| 26 мая 1828 (Дар напрасный, дар случайный…): Стихотворение |
1828 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Life, vain gift of chance, pray tell me… |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| 4338-й год: Рассказ |
1835 |
Одоевский, Владимир Федорович |
4338 A. D. |
1984 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Alter Ego: Стихотворение |
1878 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Alter Ego |
1983 |
Английский |
Пайман (Соколова), Аврил |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| De profundis... Мое поколенье: Стихотворение |
1944 |
Ахматова, Анна Андреевна |
De profundis… Yes, my generation… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Nox. Статуя ≪Ночь≫ в Летнем саду (Ветер войны 8): Стихотворение |
1942 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Nox. The Statue of Night in the Summer Gardens |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Problème (С горы скатившись, камень лег в долине…) |
1833 |
Тютчев, Федор Иванович |
Problème |
1983 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Silentium! (Молчи, скрывайся и таи…) |
1830 |
Тютчев, Федор Иванович |
Silentium! |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| А все-таки (Улица провалилась…): Стихотворение |
1914 |
Маяковский, Владимир |
And Yet |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| А вы, мои друзья последнего призыва! (Ветер войны 10): Стихотворение |
1942 |
Ахматова, Анна Андреевна |
And you, my comrades of the last call-up!.. |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| А завтра снова в бой… |
1982 |
Карпов, Анатолий Евгеньевич |
A jutro znów do boju |
1986 |
Польский |
Бень, Анджей |
Młodzieżowa Agencja Wydawnicza (MAW); Радуга (Raduga) |
Польша; Россия |
| А зори здесь тихие: Повесть |
1969 |
Васильев, Борис Львович |
As auroras nascem tranquilas... |
1986 |
Португальский |
Аугушту, Жозе (Жозе Аугушту Перейра да Силва); Базин, Александр; Мельников, Андрей |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| А зори здесь тихие: Повесть |
1969 |
Васильев, Борис Львович |
Los amaneceres son aquí tranquilos |
1990 |
Испанский |
Рольдан, Франсиско |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| А как музыка отзвучала: Стихотворение |
1966 |
Ахматова, Анна Андреевна |
As the orchestra struck uo Glory!... |
1988 |
Английский |
Боброва, Раиса Сергеевна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| А ты думал – я тоже такая: Стихотворение |
1921 |
Ахматова, Анна Андреевна |
So you thought that I was one of these… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| А ты теперь тяжелый и унылый…: Стихотворение |
1917 |
Ахматова, Анна Андреевна |
You are so heavy now, so gloomy, drear… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| А что у вас?: Стихотворение |
1935 |
Михалков, Сергей Владимирович |
What Have You? |
1982 |
Английский |
Фельгенгауэр, Юджин (Евгений) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| А я иду, где ничего не надо: Стихотворение |
1964 |
Ахматова, Анна Андреевна |
I walk where nothing’s needed or desired… |
1988 |
Английский |
Боброва, Раиса Сергеевна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| А! Это снова ты. Не отроком влюбленным: Стихотворение |
1916 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Ah, it is you again. Not as a lovelorn youth… |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| А. О. Смирновой (В простосердечии невежды…): Стихотворение |
1840 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
To A. O. Smirnova |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| А. П. Чехов в Художественном театре. Воспоминания |
1907 |
Станиславский, Константин Сергеевич |
Anton Chekhov and the Moscow Art Theatre. Reminiscences |
1984 |
Английский |
Кьюн, Трэйси |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Автобиография |
1937 |
Гайдар, Аркадий Петрович |
Autobiography |
1986 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Автографы: Стихотворение |
1972 |
Михалков, Сергей Владимирович |
Autographs |
1988 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Автомобиль: Рассказ |
1939 |
Носов, Николай Николаевич |
The Car Ride |
1989 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Аист и его ученики: Сказка |
1965 |
Пляцковский, Михаил Спартакович |
Stork school |
1973 |
Английский |
Соласко (Глаголева), Фаина |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Аисты и лягушки: Басня в прозе |
1963 |
Михалков, Сергей Владимирович |
The Storks and the Frogs |
1988 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Айболит (Приключения Айболита; Лимпопо): Сказка в стихах |
1929 |
Чуковский, Корней Иванович |
O doutor Aidói |
1983 |
Португальский |
Маринью, Сампайю |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Акварель: Рассказ |
1973 |
Ким, Анатолий Андреевич |
Watercolours |
1988 |
Английский |
Розенбергер, Синтия |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Аквариум: Рассказ |
1963 |
Гусейнов, Чингиз Гасан оглы |
The Aquarium |
1983 |
Английский |
Смит, Холли |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Александр Твардовский: Поэзия и личность |
1978 |
Кондратович, Алексей Иванович |
Aleksander Twardowskij |
1985 |
Польский |
Урбаньская-Слиш (Слишова), Ядвига; Швед, Виктор |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Аленький цветочек: Сказка |
1858 |
Аксаков, Сергей Тимофеевич |
A flor rubra |
1989 |
Португальский |
Аугушту, Жозе (Жозе Аугушту Перейра да Силва); Григорьев, Николай* |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Аленький цветочек: Сказка |
1858 |
Аксаков, Сергей Тимофеевич |
Das rote Blümelein |
1984 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Алеша Попович: Сказ |
1952 |
Нечаев, Александр Николаевич |
Aljoscha Popowitsch |
1986 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Алиска: Повесть |
1973 |
Друнина, Юлия Владимировна |
Alice |
1986 |
Английский |
Боброва, Раиса Сергеевна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Алька: Повесть |
1972 |
Абрамов, Федор Александрович |
Alka |
1986 |
Английский |
Боброва, Раиса Сергеевна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Американцы удивляются…: Стихотворение |
1929 |
Маяковский, Владимир |
Americans in Amazement |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Амикан: Повесть |
1984 |
Латкин, Александр Гурьевич |
Amikan |
1987 |
Английский |
Кьюн, Трэйси |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Английскому рабочему: Стихотворение |
1926 |
Маяковский, Владимир |
To British Workers |
1985 |
Английский |
Темпест, Питер |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Андрюшка: Стихотворение |
1940 |
Михалков, Сергей Владимирович |
Andryushka |
1988 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Анико из рода Ного: Повесть |
1974 |
Неркаги, Анна Павловна |
Aniko of the Nogos |
1987 |
Английский |
Кьюн, Трэйси |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Антар: Рассказ |
1833 |
Сенковский, Осип Иванович |
Antar |
1984 |
Английский |
Хэджен, Дадли |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Антар: Рассказ |
1833 |
Сенковский, Осип Иванович |
Antar. Eine orientalische Erzählung |
1990 |
Немецкий |
Эрб, Марга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Антигона: Рассказ |
1946 |
Бунин, Иван Алексеевич |
Antigone |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ариэль: Роман |
1941 |
Беляев, Александр Романович |
Ariel |
1990 |
Испанский |
Эскобар Рохас, Оскар |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Артурикино солнце: Повесть |
1982 |
Гюльназарян, Хажак Месропович |
Little Arthur's sun |
1982 |
Английский |
Риордан, Джеймс (Джим) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ася: Повесть |
1858 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Ácia |
1985 |
Португальский |
Мильязиш Пинту, Жозе Мануэл |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ася: Повесть |
1858 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Asya |
1989 |
Испанский |
Агилера Дельгадо, Эухенио |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Афродита: Рассказ |
1943 |
Платонов, Андрей Платонович |
Afrodite |
1985 |
Финский |
Хейно, Улла-Лииса |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ашик-Кериб: Сказка |
1837 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Aschik-Kerib |
1984 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Баба и курица (Одна курица несла каждый день...): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Woman and the Hen |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Баба-яга и Заморышек: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
Baba-Yaga and Puny |
1985 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Баба-яга: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
Die Hexe Baba-Jaga |
1989 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Баба-яга: Сказка |
1937 |
Булатов, Михаил Александрович |
Baba Jaga |
1990 |
Польский |
Мецугов, Иоанна |
Alfa; Радуга (Raduga) |
Польша; Россия |
| Бабилей: Рассказ |
1980 |
Абрамов, Федор Александрович |
Jobbely |
1986 |
Английский |
Мэннинг, Ив (Ивлин) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Бабочка: Стихотворение |
1884 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Butterfly |
1983 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Бабушка Дина: Рассказ |
1945 |
Носов, Николай Николаевич |
Grandma Dina |
1989 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Баллада: Рассказ |
1938 |
Бунин, Иван Алексеевич |
Ballad |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Баня: Драма |
1929 |
Маяковский, Владимир |
The big clean-up |
1987 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Баранкин, будь человеком!: Повесть |
1961 |
Медведев, Валерий Владимирович |
Be a man, Barankin! |
1978 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Бараны: Стихотворение |
1937 |
Михалков, Сергей Владимирович |
The Two Little Rams |
1988 |
Английский |
Фельгенгауэр, Юджин (Евгений) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Барин и плотник: Сказка |
1952 |
Нечаев, Александр Николаевич |
Herr und Zimmermann |
1986 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Барышня крестьянка: Повесть |
1831 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
A menina camponesa |
1988 |
Португальский |
Аугушту, Жозе (Жозе Аугушту Перейра да Силва) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Башня птиц: Повесть |
1979 |
Корабельников, Олег Сергеевич |
Tower of Birds |
1989 |
Английский |
Смит, Холли |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Бегство от свободы |
1978 |
Давыдов, Юрий Николаевич |
Myth, philosophy, avant-gardism |
1983 |
Английский |
Бераха, Лора; Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Бедная Лиза: Повесть |
1792 |
Карамзин, Николай Михайлович |
Poor Liza |
1985 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Бедные люди: Роман |
1846 |
Достоевский, Федор Михайлович |
Poor people |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Бежецк (Там белые церкви …): Стихотворение |
1921 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Bezhetsk |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Бежин луг: Рассказ |
1851 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Bezhin meadow |
1955 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Без билета по белу свету |
1973 |
Осипов, Николай Федорович |
Na gapę przez świat |
1989 |
Польский |
Гурна, Барбара |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Без билета по белу свету |
1973 |
Осипов, Николай Федорович |
Letom svetom, alebo, Rozprávanie o obdivuhodných tulákoch... |
1988 |
Словацкий |
Шуфлярска, Анна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Без билета по белу свету |
1973 |
Осипов, Николай Федорович |
Ticket to Ride |
1985 |
Английский |
Розенбергер, Синтия |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Безвестен я. Я вами не стяжал…: Стихотворение |
1855 |
Некрасов, Николай Алексеевич |
I am unknown, I did not seek from you… |
1983 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Безвольно пощады просят…: Стихотворение |
1912 |
Ахматова, Анна Андреевна |
My eyes plead for mercy humbly… |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Беззаботный монастырь: Сказка |
1952 |
Нечаев, Александр Николаевич |
Das vergnügte Kloster |
1986 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Белая тень: Роман |
1977 |
Мушкетик, Юрий Михайлович |
La sombra blanca |
1986 |
Испанский |
Венто Молина, Хосе |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Белолобый: Рассказ |
1895 |
Чехов, Антон Павлович |
Patch |
1986 |
Английский |
Риордан, Джеймс (Джим) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Белые медведи: Стихотворение |
1923 |
Маршак, Самуил Яковлевич |
The polar Bears |
1989 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Белый пудель: Рассказ |
1904 |
Куприн, Александр Иванович |
The White Poodle |
1989 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Бенгальские огни: Рассказ |
1945 |
Носов, Николай Николаевич |
Fireworks |
1989 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Берег принцессы Люськи: Рассказ |
1960 |
Куваев, Олег Михайлович |
The Shore of Princess Lucinda |
1988 |
Английский |
Розенбергер, Синтия |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Берег: Роман |
1975 |
Бондарев, Юрий Васильевич |
The shore |
1984 |
Английский |
Хаммонд, Кит |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Берегись колдуна: Рассказ |
1978 |
Булычев, Кир (Можейко) |
It Never Pays to Make a Sorcerer Mad! |
1989 |
Английский |
Смит, Холли |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Беседы с Сократом: Пьеса |
1973 |
Радзинский, Эдвард Станиславович |
Conversaciones con Sócrates |
1990 |
Испанский |
Варела, Ана |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Бесславная победа: Сказка |
1978 |
Жилинскайте, Витауте-Геновайте |
The Champion Loses Out |
1985 |
Английский |
Боброва, Раиса Сергеевна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Бессонница (Часов однообразный бой...) |
1829 |
Тютчев, Федор Иванович |
Insomnia |
1983 |
Английский |
Темпест, Питер |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Бзоу: Повесть |
1971 |
Ахуба, Джума |
Bzou |
1986 |
Английский |
Розенбергер, Синтия |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Бирюк: Рассказ |
1848 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Biryuk |
1955 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Благодарность (За всё, за всё тебя благодарю я...): Стихотворение |
1840 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Gratitude, |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Благодарный заяц: Сказка |
1949 |
Михалков, Сергей Владимирович |
The Grateful Hare |
1988 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Блек энд уайт: Стихотворение |
1925 |
Маяковский, Владимир |
Black and White |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Блокадная книга (Ч.1): Мемуары |
1979 |
Адамович, Алесь; Гранин, Даниил Александрович |
A book of the blockade |
1982 |
Английский |
Перхэм, Хильда |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Бобик в гостях у Барбоса: Рассказ |
1956 |
Носов, Николай Николаевич |
Bobik zu besuch bei Barbos |
1985 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Бобыль: Рассказ |
1848 |
Григорович, Дмитрий Васильевич |
Christian Charity |
1985 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Бодливая корова: Рассказ |
1864 |
Ушинский, Константин Дмитриевич |
The bad-tempered cow |
1983 |
Английский |
Мэннинг, Ив (Ивлин) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Болтливая баба: Сказка |
1952 |
Нечаев, Александр Николаевич |
Das geschwätzige Weib |
1986 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Большое чудо: Сказка |
1959 |
Павлова, Нина Михайловна |
Das große Wunder |
1987 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Большое чудо: Сказка |
1959 |
Павлова, Нина Михайловна |
The Great Wonder |
1983 |
Английский |
Риордан, Джеймс (Джим) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Большой шлем (Идиллия): Рассказ |
1899 |
Андреев, Леонид Николаевич |
Grand Slam |
1985 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Болящий дух врачует песнопенье: Стихотворение |
1835 |
Баратынский (Боратынский), Евгений |
The art of singing cures the ailing spirit… |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Бор сосновый в стране одинокой стоит…: Стихотворение |
1843 |
Толстой, Алексей Константинович |
A dense pine grove stands lone in a land far away… |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Братья Карамазовы: Роман |
1880 |
Достоевский, Федор Михайлович |
The Karamazov brothers |
1980 |
Английский |
Катцер, Юлий Морисович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Бревенчатые мавзолеи: Рассказ |
1978 |
Абрамов, Федор Александрович |
Wooden mausoleums |
1986 |
Английский |
Мэннинг, Ив (Ивлин) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Бремя человеческое: Рассказ |
1980 |
Биленкин, Дмитрий Александрович |
Servitude humaine |
1987 |
Французский |
Исхаков, Илья |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Брестский мир: Пьеса |
1962 |
Шатров, Михаил Филиппович |
La paz de Brest |
1990 |
Испанский |
Варела, Ана |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Бродвей: Стихотворение |
1926 |
Маяковский, Владимир |
Broadway |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Бронепоезд 14-69: Повесть |
1921 |
Иванов, Всеволод Вячеславович |
Armoured Train 14-69 |
1983 |
Английский |
Хаммонд, Кит |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Бура: Рассказ |
1969 |
Бокеев, Оралхан |
Bura |
1986 |
Английский |
Розенбергер, Синтия |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Бурмистр: Рассказ |
1847 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
The steward |
1955 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Бурундук, кедровка и медведь: Сказка |
1973 |
Санги, Владимир Михайлович |
The chipmunk, the nutcracker and the bear |
1986 |
Английский |
Розенбергер, Синтия |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Буянка: Рассказ |
1974 |
Нагибин, Юрий Маркович |
Trouble-Maker |
1988 |
Английский |
Уиттекер, Грэхем |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Бык и лягушка (Бык подошел к озеру…): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Bull and the Frog |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Был блаженной моей колыбелью: Стихотворение |
1914 |
Ахматова, Анна Андреевна |
This somber city on the wrathful river… |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Была похоронка: Повесть |
1973 |
Евдокимов, Николай Семенович |
Resurrección de Matvei Ivanov |
1984 |
Испанский |
Венто Молина, Хосе |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Былинность и огонь современности: Статья |
1979 |
Мелентьев, Юрий Серафимович |
L'ancien et le moderne dans l'art de Palekh |
1985 |
Французский |
Люстерник, Гарольд |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Было душно от яркого света (Смятение 1) |
1913 |
Ахматова, Анна Андреевна |
How breathe in that searing light?... |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Быль и небыль: Рассказ |
1986 |
Рыжих, Николай Прокофьевич |
Fact and Fantasy |
1988 |
Английский |
Нобл, Линда |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| В августе сорок четвертого (Момент истины): Роман |
1973 |
Богомолов, Владимир Осипович |
Agosto 44: romance |
1989 |
Португальский |
Аугушту, Жозе (Жозе Аугушту Перейра да Силва); Базин, Александр; Фернандиш, Эрминью Шавиш |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| В альбом (Альбом походит на кладбище…): Стихотворение |
1828 |
Баратынский (Боратынский), Евгений |
Lines for an Album (A graveyard album-sheets recall:…) |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| В бескрайнем небе: Рассказ |
1971 |
Нагибин, Юрий Маркович |
The Limitless Sky |
1988 |
Английский |
Уиттекер, Грэхем |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| В дни безграничных увлечений…: Стихотворение |
1831 |
Баратынский (Боратынский), Евгений |
In days of romance without limit… |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| В дымке-невидимке…: Стихотворение |
1873 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Veils of cloud are wreathing… |
1983 |
Английский |
Пайман (Соколова), Аврил |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| В живой комнатке: Сказка |
1946 |
Павлова, Нина Михайловна |
A Beetle’s Living Room |
1983 |
Английский |
Риордан, Джеймс (Джим) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| В живой комнатке: Сказка |
1946 |
Павлова, Нина Михайловна |
Im lebendigen Stübchen |
1987 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| В каждых сутках есть такой: Стихотворение |
1917 |
Ахматова, Анна Андреевна |
There’s a troubled, anxious hour… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| В колокол, мирно дремавший…: Стихотворение |
1865 |
Толстой, Алексей Константинович |
Into a bell that slept peacefully sent by a fire-spitting… |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| В Кремле: Рассказ |
1956 |
Бонч-Бруевич, Владимир Дмитриевич |
At the Kremlin |
1986 |
Английский |
Боброва, Раиса Сергеевна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| В крови горит огонь желанья…: Стихотворение |
1825 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
My blood's aflame! Desire and yearning… |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| В небе тают облака… |
1868 |
Тютчев, Федор Иванович |
Clouds are melting in the sky… |
1983 |
Английский |
Пайман (Соколова), Аврил |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| В овраге: Повесть |
1900 |
Чехов, Антон Павлович |
No barranco |
1987 |
Португальский |
Аугушту, Жозе (Жозе Аугушту Перейра да Силва); Мельников, Андрей |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| В Париже: Рассказ |
1940 |
Бунин, Иван Алексеевич |
In Paris |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| В парикмахерской: Стихотворение |
1948 |
Михалков, Сергей Владимирович |
At the Barber's |
1988 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| В первые дни Октября: Рассказ |
1956 |
Бонч-Бруевич, Владимир Дмитриевич |
The First Day of the October Revolution |
1986 |
Английский |
Боброва, Раиса Сергеевна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| В Питер за сарафаном: Рассказ |
1961 |
Абрамов, Федор Александрович |
To Petersburg for a sarafan |
1986 |
Английский |
Хэджен, Дадли |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| В последний раз мы встретились тогда...: Стихотворение |
1914 |
Ахматова, Анна Андреевна |
The last rendezvous we had, he and I… |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| В разлуке есть высокое значенье… |
1851 |
Тютчев, Федор Иванович |
In separation there’s a higher meaning… |
1983 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| В те последние мгновения: Рассказ |
1971 |
Нагибин, Юрий Маркович |
Those Last Moments |
1988 |
Английский |
Уиттекер, Грэхем |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| В театре (Когда мне было восемь лет...): Стихотворение |
1945 |
Барто, Агния Львовна |
My first visit to the ballet |
1982 |
Английский |
Фельгенгауэр, Юджин (Евгений) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| В темноте, на треножнике ярком…: Стихотворение |
1856 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
In the darkness, your mother was making… |
1983 |
Английский |
Пайман (Соколова), Аврил |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| В той стороне, где жизнь и солнце: Рассказ |
1975 |
Сукачев, Вячеслав Викторович |
Out There, with the Sun and Life |
1988 |
Английский |
Розенбергер, Синтия |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| В толпе людей, в нескромном шуме дня… |
1829 |
Тютчев, Федор Иванович |
Amid the crowds and vulgar noise of day… |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| В Царском селе 2: А там мой мраморный двойник |
1911 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Beneath that ancient maple on the ground… |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| В Царском селе 3: Смуглый отрок бродил по аллеям… |
1911 |
Ахматова, Анна Андреевна |
The swarthy youth walked here at leisure… |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Вакханка (Под тенью сладостной полуденного сада…): Стихотворение |
1843 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Bacchante |
1983 |
Английский |
Бераха, Лора |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Валенки: Рассказ |
1956 |
Бонч-Бруевич, Владимир Дмитриевич |
Felt Boots |
1986 |
Английский |
Боброва, Раиса Сергеевна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Валенки: Рассказ |
1974 |
Абрамов, Федор Александрович |
Felt boots |
1986 |
Английский |
Мэннинг, Ив (Ивлин) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Валентин Распутин: очерк творчества |
1988 |
Котенко, Николай Николаевич |
Valentin Rasputin |
1988 |
Английский |
Смит, Холли |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ванька Тепляшин: Рассказ |
1972 |
Шукшин, Василий Макарович |
Vanka Teplyashin |
1990 |
Английский |
Смит, Холли |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ванька: Рождественский рассказ |
1886 |
Чехов, Антон Павлович |
Vanka |
1987 |
Португальский |
Аугушту, Жозе (Жозе Аугушту Перейра да Силва); Мельников, Андрей |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Варвара Ивановна: Рассказ |
1963 |
Солоухин, Владимир Алексеевич |
Varvara Ivanovna |
1985 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Варианты Морозова. Роман |
1979 |
Рыбас, Святослав Юрьевич |
Morozov makes a choice |
1987 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Василиса Прекрасная: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
Die schöne Wassilissa |
1989 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Василиса Прекрасная: Сказка с илл. |
1899 |
Афанасьев, Александр Николаевич; Билибин, Иван Яковлевич |
Wasylisa Pięknolica |
1983 |
Польский |
Долиньская, Мария |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ваятель: Статья |
1979 |
Мелентьев, Юрий Серафимович |
Un sculpteur |
1985 |
Французский |
Люстерник, Гарольд |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Вдохновение: Рассказ |
1971 |
Колупаев, Виктор Дмитриевич |
Inspiration |
1989 |
Английский |
Смит, Холли |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ведь где-то есть простая жизнь и свет: Стихотворение |
1915 |
Ахматова, Анна Андреевна |
There is a simple life somewhere with simple joys… |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ведьма и Солнцева сестра: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
Die Hexe und die Sonnenschwester |
1989 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Век космоса: Страницы летописи |
1985 |
Губарев, Владимир Степанович |
The Space Age (an excerpt from the book) |
1988 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Велосипедист: Стихотворение |
1941 |
Михалков, Сергей Владимирович |
Cycling |
1988 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Венера Милосская (И целомудренно и смело…): Стихотворение |
1856 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
The Venus of Milo |
1983 |
Английский |
Пайман (Соколова), Аврил |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Венеция (Золотая голубятня у воды…): Стихотворение |
1912 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Venice |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Верблюд: Стихотворение |
1923 |
Маршак, Самуил Яковлевич |
The hungry young Camel |
1989 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Верлен и Сезанн (Я стукаюсь о стол…): Стихотворение |
1925 |
Маяковский, Владимир |
Verlaine and Cezanne |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Версаль: Стихотворение |
1925 |
Маяковский, Владимир |
Versailles |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Верую!: Рассказ |
1971 |
Шукшин, Василий Макарович |
I Believe! |
1990 |
Английский |
Бромфилд, Эндрю |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Веселая семейка: Повесть |
1949 |
Носов, Николай Николаевич |
Eine fröhliche familie |
1985 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Весело и грустно: Стихи |
1969 |
Токмакова, Ирина Петровна |
Sad and Merry |
1986 |
Английский |
Эсс, Сергей |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Весенний вопрос (Страшное у меня горе…): Стихотворение |
1923 |
Маяковский, Владимир |
The Problem of Spring |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Весенняя гроза (Люблю грозу в начале мая...) |
1828 |
Тютчев, Федор Иванович |
Spring Storm |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Весна, весна! как воздух чист!: Стихотворение |
1834 |
Баратынский (Боратынский), Евгений |
Ah Spring, sweet Spring! |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Весной в Иудее: Рассказ |
1946 |
Бунин, Иван Алексеевич |
One Spring in Judaea |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Весь день она лежала в забытьи… |
1864 |
Тютчев, Федор Иванович |
All day she quiet lay, lost in a trance… |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ветер, птичка и муравей: Сказка |
1959 |
Павлова, Нина Михайловна |
Wind, Ant and Little Bird |
1983 |
Английский |
Риордан, Джеймс (Джим) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ветер, птичка и муравей: Сказка |
1959 |
Павлова, Нина Михайловна |
Wind, Vöglein und Ameise |
1987 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ветка Палестины (Скажи мне, ветка Палестины…): Стихотворение |
1837 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
A Branch of Palestine |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Вечер (Как тихо веет над долиной...): Стихотворение |
1829 |
Тютчев, Федор Иванович |
Evening |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Вечер накануне Ивана Купала (Бисаврюк): Повесть |
1830 |
Гоголь, Николай Васильевич |
St. John Eve |
1991 |
Английский |
Инглиш, Кристофер |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Вечера на хуторе близ Диканьки: Сборник |
1832 |
Гоголь, Николай Васильевич |
Anocheceres en Dikanka |
1990 |
Испанский |
Агилера Дельгадо, Эухенио |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Вечерняя сказка: Сказка |
1965 |
Токмакова, Ирина Петровна |
A Nught-Time Story |
1986 |
Английский |
Боброва, Раиса Сергеевна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Вечером (Звенела музыка в саду) |
1913 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Evening |
1988 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Вечный муж: Повесть |
1870 |
Достоевский, Федор Михайлович |
The Eternal Husband |
1997 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Вешние воды: Повесть |
1872 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Águas primaveris |
1985 |
Португальский |
Мильязиш Пинту, Жозе Мануэл |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Вещий сон (1): Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
The prophetic dream |
1985 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Взяточники: Стихотворение |
1926 |
Маяковский, Владимир |
Bribe-Takers |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Видение: (Есть некий час, в ночи, всемирного молчанья...) |
1829 |
Тютчев, Федор Иванович |
A Vision |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Вижу выцветший флаг над таможней: Стихотворение |
1913 |
Ахматова, Анна Андреевна |
I see the faded Customs House flag… |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Визитные карточки: Рассказ |
1940 |
Бунин, Иван Алексеевич |
Visiting Cards |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Вий: Повесть |
1835 |
Гоголь, Николай Васильевич |
Viy |
1991 |
Английский |
Инглиш, Кристофер |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Вимба: Рассказ |
1985 |
Астафьев, Виктор Петрович |
Vimba |
1989 |
Английский |
Гринвуд, Питер |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Винтик, Шпунтик и пылесос: Рассказ |
1956 |
Носов, Николай Николаевич |
Bendum, Twistum and the Vacuum Cleaner |
1989 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Вкус терна на рассвете: Сборник |
1985 |
Ким, Анатолий Андреевич |
Entre la alborada y el ocaso: relatos |
1990 |
Испанский |
Агилера Дельгадо, Эухенио |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Владикавказ – Тифлис: Стихотворение |
1924 |
Маяковский, Владимир |
Vladikavkaz-Tiflis |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Владимир Ильич Ленин: Поэма |
1924 |
Маяковский, Владимир |
Vladimir Ilyich Lenin |
1984 |
Испанский |
Эрраис, Анхель |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Владимир Маяковский – поэт нового мира: Предисловие |
1985 |
Ушаков, Александр Миронович |
Vladimir Mayakovsky, Poet of a New World |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Влас: Стихотворение |
1855 |
Некрасов, Николай Алексеевич |
Vlas |
1983 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Вначале была Земля: Повесть |
1971 |
Обухова, Лидия Алексеевна |
In the Beginning was the Earth (an excerpt from the book) |
1988 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Вне Земли: Повесть |
1896 |
Циолковский, Константин Эдуардович |
Beyond the Earth (an excerpt from novella) |
1988 |
Английский |
Уиттекер, Грэхем |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Внимая ужасам войны…: Стихотворение |
1856 |
Некрасов, Николай Алексеевич |
Hearing of war and all its horrors… |
1983 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Вновь я посетил тот уголок земли…: Стихотворение |
1835 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
I’m back, I see again... |
1983 |
Албанский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Во глубине России: Рассказ |
1950 |
Паустовский, Константин Георгиевич |
In the Heart of Russia |
1986 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Во сне (Черную и прочную разлуку…) (Шиповник цветет 3) |
1946 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Asleep |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Во сне ты горько плакал: Рассказ |
1977 |
Казаков, Юрий Павлович |
You wept so sadly in your sleep |
1991 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Водопад (Шуми, шуми…): Стихотворение |
1821 |
Баратынский (Боратынский), Евгений |
The Waterfall |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Военная тайна: Повесть |
1935 |
Гайдар, Аркадий Петрович |
O segredo militar |
1985 |
Португальский |
Волкова, М.; Маринью, Сампайю |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Возвращение (Семья Иванова): Рассказ |
1946 |
Платонов, Андрей Платонович |
Paluu |
1985 |
Финский |
Хейно, Улла-Лииса |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Возвращение домой: Повесть |
1983 |
Туулик, Юрий |
Homecoming |
1986 |
Английский |
Боброва, Раиса Сергеевна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Воин и страж земли русской — Псков: Глава |
1967 |
Штильмарк, Роберт Александрович |
Pskov – Warrior and Sentinel of the Russian Lands |
1987 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Война грибов с ягодами: Сказка |
1870 |
Даль, Владимир Иванович |
The War of the Mushrooms and the Berries |
1991 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Война объявлена (Вечернюю!...): Стихотворение |
1914 |
Маяковский, Владимир |
War’s Declared |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Волей-неволей (Отрывки из записок Тяпушкина): Очерки |
1884 |
Успенский, Глеб Иванович |
She Smoothed Me Out (Extract from Tyapushkin’s notes) |
1985 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Волк и белка (Белка и волк) (Белка прыгала...): Басня |
1872 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Wolf and the Squirrel |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Волк и журавль (Подавился волк костью…): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Wolf andthe Crane |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Волк и кобыла (Хотелось волку подобраться к жеребёнку…): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Wolf and the Mare |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Волк и коза (Волк видит – коза пасётся…): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Wolf and the Goat |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Волк и коза: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
The wolf and the goat |
1985 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Волк и козлята: Сказка |
1940 |
Толстой, Алексей Николаевич |
The wolf and the little white kids |
1975 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Волк и кость (Волк нес кость…): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Wolf and the Bone |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Волк и лисица (Волк убегал от собак…): Басня |
1872 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Wolf and the Fox |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Волк и собака (Худой волк ходил…): Рассказ |
1872 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Wolf and the Dog |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Волк и старуха (Голодный волк разыскивал добычу…): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Wolf and the Old Woman |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Волк и ягненок (Волк увидал – ягнёнок пьёт у реки…): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Wolf and the Lamb |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Волк-дурень: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
Silly old grey wolf |
1987 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Волки: Рассказ |
1940 |
Бунин, Иван Алексеевич |
Wolves |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Волна и дума (Дума за думой, волна за волной…) |
1851 |
Тютчев, Федор Иванович |
Waves and Thoughts |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Волна идет…: Отрывок из повести «Мой знакомый медведь» |
1980 |
Севастьянов, Анатолий Александрович |
The Wave Is Coming |
1986 |
Английский |
Розенбергер, Синтия |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Волчица и свинья (Одна волчица попросилась к свинье переночевать…): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Wolf and the Pig |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Волшебное зеркальце: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
Das Zauberspieglein |
1989 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Волшебное кольцо (В этаких местах...): Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
Der Zauberring |
1989 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Вор: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
Der Dieb |
1989 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Воробей (Увидал воробей, что человек идёт…): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Sparrow |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Вороватый мужик: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
Das schlaue Bäuerlein |
1989 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Воровский (Сегодня, пролетариат…): Стихотворение |
1923 |
Маяковский, Владимир |
Vorovsky |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ворожея: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
The fortune-teller |
1985 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ворон и лисица (Ворон добыл мяса кусок…): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Raven and the Fox |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ворон и сорока: Сказка |
1864 |
Ушинский, Константин Дмитриевич |
The raven and the magpie |
1983 |
Английский |
Мэннинг, Ив (Ивлин) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ворона: Сказка |
1870 |
Даль, Владимир Иванович |
The Crow |
1991 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Воскресение: Роман |
1899 |
Толстой, Лев Николаевич |
Resurrection |
1990 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Воспоминание (Когда для смертного умолкнет…): Стихотворение |
1828 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Remembrance |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Восток белел… Ладья катилась… |
1836 |
Тютчев, Федор Иванович |
The East showed white… The boat rolled onward… |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Вот она плодоносная осень!..: Стихотворение |
1962 |
Ахматова, Анна Андреевна |
At long last, fruitful autumn is here |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Вот так я сделался собакой: Стихотворение |
1915 |
Маяковский, Владимир |
The Way I Became a Dog |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Всё в жертву памяти твоей: Стихотворение |
1825 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
To thought of you I sacrifice… |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Все в Москве пропитано стихами…: Стихотворение |
1963 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Moscow is with poems impregnated… |
1988 |
Английский |
Боброва, Раиса Сергеевна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Все мне видится Павловск холмистый: Стихотворение |
1915 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Hilly Pavlovsk, you sweetest of dreams… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Все мы бражники здесь, блудницы: Стихотворение |
1913 |
Ахматова, Анна Андреевна |
We are all of us drunkards and harlots… |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Всё мысль да мысль! Художник бедный слова!: Стихотворение |
1840 |
Баратынский (Боратынский), Евгений |
Thought, always thought! |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Встреча (Вечер): Рассказ |
1925 |
Иванов, Всеволод Вячеславович |
The Encounter |
1983 |
Английский |
Хаммонд, Кит |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Второй кофейник: Рассказ |
1944 |
Бунин, Иван Алексеевич |
The Second Coffee Pot |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Вчерашний день, часу в шестом…: Стихотворение |
1848 |
Некрасов, Николай Алексеевич |
Last evening after five I slipped… |
1983 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Выбираю деревню на жительство: Рассказ |
1973 |
Шукшин, Василий Макарович |
A Village to Call Home |
1990 |
Английский |
Смит, Холли |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Вызов: Стихотворение |
1926 |
Маяковский, Владимир |
A Challenge |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Высокомерьем дух твой помрачен…: Стихотворение |
1917 |
Ахматова, Анна Андреевна |
By arrogance your spirit’s dulled and swayed… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Выстрел: Повесть |
1831 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
O tir |
1988 |
Португальский |
Аугушту, Жозе (Жозе Аугушту Перейра да Силва) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Выход книги (Тот день всегда необычаен…): Стихотворение |
1962 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Publication of a Book |
1988 |
Английский |
Боброва, Раиса Сергеевна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Выхожу один я на дорогу...: Стихотворение |
1841 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Lone’s the mist-cloaked road before me lying… |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Вьюга: Рассказ |
1926 |
Булгаков, Михаил Афанасьевич |
Tormenta |
1989 |
Испанский |
Агилера Дельгадо, Эухенио |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Гадюка: Рассказ |
1864 |
Ушинский, Константин Дмитриевич |
The adder |
1983 |
Английский |
Мэннинг, Ив (Ивлин) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Газетный киоск: Рассказ |
1971 |
Колупаев, Виктор Дмитриевич |
The Newsstand |
1989 |
Английский |
Розенбергер, Синтия |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Галка и голуби (Галка увидела, что голубей хорошо кормят): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Jackdaw and the Pigeons |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Галка и кувшин (Хотела галка пить…): Басня |
1872 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Jackdaw and the Pitcher |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Галя Ганская: Рассказ |
1940 |
Бунин, Иван Алексеевич |
Galia Ganskaya |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Гамлет Щигровского уезда: Рассказ |
1849 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
The Hamlet of Schigri Uyezd |
1955 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Где живет белый журавль: Рассказы |
1982 |
Флинт, Владимир Евгеньевич |
The home of the white crane |
1990 |
Английский |
Калверт, Аманда |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Где живет белый журавль: Рассказы |
1982 |
Флинт, Владимир Евгеньевич |
Au pays des grand oiseaux blancs |
1990 |
Французский |
Эмери, Катрин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Где обедал, воробей? (Воробей в зоопарке): Стихотворение |
1934 |
Маршак, Самуил Яковлевич |
The Sparrow i yhe Zoo |
1989 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Где спит рыбка: Стихи |
1963 |
Токмакова, Ирина Петровна |
Where the Little Fish Sleeps |
1986 |
Английский |
Эсс, Сергей |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Где сходилось небо с холмами: Повесть |
1984 |
Маканин, Владимир Семенович |
Là où le ciel rejoignait les collines |
1988 |
Французский |
Зейтунян-Белоус, Кристина |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Где-то возле консерватории: Повесть |
1973 |
Нагибин, Юрий Маркович |
Somewhere Near the Conservatoire |
1988 |
Английский |
Даглиш, Роберт |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Где-то гремит война: Отрывок из повест |
1967 |
Астафьев, Виктор Петрович |
The distant thunder of war |
1989 |
Английский |
Уиттекер, Грэхем |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Генерал Малафейкин: Рассказ |
1970 |
Шукшин, Василий Макарович |
The Big Boss |
1990 |
Английский |
Смит, Холли |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Генрих: Рассказ |
1940 |
Бунин, Иван Алексеевич |
Heinrich |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Герой нашего времени: Роман |
1840 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
O herói do nosso tempo |
1989 |
Португальский |
Аугушту, Жозе (Жозе Аугушту Перейра да Силва) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Гибель владыки: Рассказ |
1960 |
Ткаченко, Анатолий Сергеевич |
The Death of the Leader |
1988 |
Английский |
Розенбергер, Синтия |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Гиперболоид инженера Гарина: Роман |
1927 |
Толстой, Алексей Николаевич |
O hiperbolóide do engenheiro Garine |
1988 |
Португальский |
Аугушту, Жозе (Жозе Аугушту Перейра да Силва) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Глаза земли: Дневник |
1957 |
Пришвин, Михаил Михайлович |
The eyes of the earth |
1985 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Глаза не свожу с горизонта…: Стихотворение |
1943 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Eyes riveted to the far skyline… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Глиняные сказки бабушки Хамро |
1968 |
Блинов, Геннадий Михайлович |
Tönerne Märchen |
1989 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Глиняные сказки бабушки Хамро |
1968 |
Блинов, Геннадий Михайлович |
Hlinené rozprávky starej mamy Chamro |
1989 |
Словацкий |
Свиткова, Маргита |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Глухая изба: Рассказ |
1977 |
Фролов, Леонид Анатольевич |
The Silent Cottage |
1987 |
Английский |
Батлер, Джен |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Гоголь и проблемы западноевропейского романа |
1972 |
Елистратова, Анна Аркадьевна |
Nikolai Gogol and the West European novel |
1984 |
Английский |
Инглиш, Кристофер |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Год в лесу: Рассказы |
1955 |
Соколов-Микитов, Иван Сергеевич |
Um ano na floresta |
1987 |
Португальский |
Аугушту, Жозе (Жозе Аугушту Перейра да Силва); Нижиник, Валерий |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Год в лесу: Рассказы |
1955 |
Соколов-Микитов, Иван Сергеевич |
Leśne obrazki |
1983 |
Польский |
Долиньская, Мария |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Год в лесу: Рассказы |
1955 |
Соколов-Микитов, Иван Сергеевич |
Forest seasons |
1989 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Годовщину последнюю празднуй...: Стихотворение |
1939 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Let's toning celebrate our last… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Голоса: Повесть |
1980 |
Маканин, Владимир Семенович |
Voices |
1991 |
Английский |
Калверт, Аманда |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Горная гвоздика: Повесть |
1978 |
Расулов, Магомед-Расул |
Mountain pink |
1985 |
Английский |
Смит, Холли |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Город (Один Париж – адвокатов…): Стихотворение |
1925 |
Маяковский, Владимир |
The City |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Город без имени: Рассказ |
1839 |
Одоевский, Владимир Федорович |
The City Without a Name |
1984 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Город принял!: Повесть |
1980 |
Вайнер, Аркадий Александрович; Вайнер, Георгий Александорвич |
Si, con la policia ... |
1990 |
Испанский |
Агилера Дельгадо, Эухенио |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Городок в Табакерке: Сказка |
1834 |
Одоевский, Владимир Федорович |
A cidadezinha de tabaqueira |
1990 |
Португальский |
Аугушту, Жозе (Жозе Аугушту Перейра да Силва); Кузнецов, Вениамин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Городок в Табакерке: Сказка |
1834 |
Одоевский, Владимир Федорович |
Die kleine Stadt in der Tabakdose |
1984 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Городок в Табакерке: Сказка |
1834 |
Одоевский, Владимир Федорович |
The town in the snuff-box |
1990 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Городу Пушкина 1 (О, горе мне! Они тебя сожгли…): Стихотворение |
1945 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Woe is me! They’ve burned you to the ground!.. |
1988 |
Английский |
Уэттлин, Маргарет |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Городу Пушкина 2 (Этой ивы листы в девятнадцатом веке увяли... ): Стихотворение |
1945 |
Ахматова, Анна Андреевна |
In a day long past the leaves of that willow-tee withered… |
1988 |
Английский |
Уэттлин, Маргарет |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Горшечник: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
Der Töpfer |
1989 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Горшок и чугунок (Поспорил горшок с чугуном…): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Pot and the Pan |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Горький вкус правды: Рассказ |
1981 |
Фируз, Бахром Бабаевич |
The bitter sting of truth |
1986 |
Английский |
Розенбергер, Синтия |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Горячий камень: Сказка |
1941 |
Гайдар, Аркадий Петрович |
The hot stone |
1982 |
Английский |
Батлер, Джен |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Господа Головлевы: Роман |
1880 |
Салтыков-Щедрин, Михаил Евграфович |
Los Señores Golovliov |
1986 |
Испанский |
Гуэль Сосиас, Жозеп Мария |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Господин Прохарчин: Рассказ |
1846 |
Достоевский, Федор Михайлович |
Mister Prokharchin |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Гранатовый браслет: Повесть |
1910 |
Куприн, Александр Иванович |
Le bracelet de grenats |
1990 |
Французский |
Стоянова, Колетт |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Гранатовый браслет: Повесть |
1910 |
Куприн, Александр Иванович |
El Brazalete de Granate |
1989 |
Испанский |
Агилера Дельгадо, Эухенио |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Граф Калиостро: Повесть |
1921 |
Толстой, Алексей Николаевич |
Count Cagliostro |
1991 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Гробовщик: Повесть |
1831 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
O vendedor de caixões |
1988 |
Португальский |
Аугушту, Жозе (Жозе Аугушту Перейра да Силва) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Грузинские записи: Статья |
1979 |
Мелентьев, Юрий Серафимович |
En Géorgie |
1985 |
Французский |
Люстерник, Гарольд |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Гусенок (Лебеденок; Ибис): Стихотворение |
1923 |
Маршак, Самуил Яковлевич |
The Gosling |
1989 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Гуси, Лебеди: Игра |
1870 |
Даль, Владимир Иванович |
Geese-Swans: A game |
1991 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Гуси-лебеди: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
The swan-geese |
1985 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Гуттаперчевый мальчик: Повесть |
1883 |
Григорович, Дмитрий Васильевич |
The India Rubber Boy |
1989 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Да, я любила их, те сборища ночные: Стихотворение |
1917 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Yes, I adored those noisy crowded night… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Дал Ты мне молодость трудную: Стихотворение |
1912 |
Ахматова, Анна Андреевна |
A difficult youth You gave me, O Lord… |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Даль (Облаком волнистым…): Стихотворение |
1843 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Dust in wavy clouds is rising… |
1983 |
Английский |
Пайман (Соколова), Аврил |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Даль рухнула и пошатнулось время…: Стихотворение |
None |
Ахматова, Анна Андреевна |
All distances collapsed, and all time swayed |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Дама с собачкой: Рассказ |
1899 |
Чехов, Антон Павлович |
A dama do grãozinho |
1987 |
Португальский |
Аугушту, Жозе (Жозе Аугушту Перейра да Силва); Мельников, Андрей |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Данте: Стихотворение |
1936 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Dante |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Дары золотой рыбки: Рассказ |
1979 |
Милюнас, Викторас |
The Gifts of the Golden Fish |
1982 |
Английский |
Козлов, Гленис Анна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Дары Терека (Терек воет, дик и злобен…): Стихотворение |
1839 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Gifts of the Terek |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Дата Туташхиа: Роман |
1975 |
Амирэджиби, Чабуа |
Data Tutashkhia |
1985 |
Английский |
Буис, Антонина |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Дачники: Рассказ |
1885 |
Чехов, Антон Павлович |
Entre veraneantes |
1987 |
Португальский |
Аугушту, Жозе (Жозе Аугушту Перейра да Силва); Мельников, Андрей |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Дашенька: Рассказ |
1976 |
Маканин, Владимир Семенович |
Dachenka |
1988 |
Французский |
Переводчик, Анонимный |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Два брата: Рассказ |
1928 |
Серафимович, Александр Серафимович |
Two Brothers |
1985 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Два брата: Сказка |
1941 |
Шварц, Евгений Львович |
Two brothers |
1984 |
Английский |
Риордан, Джеймс (Джим) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Два козлика: Рассказ |
1861 |
Ушинский, Константин Дмитриевич |
Two goats |
1983 |
Английский |
Мэннинг, Ив (Ивлин) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Два месяца в деревне, или Брак по-имеретински: Роман |
1976 |
Эбаноидзе, Александр Луарсабович |
Dos meses en la aldea o Matrimonio al estilo de Imeritia |
1982 |
Испанский |
Висенте Эстебан, Исабель |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Два петуха и орел (Дрались два петуха у навозной кучи...): Басня |
1872 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Two Roosters and the Eagle |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Два помещика: Рассказ |
1852 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Two country gentlemen |
1955 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Два соревнования: Стихотворение |
1929 |
Маяковский, Владимир |
Two Competitions |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Два товарища (Шли по лесу два товарища…): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
Two Friends |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Двадцать первое. Ночь. Понедельник: Стихотворение |
1917 |
Ахматова, Анна Андреевна |
The twenty-first of… Midnight… Monday… |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Две доли: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
Bad luck and good luck |
1987 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Две лягушки (Высохли от жару пруды и болота…): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Two Frogs |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Две силы есть – две роковые силы… |
1869 |
Тютчев, Федор Иванович |
There are two powers—and these two, fatal powers… |
1983 |
Английский |
Пайман (Соколова), Аврил |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Двенадцать месяцев: Драматическая сказка |
1943 |
Маршак, Самуил Яковлевич |
The twelve months |
1984 |
Английский |
Риордан, Джеймс (Джим) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Дверь полуоткрыта…: Стихотворение |
1911 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Door half-open… |
1988 |
Английский |
Темпест, Питер |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Двое из сумы: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
Zwei aus dem Sack |
1989 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Двойники: Повесть |
1968 |
Михановский, Владимир Наумович |
L'envers d'un homme |
1987 |
Французский |
Эмери, Катрин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Двух станов не боец, но только гость случайный…: Стихотворение |
1858 |
Толстой, Алексей Константинович |
Enrolled in neither camp, in both a casual guest… |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Девка-семилетка (Как по мосту, по мосточку…): Песня |
1872 |
Даль, Владимир Иванович |
Across a Bridge (Across a bridge one summer day...) |
1991 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Девочка и стрекоза (Девочка поймала стрекозу): Рассказ |
1872 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Girl and the Dragonfly |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Девочка-лебедь (Кы-Кык): Сказка |
1960 |
Санги, Владимир Михайлович |
Keekeek |
1986 |
Английский |
Розенбергер, Синтия |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Девочка-Снегурочка: Сказка |
1861 |
Даль, Владимир Иванович |
Little Snow Girl |
1991 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Девушка Роза: Рассказ |
1944 |
Платонов, Андрей Платонович |
Roza-neito |
1985 |
Финский |
Хейно, Улла-Лииса |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| День вечереет, ночь близка… |
1851 |
Тютчев, Федор Иванович |
Day nears its end, and night comes nigh… |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| День Победы в Чернове: Рассказ |
1980 |
Кондратьев, Вячеслав Леонидович |
El día de la victoria en Chernovo |
1984 |
Испанский |
Венто Молина, Хосе |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Деревенское приключение: Рассказ |
1972 |
Астафьев, Виктор Петрович |
Village adventure |
1989 |
Английский |
Уиттекер, Грэхем |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Деревья: Стихи |
1962 |
Токмакова, Ирина Петровна |
Tree |
1986 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Деревянный орел: Сказка |
1948 |
Колпакова, Наталья Павловна |
Bajka o drewnianym orle |
1990 |
Польский |
Мецугов, Иоанна |
Alfa; Радуга (Raduga) |
Польша; Россия |
| Дети радуги: Сборник |
1981 |
Сладков, Николай Иванович |
Rainbow world |
1986 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Детки в клетке: Стихи (ред. 1935 г.) |
1935 |
Маршак, Самуил Яковлевич |
Babies of the zoo |
1989 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Детские годы Багрова-внука: Мемуары |
1858 |
Аксаков, Сергей Тимофеевич |
Childhood years of Bagrov grandson |
1984 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Дешевая распродажа (Женщину ль опутываю…): Стихотворение |
1916 |
Маяковский, Владимир |
The Cheap Sale |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Диана: Стихотворение |
1847 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Diana |
1983 |
Английский |
Пайман (Соколова), Аврил |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Дикий и ручной осел (Дикий осел увидал ручного…): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Wild Ass and the Tame Ass |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Для берегов отчизны дальной: Стихотворение |
1830 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
For your far homeland you were leaving „ |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Дневник над облаками |
1977 |
Севастьянов, Виталий Иванович |
Diary under the Clouds (an excerpt from the book) |
1988 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| До третьих петухов: Повесть для театра |
1974 |
Шукшин, Василий Макарович |
By the third cock-crow |
1991 |
Английский |
Калверт, Аманда |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Добрыня Никитич: Сказ |
1952 |
Нечаев, Александр Николаевич |
Dobrynja Nikititsch |
1986 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Доверие: Рассказ |
1982 |
Мураталиев, Муса |
Trust |
1986 |
Английский |
Розенбергер, Синтия |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Догадливый баран (Кошка и баран) (Жил-был мужик…): Басня |
1872 |
Толстой, Лев Николаевич |
The-Cat and the Ram |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Дожить до рассвета: Повесть |
1972 |
Быков, Василь |
Hold out till dawn |
1989 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Доктор Айболит (По Гью Лофтингу): Повесть |
1936 |
Чуковский, Корней Иванович |
Le Docteur Aïbobo |
1984 |
Французский |
Абриль, Анри (Гарсиа, А., Ларрьяк, Г.) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Долг: Рассказ |
1923 |
Иванов, Всеволод Вячеславович |
The Debt |
1983 |
Английский |
Хаммонд, Кит |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Долина гейзеров: Отрывок из повести «Мой знакомый медведь» |
1980 |
Севастьянов, Анатолий Александрович |
The Valley of Geysers |
1986 |
Английский |
Розенбергер, Синтия |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Домой!: Рассказ |
1898 |
Телешов, Николай Дмитриевич |
The Way Home |
1989 |
Английский |
Калверт, Аманда |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Дорога в космос. Записки лётчика-космонавта СССР |
1961 |
Гагарин, Юрий Алексеевич |
A Path into Space (an excerpt from the book) |
1988 |
Английский |
Уиттекер, Грэхем |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Дорога жизни (В дорогу жизни снаряжая...): Стихотворение |
1825 |
Баратынский (Боратынский), Евгений |
Life’s journey |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Дороги: Рассказ |
1929 |
Соколов-Микитов, Иван Сергеевич |
Roads |
1985 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Дорожное происшествие: Повесть |
1982 |
Нагибин, Юрий Маркович |
Accidente de carretera |
1990 |
Испанский |
Травьесо Серрано, Хулио |
Arte y Literatura ; Радуга (Raduga) |
Куба; Россия |
| Дочь и падчерица: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
Tochter und Stieftochter |
1989 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Дробится, и плещет, и брызжет волна…: Стихотворение |
1858 |
Толстой, Алексей Константинович |
The wave splits and splashes and sends up its spray… |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Друзья в походе: Басня в прозе |
1965 |
Михалков, Сергей Владимирович |
The Hikers |
1988 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Дубки: Рассказ |
1943 |
Бунин, Иван Алексеевич |
Young Oaks |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Дубровский: Повесть |
1833 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Dubrovski |
1988 |
Португальский |
Аугушту, Жозе (Жозе Аугушту Перейра да Силва) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Дума сокола (Долго ль буду я…): Стихотворение |
1840 |
Кольцов, Алексей Васильевич |
Thoughts of a Young Man |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Думали: нищие мы, нету у нас ничего: Стихотворение |
1915 |
Ахматова, Анна Андреевна |
We thought we had nothing |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Дункан и Крэг: Глава |
1926 |
Станиславский, Константин Сергеевич |
Duncan and Craig |
1984 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Дурная примета: Басня в прозе |
1964 |
Михалков, Сергей Владимирович |
The Bad Omen |
1988 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Душа в заветной лире. Очерки жизни и творчества Пушкина |
1977 |
Благой, Дмитрий Дмитриевич |
The sacred lyre: essays of the life and work of Alexander Pushkin |
1979 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Душа моя – Элизиум теней… |
1836 |
Тютчев, Федор Иванович |
Elysium of shades this soul of mine… |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Душа мрачна, мечты мои унылы…: Стихотворение |
1853 |
Некрасов, Николай Алексеевич |
My soul is much oppressed, my dreams are joyless |
1983 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Душечка: Рассказ |
1899 |
Чехов, Антон Павлович |
Meu anjo |
1987 |
Португальский |
Аугушту, Жозе (Жозе Аугушту Перейра да Силва); Мельников, Андрей |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Душно! без счастья и воли...: Стихотворение |
1868 |
Некрасов, Николай Алексеевич |
I cannot breathe! No happiness, no purpose… |
1983 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Дьявол на выдал. Мне все удалось: Стихотворение |
1922 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Satan was as good as his word. I fared well… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Дьяволиада: Повесть |
1924 |
Булгаков, Михаил Афанасьевич |
Diaboliad |
1990 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Дядя Стёпа: Поэма |
1935 |
Михалков, Сергей Владимирович |
El tío Stiopa |
1984 |
Испанский |
Эрраис, Анхель |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Дятел: Рассказ |
1864 |
Ушинский, Константин Дмитриевич |
The woodpecker |
1983 |
Английский |
Мэннинг, Ив (Ивлин) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Дятлы: Стихотворение |
1960 |
Михалков, Сергей Владимирович |
The Woodpeckers |
1988 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Егерь: Рассказ |
1885 |
Чехов, Антон Павлович |
O caçador |
1987 |
Португальский |
Аугушту, Жозе (Жозе Аугушту Перейра да Силва); Мельников, Андрей |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Еду ли ночью по улице темной…: Стихотворение |
1847 |
Некрасов, Николай Алексеевич |
Whether I ride through the streets in the darkness… |
1983 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Еду, еду я по свету |
1974 |
Арон, Карл Давидович |
Jadą, jadą ludzie drogą... |
1985 |
Польский |
Гурна, Барбара |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Елена Премудрая: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
Elena the Wise |
1985 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Елка (Елку вырублю в лесу…): Стихотворение |
1937 |
Михалков, Сергей Владимирович |
A New Year Gift |
1988 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Елка (Елку вырублю в лесу…): Стихотворение |
1937 |
Михалков, Сергей Владимирович |
The Fir-Tree |
1988 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ель рукавом мне тропинку завесила…: Стихотворение |
1891 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
A spruce with a sleeve has the path curtained off for me… |
1983 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Емеля-охотник (Бегун): Сказка |
1884 |
Мамин-Сибиряк, Дмитрий Наркисович |
Emelya the Hunter |
1989 |
Английский |
Калверт, Аманда |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ермолай и мельничиха: Рассказ |
1847 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Yermolay and the miller's wife |
1955 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Если мучимый страстью мятежной…: Стихотворение |
1847 |
Некрасов, Николай Алексеевич |
If, in torments of turbulent passion… |
1983 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Если ты смерть, отчего же ты плачешь сама…: Стихотворение |
1942 |
Ахматова, Анна Андреевна |
If you are death, tell me – why are you crying your-self?.. |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Если: Стихотворение |
1935 |
Михалков, Сергей Владимирович |
If |
1988 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Есть в близости людей заветная черта: Стихотворение |
1915 |
Ахматова, Анна Андреевна |
In intimacy there’s a sacred verge… |
1988 |
Английский |
Темпест, Питер |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Есть в осени первоначальной… |
1857 |
Тютчев, Федор Иванович |
There is a spell in autumn early… |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Есть и в моем страдальческом застое… |
1865 |
Тютчев, Федор Иванович |
There are days when more crushing is the leaden… |
1983 |
Английский |
Амару, Франсишку Луиш |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Есть речи - значенье: Стихотворение |
1840 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Words are there so baffling… |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Еще земли печален вид… |
1836 |
Тютчев, Федор Иванович |
The earth a cheerless look still wears… |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Еще князю П. А. Вяземскому (Когда дряхлеющие силы / Нам начинают изменять…) |
1866 |
Тютчев, Федор Иванович |
When faltering energies betray… |
1983 |
Английский |
Пайман (Соколова), Аврил |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Еще майская ночь (Какая ночь! На все какая нега): Стихотворение |
1857 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Another May Night |
1983 |
Английский |
Пайман (Соколова), Аврил |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Еще об этом лете. Отрывок (И требовала, чтоб кусты…): Стихотворение |
1962 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Once More About That Summer. An excerpt |
1988 |
Английский |
Боброва, Раиса Сергеевна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Еще томлюсь тоской желаний… |
1849 |
Тютчев, Федор Иванович |
Of longing born, a past love’s madness… |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Еще шумел веселый день... |
1829 |
Тютчев, Федор Иванович |
The cheery sounds of day endured… |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Жадная старуха: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
The greedy old woman |
1985 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Жадный вартан: Сказка |
1949 |
Михалков, Сергей Владимирович |
Greedy Vartan |
1988 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Жар-птица и Василиса-царевна: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
The fire-bird and Princess Vassilissa |
1985 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Жди ясного на завтра дня…: Стихотворение |
1854 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
The day tomorrow will be fair… |
1983 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Желание (Зачем я не птица...): Стихотворение |
1831 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
The Wish |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Железная дорога (1-4): Поэма |
1864 |
Некрасов, Николай Алексеевич |
The Railway |
1983 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Железный поток: Роман |
1924 |
Серафимович, Александр Серафимович |
Rautavyöry |
1989 |
Финский |
Хейно, Улла-Лииса |
SN-kirjat; Радуга (Raduga) |
Россия; Финляндия |
| Желтый, белый, лиловый: Сказка |
1954 |
Павлова, Нина Михайловна |
Gelb, weiß, violett |
1987 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Желтый, белый, лиловый: Сказка |
1954 |
Павлова, Нина Михайловна |
Yellow, White and Lilac |
1983 |
Английский |
Риордан, Джеймс (Джим) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Жена дяди моей бабушки: Рассказ |
1963 |
Гусейнов, Чингиз Гасан оглы |
My Grandmother’s Uncle’s Wife |
1983 |
Английский |
Смит, Холли |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Живая бусинка: Сказка |
1959 |
Павлова, Нина Михайловна |
The Live Bead |
1983 |
Английский |
Риордан, Джеймс (Джим) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Живая бусинка: Сказка |
1959 |
Павлова, Нина Михайловна |
Die lebende Perle |
1987 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Живая вода: Повесть |
1980 |
Крупин, Владимир Николаевич |
Agua de la vida |
1990 |
Испанский |
Варела, Ана |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Живая вода: Рассказ |
1927 |
Сергеев-Ценский, Сергей Николаевич |
Living Water |
1985 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Живая шляпа: Рассказ |
1938 |
Носов, Николай Николаевич |
Elävä hattu |
1985 |
Финский |
Хейно, Улла-Лииса |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Живой мертвец: Рассказ |
1838 |
Одоевский, Владимир Федорович |
Der lebende Tote |
1990 |
Немецкий |
Грун, Вольфганг |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Живой мертвец: Рассказ |
1838 |
Одоевский, Владимир Федорович |
The Living Corpse |
1984 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Жизнеописание строптивого бухарца: Роман |
1980 |
Пулатов, Тимур Исхакович |
The life story of naughty boy from Bukhara |
1983 |
Английский |
Хэджен, Дадли |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Жизнь прожить: Рассказ |
1985 |
Астафьев, Виктор Петрович |
To live your life |
1989 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Жизнь Смокотинина (Щепа; Тайное тайных): Рассказ |
1926 |
Иванов, Всеволод Вячеславович |
Smokotinin's Life |
1983 |
Английский |
Хаммонд, Кит |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Жила-была сёмужка: Сказка |
1962 |
Абрамов, Федор Александрович |
There once lived a salmon |
1986 |
Английский |
Боброва, Раиса Сергеевна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Жираф: Стихотворение |
1923 |
Маршак, Самуил Яковлевич |
The Giraffe |
1989 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Журавль и аист (Мужик расставил на журавлей сети…): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Cranes and the Stork |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Журавль и Цапля: Сказка |
1870 |
Даль, Владимир Иванович |
The Crane and the Heron |
1991 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Журавль и цапля: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
The Crane and the heron |
1987 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| За далью непогоды: Роман |
1976 |
Горбачев, Вячеслав Васильевич |
Beyond the arctic blizzards |
1986 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| За лапоток - курочку, за курочку - гусочку: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
A Hen for a shoe, a goose for a hen |
1987 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Забудут – вот чем удивили: Стихотворение |
1957 |
Ахматова, Анна Андреевна |
I’ll be forgotten? That is really nothing… |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Завет внуку: Новеллы о Михайловском |
1986 |
Гейченко, Семен Степанович |
Mikhailovskoye Novellas [fragm.] |
1987 |
Английский |
Юдельсон, Кэтрин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Завещание (Наедине с тобою, брат...): Стихотворение |
1840 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
A Last Behest |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Завтра была война: Повесть |
1984 |
Васильев, Борис Львович |
Mañana fue la guerra |
1990 |
Испанский |
Гарсия Гонсалес, Раймундо |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Загадки: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
The riddle |
1985 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Загадочная находка: Рассказ |
1947 |
Обручев, Владимир Афанасьевич |
The Mysterious Find |
1988 |
Английский |
Уиттекер, Грэхем |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Зайцы и лягушки (Сошлись раз зайцы…): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
Hares and Frogs |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Зайчик: Игра |
1872 |
Даль, Владимир Иванович |
Little Hare: A game |
1991 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Заколдованная королевна: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
The Enchanted princess |
1987 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Заколдованное дерево: Рассказы |
1978 |
Осипов, Николай Федорович |
El árbol encantado |
1984 |
Испанский |
Посо Сандоваль, Исабель |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Заколдованное дерево: Рассказы |
1978 |
Осипов, Николай Федорович |
Zakliaty strom |
1989 |
Словацкий |
Шуфлярска, Александра |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Закон вечности: Роман |
1978 |
Думбадзе, Нодар |
The law of eternity |
1990 |
Английский |
Бромфилд, Эндрю |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Залетный: Рассказ |
1970 |
Шукшин, Василий Макарович |
The Stray |
1990 |
Английский |
Бромфилд, Эндрю |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Замазка: Рассказ |
1956 |
Носов, Николай Николаевич |
Kitt |
1985 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Замолкни. Муза мести и печали…: Стихотворение |
1855 |
Некрасов, Николай Алексеевич |
Be silent, Muse of vengeance and of sorrow… |
1983 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Замолчавшая весна: Рассказ |
1979 |
Нагибин, Юрий Маркович |
The Hushed Spring |
1988 |
Английский |
Батлер, Джен |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Записки из Мертвого дома: Повесть |
1861 |
Достоевский, Федор Михайлович |
Notes from the dead-house |
1989 |
Английский |
Кук (Попцова), Елена; Кук, Гай |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Записки из подполья. ч.1-2: Повесть |
1864 |
Достоевский, Федор Михайлович |
Notes From the Underground |
1997 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Записки на манжетах: Повесть |
1923 |
Булгаков, Михаил Афанасьевич |
Notes off the cuff |
1990 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Записки юного врача: Цикл рассказов |
1926 |
Булгаков, Михаил Афанасьевич |
Notas de un médico |
1989 |
Испанский |
Агилера Дельгадо, Эухенио |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Заплатка (Чудесные брюки): Рассказ |
1941 |
Носов, Николай Николаевич |
Der flicken |
1985 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Заснуть огорченной... (Луна в зените 1): Стихотворение |
1942 |
Ахматова, Анна Андреевна |
To fall asleep cast down… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Затейники: Рассказ |
1938 |
Носов, Николай Николаевич |
The Mischief-Makers |
1989 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Заяц (Бежал заяц от собак…): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Hare |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Заяц и еж (Беленький, гладенький зайчик сказал ежу) |
None |
Ушинский, Константин Дмитриевич |
The hare and the hedgehog |
1983 |
Английский |
Мэннинг, Ив (Ивлин) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Заяц и черепаха (Поспорили заяц с черепахой…): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Hare and the Tortoise |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Заяц-хваста (Заяц-хвастун): Сказка |
1940 |
Толстой, Алексей Николаевич |
Rabbit talk big |
1975 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Звездная сыпь: Рассказ |
1926 |
Булгаков, Михаил Афанасьевич |
Firmamento de erupciones |
1989 |
Испанский |
Агилера Дельгадо, Эухенио |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Звездное мгновение: Повесть |
1986 |
Степанов, Виктор Александрович |
Starry Moments (an excerpt from the book) |
1988 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Звезды (Мою звезду я знаю, знаю): Стихотворение |
1839 |
Баратынский (Боратынский), Евгений |
Stars |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Звезды и елочки: Рассказ |
1972 |
Астафьев, Виктор Петрович |
Stars and fir-trees |
1989 |
Английский |
Уиттекер, Грэхем |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Звезды: Рассказ |
1971 |
Нагибин, Юрий Маркович |
Stars |
1988 |
Английский |
Уиттекер, Грэхем |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Звери в яме: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
The animals in the pit |
1985 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Звонче жаворонка пенье…: Стихотворение |
1858 |
Толстой, Алексей Константинович |
Clearer comes the skylark’s singing… |
1983 |
Английский |
Пайман (Соколова), Аврил |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Здесь будут шуметь города...: Рассказ |
1938 |
Горбатов, Борис Леонтьевич |
Cities Will Rise Here |
1985 |
Английский |
Кьюн, Трэйси |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Здесь Пушкина изгнанье началось…: Стихотворение |
1927 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Here started Pushkin’s banishment… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Здесь, где так вяло свод небесный…: Стихотворение |
1830 |
Тютчев, Федор Иванович |
Here, at a meagre earth, despondent…, |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Зебры: Стихотворение |
1935 |
Маршак, Самуил Яковлевич |
The Zebras |
1989 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Зеленая птица с красной головой: Рассказ |
1966 |
Нагибин, Юрий Маркович |
The Green Bird with the Bright Red Head |
1988 |
Английский |
Уиттекер, Грэхем |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Зеленая рыбка: Сказка |
1962 |
Сахарнов, Святослав Владимирович |
The Little Green Fish |
1982 |
Английский |
Козлов, Гленис Анна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Зеленый остров (Московский ботанический сад) |
1985 |
Дацкевич, Виктор Петрович |
Ostrov zelene |
1988 |
Словацкий |
Свиткова, Маргита |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Зеленый Шум…: Стихотворение |
1863 |
Некрасов, Николай Алексеевич |
Green Tides |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Земляника: Рассказ |
1979 |
Милюнас, Викторас |
Wild Strawberries |
1982 |
Английский |
Козлов, Гленис Анна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Земляничка: Сказка |
1962 |
Павлова, Нина Михайловна |
Die kleine Walderdbeere |
1987 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Земляничка: Сказка |
1962 |
Павлова, Нина Михайловна |
The Wild Strawberry |
1983 |
Английский |
Риордан, Джеймс (Джим) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Земной отрадой сердца не томи: Стихотворение |
1921 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Don’t tempt your heart with earthly joy |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Зернышко: Стихи |
1964 |
Токмакова, Ирина Петровна |
A Seed |
1986 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Зима, что делать нам в деревне…: Стихотворение |
1829 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
It’s wintertime and cold. A long day is before me… |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Зимний дуб: Рассказ |
1953 |
Нагибин, Юрий Маркович |
El roble invernal |
1990 |
Испанский |
Васко, Хусто |
Arte y Literatura ; Радуга (Raduga) |
Куба; Россия |
| Зимняя пирушка: Сказка |
1961 |
Павлова, Нина Михайловна |
Ein Fest im Winter |
1987 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Зимняя пирушка: Сказка |
1961 |
Павлова, Нина Михайловна |
Winter Revels |
1983 |
Английский |
Риордан, Джеймс (Джим) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Зимовье зверей: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
The animal's winter home |
1985 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Зине (Ты еще на жизнь имеешь право…): Стихотворение |
1876 |
Некрасов, Николай Алексеевич |
To Zina |
1983 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Змея и чаша: Рассказ |
1985 |
Крупин, Владимир Николаевич |
Serpiente y la copa |
1990 |
Испанский |
Варела, Ана |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Знаешь сам, что не стану славить (Cinque 4) |
1946 |
Ахматова, Анна Андреевна |
You know well I will not glorify… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Знак беды: Повесть |
1982 |
Быков, Василь |
Le signe du malheur |
1989 |
Французский |
Руа, Ришар; Санадзе, Дора |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Знахарь: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
Der Hexenmeister |
1989 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Золотая гора: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
The mountain of gold |
1985 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Золотая рыбка: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
Das goldene Fischlein |
1989 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Золотой ключик, или Приключения Буратино: Сказка |
1936 |
Толстой, Алексей Николаевич |
A chavezinha de ouro ou as aventuras de Buratino |
1990 |
Португальский |
Аугушту, Жозе (Жозе Аугушту Перейра да Силва); Товпенец, Вячеслав Валентинович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Золотой ключик, или Приключения Буратино: Сказка |
1936 |
Толстой, Алексей Николаевич |
Das goldene Schlüsselchen oder die Abenteuer des Burattino |
1986 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Золотой ключик, или Приключения Буратино: Сказка |
1936 |
Толстой, Алексей Николаевич |
The little gold key, or, The adventures of Burattino |
1990 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Зорька, Вечорка и Полуночка: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
Evening, midnight and dawn |
1985 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Зяблик: Стихотворение |
1976 |
Михалков, Сергей Владимирович |
The Finch |
1988 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| И было сердцу ничего не надо…: Стихотворение |
1962 |
Ахматова, Анна Андреевна |
My heart was full, without a single care… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| И в памяти, словно в узорной укладке… (Луна в зените 4): Стихотворение |
1944 |
Ахматова, Анна Андреевна |
My memory, like an antique casket, holds… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| И дольше века длится день (Буранный полустанок): Роман |
1980 |
Айтматов, Чингиз |
Stormy Halt (an excerpt) |
1988 |
Английский |
Уиттекер, Грэхем |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| И дольше века длится день (Буранный полустанок): Роман |
1980 |
Айтматов, Чингиз |
Stormy halt |
1991 |
Английский |
Уиттекер, Грэхем |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| И когда друг друга проклинали...: Стихотворение |
1909 |
Ахматова, Анна Андреевна |
And when, our passions, roused to white-hot rage… |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| И мнится - голос человека: Стихотворение |
1917 |
Ахматова, Анна Андреевна |
It seems as long as time will last… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| И осталось из всего земного…: Стихотворение |
1941 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Now of all the plenty of this world… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| И сердце то уже не отзовется…: Стихотворение |
1956 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Your heart will never hear my heart… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| И скучно и грустно: Стихотворение |
1840 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
I’m Lonely and Sad |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| И увидел месяц лукавый: Стихотворение |
1946 |
Ахматова, Анна Андреевна |
The sly moon, by the shadow frame… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| И целый день, своих пугаясь стонов: Стихотворение |
1917 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Now all day long, fearing their own shrill groans… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| И чувства нет в твоих очах… |
1836 |
Тютчев, Федор Иванович |
Your words are bare of truth; no trace… |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| И это все о нем: Роман |
1974 |
Липатов, Виль Владимирович |
The Stoletov dossier / |
1983 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| И это могла, и то бы могла…: Стихотворение |
1960 |
Ахматова, Анна Андреевна |
I could have done this, and that I could have done… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| И я помогаю: Рассказ |
1956 |
Носов, Николай Николаевич |
Ich helfe auch |
1985 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| И, как всегда бывает в дни разрыва (Разрыв 2) |
1944 |
Ахматова, Анна Андреевна |
As always at a time of cutting ties… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ива (Сядем здесь, у этой ивы): Стихотворение |
1854 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
The Willow |
1983 |
Английский |
Пайман (Соколова), Аврил |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ива: Стихотворение |
1940 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Willow |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Иван Быкович: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
Ivan the bull's son |
1987 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Иван вдовий сын: Сказка |
1952 |
Нечаев, Александр Николаевич |
Iwan, der Witwe Sohn |
1986 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Иван да Марья: Сказка |
1910 |
Толстой, Алексей Николаевич |
Ivan and Maria |
1984 |
Английский |
Риордан, Джеймс (Джим) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Иван Меньшой, разумом большой: Сказка |
1948 |
Нечаев, Александр Николаевич |
Iwan der Jüngste, weitaus nicht der Dümmste |
1986 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Иван – крестьянский сын и чудо-юдо |
1951 |
Булатов, Михаил Александрович |
Bajka o Iwanie-chłopskim synu i Smoku-Smoczyszczu |
1990 |
Польский |
Мецугов, Иоанна |
Alfa; Радуга (Raduga) |
Польша; Россия |
| Иван-дурак: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
Ivan the fool |
1985 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Иван-царевич и Белый Полянин: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
King Ivan and Bely, the Warror of the Plains |
1985 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Иван-царевич и Марфа-царевна: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
Prince Ivan and Princess Martha |
1985 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Иван-царевич и Марья Моревна: Сказка |
1948 |
Нечаев, Александр Николаевич |
Iwan-Zarensohn und Mar ja Morewna |
1986 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Иван-царевич и Серый волк: Сказка |
1944 |
Толстой, Алексей Николаевич |
Bajka o Iwanie-carewiczu i Szarym Wilku |
1990 |
Польский |
Мецугов, Иоанна |
Alfa; Радуга (Raduga) |
Польша; Россия |
| Ивашко и ведьма: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
Iwaschko und die Hexe |
1989 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ивы и берёзы (Березы Севера мне милы…): Стихотворение |
1843 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Willows and Birches |
1983 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Игра в красавицу: Рассказ |
1968 |
Яковлев (Ховкин), Юрий Яковлевич |
The Game of “Beauty” |
1986 |
Английский |
Кроуфут, Джон |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Из заметок об артистической этике и дисциплине |
1909 |
Станиславский, Константин Сергеевич |
From notes on actors' ethics and discipline |
1984 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Из колена Авакумова: Рассказ |
1978 |
Абрамов, Федор Александрович |
A disciple of Avvakum |
1986 |
Английский |
Мэннинг, Ив (Ивлин) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Из последнего разговора с Е. Б. Вахтанговым |
1930 |
Станиславский, Константин Сергеевич |
From the last conversation with Yevgeny Vakhtangov |
1984 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Из улицы в улицу: Стихотворение |
1913 |
Маяковский, Владимир |
From Street to Street |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Из цикла «Ташкентские страницы» (В ту ночь мы сошли…) |
1959 |
Ахматова, Анна Андреевна |
How madly in love we were both on that night… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Из-под таинственной холодной полумаски…: Стихотворение |
1841 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
The half-mask hid your face. Your voice, light as a dream… |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ильинский омут: Рассказ |
1964 |
Паустовский, Константин Георгиевич |
Ilyinsky Waters |
1985 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ильич на отдыхе: Рассказ |
1956 |
Бонч-Бруевич, Владимир Дмитриевич |
Lenin Takes a Vacation |
1986 |
Английский |
Боброва, Раиса Сергеевна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Илья Муромец: Сказ |
1952 |
Нечаев, Александр Николаевич |
Ilja Muromez |
1986 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Имя (Татарское, дремучее…): Стихотворение |
1958 |
Ахматова, Анна Андреевна |
My Name |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Индия: Рассказ |
1965 |
Астафьев, Виктор Петрович |
India |
1989 |
Английский |
Уиттекер, Грэхем |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Инфантьев: Рассказ |
1965 |
Битов, Андрей Георгиевич |
Infantiev |
1991 |
Английский |
Монкс, Пита |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ионыч: Рассказ |
1898 |
Чехов, Антон Павлович |
Ionitch |
1987 |
Португальский |
Аугушту, Жозе (Жозе Аугушту Перейра да Силва); Мельников, Андрей |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Испытательный срок: Повесть |
1955 |
Нилин, Павел Филиппович |
A última prova |
1990 |
Португальский |
Аугушту, Жозе (Жозе Аугушту Перейра да Силва); Товпенец, Вячеслав Валентинович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Испытательный срок: Повесть |
1955 |
Нилин, Павел Филиппович |
Tiempo de prueba |
1989 |
Испанский |
Вега, Хуан Карлос |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Истлевают звуки в эфире (Cinque 2) |
1945 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Sounds are fading away in the ether… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| История одной яблоньки: Рассказ |
1864 |
Ушинский, Константин Дмитриевич |
The story of an apple tree |
1983 |
Английский |
Мэннинг, Ив (Ивлин) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| История русской литературы XI-XVII веков: Монография |
1980 |
Лихачев, Дмитрий Сергеевич |
A History of Russian literature, 11th-17th centuries |
1989 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Итак, опять увиделся я с вами… |
1849 |
Тютчев, Федор Иванович |
I see you once again, my long forsaken… |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ищу говорящую птицу: Сборник |
1985 |
Романова, Наталья Игоревна |
Wanted! A talking bird: stories and fairytales |
1991 |
Английский |
Калверт, Аманда |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Июль 41 года: Роман |
1964 |
Бакланов, Григорий Яковлевич |
Lipiec 1941 |
1990 |
Польский |
Пиотровская, Ирена |
Iskry; Радуга (Raduga) |
Польша; Россия |
| К "последнему морю": Роман |
1955 |
Ян, Василий Григорьевич |
Hasta el último mar |
1990 |
Испанский |
Блинова, Ариадна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| К *** (Не бойся едких осуждений...): Стихотворение |
1827 |
Баратынский (Боратынский), Евгений |
To *** (“Fear not the gall of condemnation”) |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| К М*<атюшкину> (Завидую тебе питомец моря смелый…): Стихотворение |
1823 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
I envy you, my friend, brave son of sea and daring… |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| К портрету (Как мальчик кудрявый резва…): Стихотворение |
1840 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
To a Portrait |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| К проблеме среднего: Рассказ |
1977 |
Снегов, Сергей Александрович |
Towards the Problem of the Average |
1989 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| К стихам (Вы так вели по бездорожью…): Стихотворение |
1962 |
Ахматова, Анна Андреевна |
To Verse |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| К*** (Чувствительны мне дружеские пени…): Стихотворение |
1873 |
Баратынский (Боратынский), Евгений |
To *** (“Exacting comrade, you are wrong”) |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| К. Б. (Я встретил вас – и все былое…) |
1870 |
Тютчев, Федор Иванович |
To K. B. |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Кавказ: Рассказ |
1937 |
Бунин, Иван Алексеевич |
The Caucasus |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Кавказский пленник: Рассказ |
1872 |
Толстой, Лев Николаевич |
A prisoner in the Caucasus |
1983 |
Английский |
Роксбург (Роксборо), Энгус |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Как бедняк с барином обедал: Сказка |
1952 |
Нечаев, Александр Николаевич |
Wie der Arme mit dem Gutsherrn zu Mittag aß |
1986 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Как белый камень в глубине колодца: Стихотворение |
1915 |
Ахматова, Анна Андреевна |
A memory lies hidden from the light… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Как ваше здоровье?: Рассказ |
1970 |
Алексин (Гоберман), Анатолий Георгиевич |
How Are You? |
1986 |
Английский |
Калверт, Аманда |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Как велит простая учтивость (Смятение 3) |
1913 |
Ахматова, Анна Андреевна |
For politeness’ sake you came up to me… |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Как вышедший из западных ворот…: Стихотворение |
None |
Ахматова, Анна Андреевна |
One leaving eastern gates and going round the world… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Как дымный столп светлеет в вышине! |
1849 |
Тютчев, Федор Иванович |
The smoke’s dark pillar brighter grows on high… |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Как зайка летал на воздушных шариках: Рассказ |
1972 |
Шукшин, Василий Макарович |
How the Bunny Went for a Balloon Ride |
1990 |
Английский |
Бромфилд, Эндрю |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Как краб кита из беды выручил: Сказка |
1958 |
Сахарнов, Святослав Владимирович |
How the Crab Gave the Whale a Helping Hand |
1982 |
Английский |
Козлов, Гленис Анна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Как ласкирь учился хвостом вперед плавать: Сказка |
1958 |
Сахарнов, Святослав Владимирович |
How the Gilthead Learned to Swim Backwards |
1982 |
Английский |
Козлов, Гленис Анна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Как лечили богиню: Рассказ |
1970 |
Астафьев, Виктор Петрович |
Healing the Goddess |
1989 |
Английский |
Уиттекер, Грэхем |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Как люди открывали свою Землю |
1981 |
Томилин, Анатолий Николаевич |
Ako ľudia objavovali tvar Zeme |
1989 |
Словацкий |
Баллова, Власта |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Как Маша поссорилась с подушкой: Сказка |
1968 |
Лебедева, Галина Владимировна |
Ako sa Maša pohnevala s vankúšom |
1986 |
Словацкий |
Шуфлярска, Анна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Как над горячею золой… |
1830 |
Тютчев, Федор Иванович |
As smokes and burns away a scroll… |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Как неожиданно и ярко - На влажной неба синеве |
1865 |
Тютчев, Федор Иванович |
How unexpectedly, how brightly... |
1983 |
Английский |
Пайман (Соколова), Аврил |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Как неразгаданная тайна…: Стихотворение |
1864 |
Тютчев, Федор Иванович |
Her charm is an unfathomed secret… |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Как ни бесилося злоречье…: Стихотворение |
1865 |
Тютчев, Федор Иванович |
No matter how they ran her down… |
1983 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Как ни тяжел последний час…: Стихотворение |
1867 |
Тютчев, Федор Иванович |
Dread though our final hour is… |
1983 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Как облачко: Сказка |
1954 |
Павлова, Нина Михайловна |
Wie ein Wölkchen so weiß |
1987 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Как облачко: Сказка |
1954 |
Павлова, Нина Михайловна |
Cloud-Like |
1983 |
Английский |
Риордан, Джеймс (Джим) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Как помирал старик: Рассказ |
1967 |
Шукшин, Василий Макарович |
How the Old Man Died |
1990 |
Английский |
Смит, Холли |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Как у облака на краю (Cinque 1) |
1945 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Like a walk by the egde of a cloud… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Как удав подавился: Басня в прозе |
1964 |
Михалков, Сергей Владимирович |
How the Boa Constrictor Choked |
1988 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Как хорошо ты, о море ночное… |
1865 |
Тютчев, Федор Иванович |
Sparkling and sighing and shifting and heaving… |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Как человек стал великаном (Ч. 1-3): Сборник |
1946 |
Ильин, Михаил (Маршак И.Я.); Сегал, Елена Александровна |
Como o homem se fez gigante |
1989 |
Португальский |
Аугушту, Жозе (Жозе Аугушту Перейра да Силва) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Как человек стал великаном (Ч. 1-3): Сборник |
1946 |
Ильин, Михаил (Маршак И.Я.); Сегал, Елена Александровна |
Comment l'homme est devenu un géant |
1986 |
Французский |
Эмери, Катрин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Как я потерялся: Рассказ |
1969 |
Гюльназарян, Хажак Месропович |
All's well when all's well |
1982 |
Английский |
Соласко (Глаголева), Фаина |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Какая грусть! Конец аллеи…: Стихотворение |
1862 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
How sad! The snowy dust is whirling… |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Какая есть. Желаю вам другую: Стихотворение |
1942 |
Ахматова, Анна Андреевна |
I’m as I am. So I’ll just wish you well… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Какая ночь! Как воздух чист...: Стихотворение |
1857 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Ah, what a night! How pure the air… |
1983 |
Английский |
Пайман (Соколова), Аврил |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Какие же мы посторонние?: Очерк |
1966 |
Казаков, Юрий Павлович |
Who Says We're Strangers? |
1987 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Какие-то носятся звуки…: Стихотворение |
1853 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Strange sounds are haunting me nightly… |
1983 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Какого цвета море: Сказка |
1962 |
Сахарнов, Святослав Владимирович |
What Colour is the Sea? |
1982 |
Английский |
Козлов, Гленис Анна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Какое дикое ущелье… |
1836 |
Тютчев, Федор Иванович |
How wild this mountain-cleft, how lovely!.. |
1983 |
Английский |
Пайман (Соколова), Аврил |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Какое счастие: и ночь, и мы одни!: Стихотворение |
1854 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
What happiness! It’s night and all alone are we… |
1983 |
Английский |
Пайман (Соколова), Аврил |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Камарг: Рассказ |
1944 |
Бунин, Иван Алексеевич |
Camargue |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Камбала и ласкирь: Сказка |
1962 |
Сахарнов, Святослав Владимирович |
The Plaice and the Gilthead |
1982 |
Английский |
Козлов, Гленис Анна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Камбала: Рассказ |
1975 |
Гусейнов, Чингиз Гасан оглы |
Flounder |
1983 |
Английский |
Смит, Холли |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Камыш и маслина (Маслина и камыш заспорили…): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Reed and the Olive Tree |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Канцелярские привычки: Стихотворение |
1926 |
Маяковский, Владимир |
Paperwork Habits |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Капитанская дочка: Повесть |
1836 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
A filha do capitão |
1988 |
Португальский |
Аугушту, Жозе (Жозе Аугушту Перейра да Силва) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Карасик: Рассказ |
1956 |
Носов, Николай Николаевич |
Die kleine karausche |
1985 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Картинки с выставки: Рассказ |
1979 |
Крупин, Владимир Николаевич |
Cuadros de una exposición |
1990 |
Испанский |
Варела, Ана |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Касьян с Красивой мечи: Рассказ |
1851 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Kasyan of fair springs |
1955 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Качели: Рассказ |
1945 |
Бунин, Иван Алексеевич |
On the Swing |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Кенгуру (Длиннохвостый кенгуру…): Стихотворение |
1923 |
Маршак, Самуил Яковлевич |
The Kangaroo |
1989 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Киевские ведьмы: Рассказ |
1833 |
Сомов, Орест Михайлович |
The Witches of Kiev |
1984 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Кинжал (Люблю тебя, булатный мой кинжал...): Стихотворение |
1838 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
The Dagger |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Киргиз Темербей (Смерть; Могила): Рассказ |
1921 |
Иванов, Всеволод Вячеславович |
Temerbey the Kirghiz |
1983 |
Английский |
Хаммонд, Кит |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Клад: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
Der Schatz |
1989 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Кладовая солнца: Сказка-быль |
1945 |
Пришвин, Михаил Михайлович |
Der Sonnenspeicher |
1984 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Кладовая солнца: Сказка-быль |
1945 |
Пришвин, Михаил Михайлович |
The sun's storehouse |
1985 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Классный водитель: Рассказ |
1962 |
Шукшин, Василий Макарович |
Un Magnífico Chófer |
1989 |
Испанский |
Посо Сандоваль, Анхель |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Клевета (И всюду клевета…): Стихотворение |
1922 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Slander |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Клеопатра: Стихотворение |
1940 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Cleopatra |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Клетки в клетке, или Откуда ты взялся?: Книжка-картинка |
1984 |
Марголис, Леонид (пс. П. Катин) |
Cells, cells and more cells |
1990 |
Английский |
Кьюн, Трэйси |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Клонит к лени полдень жгучий... (Крымские очерки 2): Стихотворение |
1856 |
Толстой, Алексей Константинович |
Torrid midday’s steeped in languor… |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Клоп: Комедия |
1929 |
Маяковский, Владимир |
The bedbug |
1987 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ключарев и Алимушкин: Рассказ |
1977 |
Маканин, Владимир Семенович |
Klioutchariov et Alimouchkine |
1988 |
Французский |
Переводчик, Анонимный |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Клятва (И та, что сегодня прощается с милым…) (Ветер войны 1): Стихотворение |
1941 |
Ахматова, Анна Андреевна |
A Vow |
1988 |
Английский |
Темпест, Питер |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ко всему (Око за око): Стихотворение |
1916 |
Маяковский, Владимир |
To All and Everything |
1984 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ковер-самолет: Повесть |
1976 |
Крапивин, Владислав Петрович |
Der Fliegende Teppich |
1987 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Когда в кругу убийственных забот - Нам все мерзит... |
1849 |
Тютчев, Федор Иванович |
When life is but a round of murderous care… |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Когда задают вопросы: Рассказ |
1962 |
Днепров, Анатолий |
When Questions Are Asked |
1989 |
Английский |
Смит, Холли |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Когда задают вопросы: Рассказ |
1962 |
Днепров, Анатолий |
Quand on pose des questions |
1987 |
Французский |
Исхаков, Илья |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Когда из мрака заблужденья: Стихотворение |
1846 |
Некрасов, Николай Алексеевич |
When from the dark morass of error… |
1983 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Когда кругом безмолвен лес дремучий…: Стихотворение |
1856 |
Толстой, Алексей Константинович |
When all around the sombre woods lie soundless… |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Когда мечтательно я предан тишине…: Стихотворение |
1847 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
When I am lost in dreams, immersed in silence deep…” |
1983 |
Английский |
Пайман (Соколова), Аврил |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Когда мои мечты за гранью прошлых дней…: Стихотворение |
1844 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Whene’er beyond the mists that veil a day long gone… |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Когда мы смеёмся: Рассказ |
1956 |
Носов, Николай Николаевич |
When We Laugh |
1989 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Когда погребают эпоху (Август 1940): Стихотворение |
1940 |
Ахматова, Анна Андреевна |
These days, when an epoch goes down… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Когда природа вся трепещет и сияет…: Стихотворение |
1858 |
Толстой, Алексей Константинович |
When all of Nature is aquiver and ashine… |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Когда читала ты мучительные строки…: Стихотворение |
1887 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
When you were reading my impassioned lines… |
1983 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Когда я был факиром: Рассказ |
1925 |
Иванов, Всеволод Вячеславович |
When I was a Fakir |
1983 |
Английский |
Хаммонд, Кит |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Когда я называю по привычке…: Стихотворение |
1943 |
Ахматова, Анна Андреевна |
When I, by force of habit… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Когда, дитя и страсти и сомненья...: Стихотворение |
1844 |
Баратынский (Боратынский), Евгений |
When fosterling of passion... |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Кое-как удалось разлучиться / И постылый огонь потушить |
1921 |
Ахматова, Анна Андреевна |
I’ve made the break with you somehow… |
1988 |
Английский |
Темпест, Питер |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Козьма Скоробогатый: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
Kosma Schnellreich |
1989 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Колесо времени: Повесть |
1929 |
Куприн, Александр Иванович |
La Rueda del tiempo |
1989 |
Испанский |
Варела, Ана |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Колобок: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
Der Krapfen |
1989 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Комар и лев (Комар прилетел ко льву…): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Mosquito and the Lion |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Комаровские наброски (Нас четверо) (И отступилась я здесь от всего…) |
1961 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Sketches Done at Komarovo |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Комиссия: Роман |
1975 |
Залыгин, Сергей Павлович |
La Grande Ourse de la Forêt Blanche: Sibérie 1918 |
1988 |
Французский |
Люстерник, Гарольд |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Комсомольская (Смерть – не сметь!): Стихотворение |
1924 |
Маяковский, Владимир |
Komsomol Song |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Кому венец: богине ль красоты?: Стихотворение |
1865 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
If Beauty be, to whom the crown? The Goddess?… |
1983 |
Английский |
Бераха, Лора |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Конец Чертопханова: Рассказ |
1872 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
The end of Chertopkhanov |
1955 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Контакт: Рассказ |
1982 |
Полищук, Валерий |
Le contact |
1987 |
Французский |
Исхаков, Илья |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Контора: Рассказ |
1847 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
The counting-house |
1955 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Контратака: Рассказ |
1977 |
Пухов, Михаил Георгиевич |
Counter-Attack |
1989 |
Английский |
Смит, Холли |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Концерт-шутка: Сказка |
1978 |
Жилинскайте, Витауте-Геновайте |
A Joke Concert |
1985 |
Английский |
Боброва, Раиса Сергеевна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Конь и кобыла (Кобыла ходила день и ночь в поле…): Басня |
1872 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Horse and the Mare |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Конь морской (О рьяный Конь, о Конь морской…) |
1830 |
Тютчев, Федор Иванович |
The Sea Horse |
1983 |
Английский |
Пайман (Соколова), Аврил |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Конь с розовой гривой: Рассказ |
1963 |
Астафьев, Виктор Петрович |
El caballo de rosadas crines |
1983 |
Испанский |
Посо Сандоваль, Анхель |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Конь, скатерть и рожок: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
The horse, the table-cloth and the horn |
1985 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Корабельная муха-брызгун: Сказка |
1958 |
Сахарнов, Святослав Владимирович |
The Ship’s Fly and the Sprinkler Fish |
1982 |
Английский |
Козлов, Гленис Анна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Кораблекрушение (Плыли рыбаки в лодке…): Басня |
1872 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Shipwreck |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Кораблики: Стихотворение |
1936 |
Михалков, Сергей Владимирович |
Sailboats |
1988 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Королевич и его дядька: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
Der Königssohn und sein Diener |
1989 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Косарь (Не возьму я в толк…): Стихотворение |
1836 |
Кольцов, Алексей Васильевич |
The Mower |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Космонавты живут на земле: Роман |
1966 |
Семенихин, Геннадий Александрович |
Cosmonauts Live on Earth (an excerpt from the book) |
1988 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Кот и лиса (Жил-был мужик...): Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
Kater und Fuchs |
1989 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Кот и лиса: Сказка |
1832 |
Даль, Владимир Иванович |
Der Kater, und die Füchsin |
1984 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Кот и мыши (Завелось в одном доме много мышей…): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Cat and the Mice |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Кот на крыше: Сказка |
1978 |
Жилинскайте, Витауте-Геновайте |
Cat on the Roof |
1985 |
Английский |
Боброва, Раиса Сергеевна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Кот – серый лоб, козел да баран: Сказка |
1940 |
Толстой, Алексей Николаевич |
The goat, the ran and the cat |
1975 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Кот, петух и лиса: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
The cat, the rooster and the fox |
1985 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Котята: Стихи |
1966 |
Токмакова, Ирина Петровна |
Three Kittens |
1986 |
Английский |
Боброва, Раиса Сергеевна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Котята: Стихотворение |
1947 |
Михалков, Сергей Владимирович |
Our Kittens |
1988 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Кошечка: Стихотворение |
1870 |
Даль, Владимир Иванович |
Poor Pussy |
1991 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Кошка и лисица (Разговорились кошка с лисицею): Басня |
1872 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Cat and the Fox |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Кощей Бессмертный: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
Koschtschej der Unsterbliche |
1989 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Крабишкин дом: Сказка |
1958 |
Сахарнов, Святослав Владимирович |
The Little Crab's House |
1982 |
Английский |
Козлов, Гленис Анна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Красавица: Рассказ |
1940 |
Бунин, Иван Алексеевич |
The Beauty |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Красная горка: Сказка |
1930 |
Бианки, Виталий Валентинович |
Colina vermelha |
1983 |
Португальский |
Волкова, М. |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Красный треугольник: Рассказ |
1963 |
Гусейнов, Чингиз Гасан оглы |
The Red Triangle |
1983 |
Английский |
Смит, Холли |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Крепкий мужик: Рассказ |
1969 |
Шукшин, Василий Макарович |
The Tough Guy |
1990 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Крещение поворотом: Рассказ |
1925 |
Булгаков, Михаил Афанасьевич |
Giro o bautismo de fuego |
1989 |
Испанский |
Агилера Дельгадо, Эухенио |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Кровь за кровь (Замое Эйзен): Повесть |
1835 |
Бестужев-Марлинский, Александр Александрович |
Blood for Blood |
1985 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Крошечка-Хаврошечка: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
Wee little Havroshechka |
1987 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Крым (И глупо звать его «Красная Ницца»): Стихотворение |
1928 |
Маяковский, Владимир |
Crimea |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Кто как живет |
1959 |
Чарушин, Евгений Иванович |
Jak radzą sobie zwierzęta |
1983 |
Польский |
Гурна, Барбара |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Кто такая тишина |
1990 |
Клюев, Евгений Васильевич |
Who is silence? |
1990 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Кузовок: Игра |
1870 |
Даль, Владимир Иванович |
Basket: A game |
1991 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Кукареку: Сказка |
1965 |
Токмакова, Ирина Петровна |
Coock-a-Doodle-Doo |
1986 |
Английский |
Боброва, Раиса Сергеевна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Кукушонок: Рассказ |
1958 |
Павлова, Нина Михайловна |
Little Cuckoo |
1983 |
Английский |
Риордан, Джеймс (Джим) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Кукушонок: Рассказ |
1958 |
Павлова, Нина Михайловна |
Der kleine Kuckuck |
1987 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Купец и воры (Зашли два человека в лавку…): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Merchant and the Thieves |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Курибан: Рассказ |
1987 |
Федоров, Валентин Михайлович |
The Kuriban |
1988 |
Английский |
Розенбергер, Синтия |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Курица и золотые яйца (У одного хозяина курица несла...): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Hen and the Golden Eggs |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Курица и ласточка (Курица нашла змеиные яйца…): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Hen and the Swallow |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ласточка: Рассказ |
1969 |
Гусейнов, Чингиз Гасан оглы |
Swallow |
1983 |
Английский |
Смит, Холли |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ласточки: Стихотворение |
1884 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Swallows |
1983 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Лафертовская маковница: Повесть |
1825 |
Погорельский, Антоний |
The Lafertovo Poppy-Cake Seller |
1984 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Лафертовская маковница: Повесть |
1825 |
Погорельский, Антоний |
Die Mohnplätzchenfrau von Lefortowo |
1990 |
Немецкий |
Эрб, Марга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Лгун (Мальчик стерег овец): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Liar |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Лебедянь: Рассказ |
1848 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Lebedyan |
1955 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Лев и лисица (Лев от старости не мог…): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Lion and the Fox |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Лев и мышь (Лев спал...): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Lion and the Mouse |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Лев и осел (Пошел раз лев на охоту): Басня |
1872 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Lion and the Ass |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Лев и собачка: Быль |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
O leão e o cão |
1987 |
Португальский |
Мильязиш Пинту, Жозе Мануэл |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Лев, волк и лисица (Старый больной лев лежал в пещере) |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Lion, the Wolf and the Fox |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Лев, медведь и лисица (Лев и медведь добыли мяса...): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Lion, the Bear and the Fox |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Лев, осел и лисица (Лев, осел и лисица вышли на добычу): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Lion, the Ass and the Fox |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Левша: Сказ |
1881 |
Лесков, Николай Семенович |
Der Linkshänder |
1989 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Левша: Сказ |
1881 |
Лесков, Николай Семенович |
El zurdo |
1987 |
Испанский |
Венто Молина, Хосе |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Легенда и быль: Сборник |
1985 |
Ливанов, Василий Борисович |
Leyenda y realidad: relatos |
1989 |
Испанский |
Варела, Ана |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Легенда и быль: Сборник |
1985 |
Ливанов, Василий Борисович |
Legend and fact: stories |
1989 |
Английский |
Розенбергер, Синтия |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Легенда о Данко (из "Старухи Изергиль") |
1895 |
Горький, Максим |
Corazon ardiente |
1983 |
Испанский |
Венто Молина, Хосе |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Леденец: Рассказ |
1938 |
Носов, Николай Николаевич |
The Lollipop |
1989 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ленину грозит опасность: Рассказ |
1956 |
Бонч-Бруевич, Владимир Дмитриевич |
How Lenin Escaped Arrest |
1986 |
Английский |
Боброва, Раиса Сергеевна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ленинцы: Стихотворение |
1930 |
Маяковский, Владимир |
Leninites |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Лес и ручей: Рассказ |
1870 |
Ушинский, Константин Дмитриевич |
The forest and the stream |
1983 |
Английский |
Мэннинг, Ив (Ивлин) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Лес и степь: Рассказ |
1849 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
The forest and the steppe |
1955 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Лесная капель: Дневники |
1940 |
Пришвин, Михаил Михайлович |
Dripping forest |
1985 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Лесные домишки: Сказка |
1923 |
Бианки, Виталий Валентинович |
Forest homes |
1982 |
Английский |
Соласко (Глаголева), Фаина |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Лети чайка!: Рассказ |
1979 |
Милюнас, Викторас |
Fly Away Seagull, Fly Away |
1982 |
Английский |
Козлов, Гленис Анна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Летний сад: Стихотворение |
1959 |
Ахматова, Анна Андреевна |
The Summer Gardens |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Летучая мышь (В давнишние времена была сильная война…): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Bat |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Летучий корабль: Сказка |
1948 |
Нечаев, Александр Николаевич |
Das fliegende Schiff |
1986 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Летучий корабль: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
Das fliegende Schiff |
1989 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Летучий корабль: Сказка |
1958 |
Булатов, Михаил Александрович |
Latający statek |
1990 |
Польский |
Мецугов, Иоанна |
Alfa; Радуга (Raduga) |
Польша; Россия |
| Летчик для особых поручений: Повесть |
1973 |
Крапивин, Владислав Петрович |
Flieger im Sonderauftrag |
1987 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Лиса и дрозд: Сказка |
1940 |
Толстой, Алексей Николаевич |
The fox and the thrush |
1975 |
Английский |
Ханна, Джордж Х. |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Лиса и журавль: Сказка |
1940 |
Толстой, Алексей Николаевич |
The fox and the crane |
1975 |
Английский |
Айзекс, Бернард Гарисович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Лиса и Медведь (Лиса-знахарка): Сказка |
1872 |
Даль, Владимир Иванович |
The Fox and the Bear |
1991 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Лиса, заяц и петух: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
Fuchs, Hase und Hahn |
1989 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Лиса-исповедница: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
Mistress fox the confessor |
1987 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Лиса-лапотница: Сказка |
1875 |
Даль, Владимир Иванович |
The Fox and the Bast Shoe |
1991 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Лиса-повитуха: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
Mistress fox the midwife |
1987 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Лисица (Попалась лиса в капкан…): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Fox |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Лисица и виноград (Лисица увидала – висят спелые кисти…): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Fox and the Grapes |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Лисица и волк (Заели лисицу блохи...): Басня |
1872 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Fox and the Wolf |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Лисица и волк (Увидала лисица, что волк зубы точит…): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Fox and the Wolf |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Лисица и журавль (Лисица позвала журавля на обед…): Басня |
1872 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Fox and the Crane |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Лисица и козел (Захотелось козлу напиться …): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Fox and the Goat |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Лисица и обезьяна (Выбрали раз звери себе обезьяну в начальники): Басня |
1872 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Monkey and the Fox |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Лисичка-сестричка и волк: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
Das Füchslein und der Wolf |
1989 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Литера "Т": Рассказ |
1927 |
Иванов, Всеволод Вячеславович |
Letter T |
1983 |
Английский |
Ханна, Джордж Х. |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Лов форели в верховьях Кодера: Рассказ |
1969 |
Искандер, Фазиль Абдулович |
Catching trout on the Upper Kodor |
1978 |
Английский |
Даглиш, Роберт |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Лога: Рассказ |
1922 |
Иванов, Всеволод Вячеславович |
The Gullies |
1983 |
Английский |
Хаммонд, Кит |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Логика выбора: Рассказ |
1984 |
Корецкий, Данил Аркадьевич |
La logique du choix |
1987 |
Французский |
Исхаков, Илья |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Лондонцам: Стихотворение |
1940 |
Ахматова, Анна Андреевна |
To the People of London |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Лотова жена: Стихотворение |
1924 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Lot’s Wife |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Лотос: Повесть |
1980 |
Ким, Анатолий Андреевич |
Le Lotus |
1988 |
Французский |
Баке-Луж, Франсуаза |
Messidor; Радуга (Raduga) |
Россия; Франция |
| Лошадь и хозяева (У садовника была лошадь…): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Horse and Her Masters |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Лощина Кара-Сор: Рассказ |
1924 |
Иванов, Всеволод Вячеславович |
The Valley of Kara-Sor |
1985 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Луковица с радостью: Рассказ |
1959 |
Павлова, Нина Михайловна |
The Happiness Bulb |
1983 |
Английский |
Риордан, Джеймс (Джим) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Луковица с радостью: Рассказ |
1959 |
Павлова, Нина Михайловна |
Eine Zwiebel voll Freude |
1987 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Луч мечты или потёмки?: Статья |
1969 |
Казанцев, Александр Петрович |
Rays of Darkness |
1987 |
Английский |
Уиттекер, Грэхем |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Лучше б мне частушки задорно выкликать…: Стихотворение |
1914 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Ah, better I were shrilling ditties… |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Лучший стих: Стихотворение |
1927 |
Маяковский, Владимир |
My Best Poem |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Львы и парусники: Сказка |
1979 |
Сахарнов, Святослав Владимирович |
Tales About Lions and Sailing Ships |
1982 |
Английский |
Козлов, Гленис Анна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Львы и парусники: Сказка |
1979 |
Сахарнов, Святослав Владимирович |
Leones y veleros |
1989 |
Испанский |
Гарсия Гонсалес, Раймундо |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Львята: Стихотворение |
1923 |
Маршак, Самуил Яковлевич |
Two Lion cubs |
1989 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Льгов: Рассказ |
1847 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Lgov |
1955 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Любимые вещи (Вот ящик. Расстаться я с ним не могу…): Стихотворение |
1936 |
Михалков, Сергей Владимирович |
My Favourite Toys |
1988 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Любит? Не любит? Я руки ломаю…: Отрывок |
1930 |
Маяковский, Владимир |
She loves me? Loves me not? My hands I’m wringing |
1985 |
Английский |
Темпест, Питер |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Любители затруднений: Стихотворение |
1929 |
Маяковский, Владимир |
Lovers of Hardships |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Люблю глаза твои, мой друг… |
1836 |
Тютчев, Федор Иванович |
I love your eyes, I love the play… |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Люблю я вас, богини пенья…: Стихотворение |
1843 |
Баратынский (Боратынский), Евгений |
I love you, goddesses of song… |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Любовь (То змейкой, свернувшись клубком… ): Стихотворение |
1911 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Love |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Любовь: Рассказ |
1886 |
Чехов, Антон Павлович |
El Amor |
1989 |
Испанский |
Агилера Дельгадо, Эухенио |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Любовь: Рассказ |
1886 |
Чехов, Антон Павлович |
Love |
1988 |
Английский |
Уиттекер, Грэхем |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Любознательный червячок: Сказк |
1978 |
Жилинскайте, Витауте-Геновайте |
The Inquisitive Worm |
1985 |
Английский |
Боброва, Раиса Сергеевна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Любопытные наваги: Сказка |
1958 |
Сахарнов, Святослав Владимирович |
The Nosy Navagas |
1982 |
Английский |
Козлов, Гленис Анна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Люди из захолустья: Роман |
1938 |
Малышкин, Александр Георгиевич |
People from the backwoods |
1984 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Люди спят; мой друг, пойдем в тенистый сад…: Стихотворение |
1853 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
People sleep; come, sweet, stroll down the wooded vale… |
1983 |
Английский |
Пайман (Соколова), Аврил |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Лягушка и лев (Лев услыхал – лягушка громко квакает...): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Frog and the Lion |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Лягушка у колодца: Сказка |
1964 |
Павлова, Нина Михайловна |
The Frog at the Well |
1983 |
Английский |
Риордан, Джеймс (Джим) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Лягушка у колодца: Сказка |
1964 |
Павлова, Нина Михайловна |
Der Frosch am Brunnen |
1987 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Лягушка, мышь и ястреб (Лягушка и мышь завели ссору…): Басня |
1872 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Frog, the Mouse and the Hawk. ... |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Лягушка-путешественница: Сказка |
1887 |
Гаршин, Всеволод Михайлович |
Das reisende Fröschlein |
1984 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Лягушки, просящие царя (Лягушки стали ссориться…): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Frogs Who Asked for a Tsar |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| М. А. Щербатовой (На светские цепи…): Стихотворение |
1840 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
To M. A. Shcherbatova |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| М. Горький. «На дне»: Глава |
1926 |
Станиславский, Константин Сергеевич |
Maxim Gorky, "The lower-depths" |
1984 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мадонна Рафаэля: Стихотворение |
1858 |
Толстой, Алексей Константинович |
Raphael’s Madonna |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мадонна: Стихотворение |
1830 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Madonna |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мадрид: Рассказ |
1944 |
Бунин, Иван Алексеевич |
Hotel Madrid |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Майская ночь (Отсталых туч над нами пролетает…): Стихотворение |
1870 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
May Night |
1983 |
Английский |
Пайман (Соколова), Аврил |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Майская ночь, или Утопленница: Повесть |
1831 |
Гоголь, Николай Васильевич |
A Night in May, or the Drowned Maiden |
1984 |
Английский |
Инглиш, Кристофер |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Майский снег: Стихотворение |
1916 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Snow in May |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Маленький герой: Рассказ |
1857 |
Достоевский, Федор Михайлович |
Un Pequeño Héroe |
1989 |
Испанский |
Агилера Дельгадо, Эухенио |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Малиновая вода: Рассказ |
1848 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Raspberry spring |
1955 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Малышам о звездах и планетах |
1981 |
Левитан, Ефрем Павлович |
O hviezdach a planétach |
1989 |
Словацкий |
Шуфлярска, Анна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мальчик из снежной ямы: Повесть |
1976 |
Казаков, Юрий Павлович |
The boy from a snow hole |
1987 |
Английский |
Уиттекер, Грэхем |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мальчик с девочкой дружил: Стихотворение |
1956 |
Михалков, Сергей Владимирович |
A Boy and Girl Made Friends |
1988 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мальчик с пальчик: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
Tiny |
1987 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мальчик у моря: Повесть |
1963 |
Дубов, Николай Иванович |
Un niño en el mar |
1984 |
Испанский |
Агилера Дельгадо, Эухенио |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мальчик, Старик и Собака: Рассказ |
1980 |
Ксионжек, Владислав Христофорович |
The Boy, the Old Man, and the Dog |
1989 |
Английский |
Смит, Холли |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мальчик: Повесть |
1965 |
Гор, Геннадий Самойлович |
Le garçon |
1987 |
Французский |
Исхаков, Илья |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мальчик: Повесть |
1965 |
Гор, Геннадий Самойлович |
The Boy |
1989 |
Английский |
Калверт, Аманда |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мамин подарок: Рассказ |
1956 |
Бонч-Бруевич, Владимир Дмитриевич |
Mother's Present |
1986 |
Английский |
Боброва, Раиса Сергеевна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мамониха: Повесть |
1973 |
Абрамов, Федор Александрович |
Mamonikha |
1986 |
Английский |
Мэннинг, Ив (Ивлин) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Манька: Рассказ |
1958 |
Казаков, Юрий Павлович |
Manka |
1989 |
Испанский |
Агилера Дельгадо, Эухенио |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мара (Судьбой наложенные цепи…): Стихотворение |
1827 |
Баратынский (Боратынский), Евгений |
Stances (The chains imposed on me by Fate…) |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Марина Александровна: Рассказ |
1956 |
Бонч-Бруевич, Владимир Дмитриевич |
Maria Alexandrovna |
1986 |
Английский |
Боброва, Раиса Сергеевна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Марина-Марин: Рассказ |
1988 |
Крупин, Владимир Николаевич |
Marina-Marin |
1990 |
Испанский |
Варела, Ана |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мартышка Маго (Шимпанзе): Стихотворение |
1923 |
Маршак, Самуил Яковлевич |
Mago the Monkey |
1989 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Марья Моревна: Сказка с илл. |
1901 |
Афанасьев, Александр Николаевич; Билибин, Иван Яковлевич |
Maria Mariewna |
1983 |
Польский |
Долиньская, Мария |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Марья Петровна: Рассказ |
1915 |
Вересаев (Смидович), Викентий Викентьевич |
Marya Petrovna |
1985 |
Английский |
Кьюн, Трэйси |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Маска: Рассказ |
1884 |
Чехов, Антон Павлович |
Uma máscara |
1987 |
Португальский |
Аугушту, Жозе (Жозе Аугушту Перейра да Силва); Мельников, Андрей |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Массам непонятно: Стихотворение |
1927 |
Маяковский, Владимир |
Beyond the Grasp of the Masses |
1985 |
Английский |
Темпест, Питер |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мастер: Рассказ |
1971 |
Шукшин, Василий Макарович |
A Master Craftsman |
1990 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Материнское поле: Повесть |
1962 |
Айтматов, Чингиз |
Mother-Earth |
1989 |
Английский |
Соласко (Глаголева), Фаина |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Материнское сердце: Рассказ |
1969 |
Абрамов, Федор Александрович |
The heart of a mother |
1986 |
Английский |
Мэннинг, Ив (Ивлин) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мать едет женить сына: Повесть |
1973 |
Матевосян, Грант Игнатьевич |
Mama casa a su hijo |
1990 |
Испанский |
Гуэль Сосиас, Жозеп Мария |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мать: Повесть |
1907 |
Горький, Максим |
A mãe |
1987 |
Португальский |
Аугушту, Жозе (Жозе Аугушту Перейра да Силва) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Матюша Пепельной: Сказка |
1939 |
Нечаев, Александр Николаевич |
Matjuscha aus der Asche |
1986 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Матюша Пепельной: Сказка |
1939 |
Нечаев, Александр Николаевич |
Bajka o Mateuszku-Smoluszku |
1990 |
Польский |
Мецугов, Иоанна |
Alfa; Радуга (Raduga) |
Польша; Россия |
| Маша и медведь (Медведь и девочка): Сказка |
1934 |
Булатов, Михаил Александрович |
Masha and the bear |
1965 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Машина Счастья: Рассказ |
1974 |
Снегов, Сергей Александрович |
The Happiness Machine |
1989 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мгновение: Рассказ |
1943 |
Тихонов, Николай Семенович |
The Moment |
1985 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Медведь и лиса: Сказка |
1940 |
Толстой, Алексей Николаевич |
The bear and the fox |
1975 |
Английский |
Ханна, Джордж Х. |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Медведь и пчелы (Пришел медведь на осик...): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Bear and the Bees |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Медведь на работе каменья воротит...: Скоморьшья песня |
1870 |
Даль, Владимир Иванович |
The Big Brown Bear (The big brown bear is heaving stones…) |
1991 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Медведь-половинщик (Вершки и корешки): Сказка |
1872 |
Даль, Владимир Иванович |
The Bear Who Went A-Ploughing |
1991 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Медвежья кровь: Рассказ |
1984 |
Астафьев, Виктор Петрович |
Bears Blood |
1989 |
Английский |
Уиттекер, Грэхем |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Медное, серебряное и золотое царства: Сказка |
1949 |
Карнаухова, Ирина Валерьяновна |
Bajka o tym, jak carewicz Iwan pokonał okrutnego Wichra |
1990 |
Польский |
Мецугов, Иоанна |
Alfa; Радуга (Raduga) |
Польша; Россия |
| Мексика (О как эта жизнь…): Стихотворение |
1925 |
Маяковский, Владимир |
Mexico |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мелкая философия на глубоких местах: Стихотворение |
1925 |
Маяковский, Владимир |
Some Shallow Philosophy Over the Deeps |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мертвые души (Похождения Чичикова) Т.1-2: Роман |
1849 |
Гоголь, Николай Васильевич |
Dead souls |
1987 |
Английский |
Инглиш, Кристофер |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Месть жеребенка: Сказка |
1978 |
Жилинскайте, Витауте-Геновайте |
The Foal’s Revenge |
1985 |
Английский |
Боброва, Раиса Сергеевна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Месть: Рассказ |
1946 |
Бунин, Иван Алексеевич |
Revenge |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Метелица: Отрывок из романа «Разгром» |
1927 |
Фадеев, Александр Александрович |
Metelitsa [excerpt] |
1988 |
Английский |
Уиттекер, Грэхем |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Метель: Повесть |
1831 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
A tempestade de neve |
1988 |
Португальский |
Аугушту, Жозе (Жозе Аугушту Перейра да Силва) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Метель: Рассказ |
1849 |
Соллогуб, Владимир Александрович |
The Blizzard |
1985 |
Английский |
Кьюн, Трэйси |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Метро: Рассказ |
1940 |
Носов, Николай Николаевич |
The Metro |
1989 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мефисто: Рассказ |
1972 |
Якубовский, Аскольд Павлович |
Mephisto |
1989 |
Английский |
Смит, Холли |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Милиционер: Рассказ |
1946 |
Носов, Николай Николаевич |
The Policeman |
1989 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Милость генерала Дутова: Рассказ |
1922 |
Сейфуллина, Лидия Николаевна |
The Clemency of General Dutov |
1985 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Миль пардон, мадам!: Рассказ |
1968 |
Шукшин, Василий Макарович |
I Beg Your Pardon, Madam |
1990 |
Английский |
Смит, Холли |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Минула страсть, и пыл ее тревожный…: Стихотворение |
1858 |
Толстой, Алексей Константинович |
My passion’s gone, and now its restless fire… |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мистраль: Рассказ |
1944 |
Бунин, Иван Алексеевич |
Mistral |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Михей и Иринья: Рассказ |
1974 |
Абрамов, Федор Александрович |
Mikhei and Irinia |
1987 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мишкина каша: Рассказ |
1938 |
Носов, Николай Николаевич |
Mischras grützbrei |
1985 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мне голос был…: Стихотворение |
1917 |
Ахматова, Анна Андреевна |
I heard a voice. With soothing summons… |
1988 |
Английский |
Темпест, Питер |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мне не надо счастья малого…: Стихотворение |
1914 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Not for me, to count each blessing… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мне ни к чему одические рати (Тайны ремесла 2) |
1940 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Unsuited to my purpose is the rhyming… |
1988 |
Английский |
Темпест, Питер |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Многим (Я - голос ваш, жар вашего дыханья) |
1922 |
Ахматова, Анна Андреевна |
To Many |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мой брат играет на кларнете: Повесть |
1967 |
Алексин (Гоберман), Анатолий Георгиевич |
Veljeni soittaa klarinettia |
1985 |
Финский |
Хейно, Улла-Лииса |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мой генерал: Роман |
1975 |
Лиханов, Альберт Анатольевич |
Mi general |
1988 |
Испанский |
Лабзовская, Наталия |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мой генерал: Роман |
1975 |
Лиханов, Альберт Анатольевич |
My general |
1986 |
Английский |
Риордан, Джеймс (Джим) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мой дар убог, и голос мой не громок…: Стихотворение |
1828 |
Баратынский (Боратынский), Евгений |
Poor is my gift, and quiet is my voice… |
1983 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мой знакомый медведь: Повесть |
1980 |
Севастьянов, Анатолий Александрович |
My friend the bear |
1986 |
Английский |
Розенбергер, Синтия |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мой кумир: Рассказ |
1970 |
Искандер, Фазиль Абдулович |
My idol |
1978 |
Английский |
Даглиш, Роберт |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мой Мишка: Стихи |
1940 |
Александрова, Зинаида Николаевна |
Mi Osenzo |
1988 |
Испанский |
Урибес, Венансио |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мой сосед Радилов: Рассказ |
1848 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
My neighbor Radilov |
1955 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мой щенок: Стихотворение |
1943 |
Михалков, Сергей Владимирович |
My puppy |
1982 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Молитва (В минуту жизни трудную): Стихотворение |
1838 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
A Prayer (When sadness fills my heart, when care…) |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Молитва (Дай мне горькие годы недуга): Стихотворение |
1915 |
Ахматова, Анна Андреевна |
A Prayer |
1988 |
Английский |
Темпест, Питер |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Молодая жница (Высоко стоит солнце на небе…): Стихотворение |
1836 |
Кольцов, Алексей Васильевич |
The Reaper |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Молодожен: Рассказ |
1955 |
Нагибин, Юрий Маркович |
The Young Husband |
1985 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Молчит сомнительно Восток… |
1865 |
Тютчев, Федор Иванович |
A dubious silence everywhere… |
1983 |
Английский |
Пайман (Соколова), Аврил |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Молюсь оконному лучу…: Стихотворение |
1909 |
Ахматова, Анна Андреевна |
I bless the sunbeam in my window… |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Море и утес (И бунтует и клокочет…) |
1848 |
Тютчев, Федор Иванович |
The Sea and the Cliff |
1983 |
Английский |
Пайман (Соколова), Аврил |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Море, реки и ручьи (Спорил один мужик с другим…): Басня |
1872 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Sea, the Rivers and the Streams |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Морожены песни: Сказка |
1938 |
Писахов, Степан Григорьевич |
Frozen Songs |
1987 |
Английский |
Батлер, Джен |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мороз и морозец: Сказка |
1949 |
Михалков, Сергей Владимирович |
Frost and Frosty |
1988 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мороз Иванович: Сказка |
1841 |
Одоевский, Владимир Федорович |
O avô inverno |
1990 |
Португальский |
Аугушту, Жозе (Жозе Аугушту Перейра да Силва); Кузнецов, Вениамин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Морозко: Сказка |
1956 |
Булатов, Михаил Александрович |
Mrozisko |
1990 |
Польский |
Мецугов, Иоанна |
Alfa; Радуга (Raduga) |
Польша; Россия |
| Морозко: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
Father frost |
1987 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Морская звездочка: Сказка |
1978 |
Жилинскайте, Витауте-Геновайте |
A Tale About Starfish |
1985 |
Английский |
Боброва, Раиса Сергеевна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Морской петух-тригла: Сказка |
1958 |
Сахарнов, Святослав Владимирович |
The Gurnard or Trigla Fish |
1982 |
Английский |
Козлов, Гленис Анна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Морской царь и Василиса Премудрая: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
The king of the sea and Vassilissa the Wise |
1985 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Морфий: Повесть |
1927 |
Булгаков, Михаил Афанасьевич |
Morfina |
1989 |
Испанский |
Агилера Дельгадо, Эухенио |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Моя первая зоология. Ч. 1-3 |
1944 |
Чарушин, Евгений Иванович |
O meu primeiro livro de zoologia |
1984 |
Португальский |
Аугушту, Жозе (Жозе Аугушту Перейра да Силва) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Моя первая зоология. Ч. 1-3 |
1944 |
Чарушин, Евгений Иванович |
Moja prvá zoológia 1-3 |
1971 |
Словацкий |
Сзабова, Надя |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Моя первая зоология. Ч. 1. На нашем дворе |
1942 |
Чарушин, Евгений Иванович |
Na našom dvore |
1971 |
Словацкий |
Сзабова, Надя |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Моя первая зоология. Ч. 2. В лесу |
1942 |
Чарушин, Евгений Иванович |
V lese |
1971 |
Словацкий |
Сзабова, Надя |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Моя первая зоология. Ч. 3. Животные жарких и холодных стран |
1944 |
Чарушин, Евгений Иванович |
Zvieratá teplých a studených krajov |
1971 |
Словацкий |
Сзабова, Надя |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мудрая дева: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
Das kluge Mägdelein |
1989 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мудрая девица и семь разбойников: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
The wise maid and the seven robbers |
1985 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мудрая жена: Сказка |
1952 |
Нечаев, Александр Николаевич |
Das kluge Eheweib |
1986 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мудрецу: Стихотворение |
1840 |
Баратынский (Боратынский), Евгений |
To the Sage |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мудрые ответы: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
Kluge Antworten |
1989 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мудрый старик: Сказка |
1952 |
Нечаев, Александр Николаевич |
Der weise Alte |
1986 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Муж (Акцизный): Рассказ |
1886 |
Чехов, Антон Павлович |
O Marido |
1987 |
Португальский |
Аугушту, Жозе (Жозе Аугушту Перейра да Силва); Мельников, Андрей |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мужик и водяной (Мужик уронил топор в реку…): Басня |
1872 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Peasant and the Water Sprite |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мужик и медведь (Вершки и корешки): Сказка |
1940 |
Толстой, Алексей Николаевич |
The muzhik and the bear |
1975 |
Английский |
Айзекс, Бернард Гарисович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мужик и собака (Упала собака в колодезь…): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Man and the Dog |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мужик и счастье (Мужик пошел косить луг): Басня |
1872 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Peasant and Luck |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мужик и царь: Сказка |
1952 |
Нечаев, Александр Николаевич |
Bauer und Zar |
1986 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мужик, медведь и лиса: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
The Peasant, the bear and the fox |
1987 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Муза (В младенчестве моем она меня любила…): Стихотворение |
1821 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
The Muse |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Муза (Как и жить мне с этой обузой) (Тайны ремесла 3) |
1959 |
Ахматова, Анна Андреевна |
The Muse |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Муза (Нет, Музы ласково поющей…): Стихотворение |
1852 |
Некрасов, Николай Алексеевич |
The Muse |
1983 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Муза: Рассказ |
1938 |
Бунин, Иван Алексеевич |
Muse |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Музе (О муза, наша песня спета…): Стихотворение, |
1876 |
Некрасов, Николай Алексеевич |
To the Muse |
1983 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Музе (Пришла и села…): Стихотворение |
1883 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
To the Muse |
1983 |
Английский |
Пайман (Соколова), Аврил |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Музыка (В ней что-то чудотворное горит) |
1958 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Music |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Муравей и голубка (Муравей спустился к ручью): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
La colombe et la fourmi |
1990 |
Французский |
Абриль, Анри (Гарсиа, А., Ларрьяк, Г.) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Муравей и голубка (Муравей спустился к ручью): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Ant and the Pigeon |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Муха-цокотуха (Мухина свадьба): Сказка |
1924 |
Чуковский, Корней Иванович |
Buzzy-Wuzzy busy fly |
1990 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Муха-цокотуха (Мухина свадьба): Сказка |
1924 |
Чуковский, Корней Иванович |
La mosca zvmbosca |
1990 |
Испанский |
Виньярская, Мариса |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мушка-клушка: Сказка |
1959 |
Павлова, Нина Михайловна |
Die brütende Fliege |
1987 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мушка-клушка: Сказка |
1959 |
Павлова, Нина Михайловна |
Midgey-Widgey |
1983 |
Английский |
Риордан, Джеймс (Джим) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мы (Мы – Эдисоны…): Стихотворение |
1929 |
Маяковский, Владимир |
We |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мы не верим!: Стихотворение |
1923 |
Маяковский, Владимир |
We Don’t Believe! |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мы с приятелем (Два друга): Стихотворение |
1936 |
Михалков, Сергей Владимирович |
My Best Friend and I |
1988 |
Английский |
Фельгенгауэр, Юджин (Евгений) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мы с тобой бестолковые люди…: Стихотворение |
1851 |
Некрасов, Николай Алексеевич |
We are both such emotional people! |
1983 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мы: Роман |
1920 |
Замятин, Евгений Иванович |
We |
1991 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мыши (Кот с бубенцом) (Стало мышам плохо жить от кота): Басня |
1872 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Gat and the Bell |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мышонок заблудился: Сказка |
1957 |
Павлова, Нина Михайловна |
Little Mouse Loses His Way |
1983 |
Английский |
Риордан, Джеймс (Джим) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мышонок заблудился: Сказка |
1957 |
Павлова, Нина Михайловна |
Wie sich das Mäuschen verlaufen hat |
1987 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мышь и лягушка (Пришла мышь в гости к лягушке…): Басня |
1872 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Mouse and the Frog |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мышь полевая и мышь городская (Пришла важная мышь из города): Басня |
1872 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Country Mouse and the Town Mouse |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мышь, петух и кот (Мышка вышла гулять…): Басня |
1872 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Mouse, the Rooster and the Cat |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Н. Чкалов |
1940 |
Бобров, Николай Сергеевич |
Chkalov |
1987 |
Английский |
Розенбергер, Синтия |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| На нивы желтые нисходит тишина..: Стихотворение |
1862 |
Толстой, Алексей Константинович |
A hush descends upon the yellow fields… |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| На берегу вселенной. Годы дружбы с К. Э. Циолковским |
1961 |
Чижевский, Александр Леонидович |
Memories of Konstantin Tsiolkovsky (an excerpt) |
1988 |
Английский |
Уиттекер, Грэхем |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| На горке: Рассказ |
1938 |
Носов, Николай Николаевич |
The Snow Slide |
1989 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| На елке в школе: Рассказ |
1956 |
Бонч-Бруевич, Владимир Дмитриевич |
Lenin Attends a School New Year Party |
1986 |
Английский |
Боброва, Раиса Сергеевна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| На Западе все спокойно: Стихотворение |
1929 |
Маяковский, Владимир |
All’s Quiet in the West |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| На заре ты ее не буди...: Стихотворение |
1842 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
In the dawn do not wake her from rest!..”, |
1983 |
Английский |
Пайман (Соколова), Аврил |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| На кресле отвалясь, гляжу на потолок: Стихотворение |
1890 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Reclining in my chair, I stare up at the ceiling… |
1983 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| На машине: Сказка |
1964 |
Павлова, Нина Михайловна |
Im Auto |
1987 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| На машине: Сказка |
1964 |
Павлова, Нина Михайловна |
The Truck Ride |
1983 |
Английский |
Риордан, Джеймс (Джим) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| На озере (Над озером лебедь...): Стихотворение |
1855 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
The swan is entwined in the reeds as it flies…” |
1983 |
Английский |
Пайман (Соколова), Аврил |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| На смерть Гёте: Стихотворение |
1832 |
Баратынский (Боратынский), Евгений |
On the Death of Goethe |
1983 |
Английский |
Темпест, Питер |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| На старом чердаке: Повесть |
1974 |
Прокофьева, Софья Леонидовна |
The Old Attic |
1988 |
Английский |
Батлер, Джен |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| На стоге сена ночью южной… Стихотворение |
1857 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
I lay upon a stack of hay… |
1983 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| На треске гуляли: Сказка |
1938 |
Писахов, Степан Григорьевич |
A Cod Ride |
1987 |
Английский |
Батлер, Джен |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Набег: Рассказ |
1853 |
Толстой, Лев Николаевич |
The raid |
1983 |
Английский |
Роксбург (Роксборо), Энгус |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Над неприступной крутизною…: Стихотворение |
1856 |
Толстой, Алексей Константинович |
Above the dizzy, daunting ridges |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Над этой темною толпой… |
1857 |
Тютчев, Федор Иванович |
Above the ignorant and gray… |
1983 |
Английский |
Пайман (Соколова), Аврил |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Надеждой сладостной младенчески дыша: Стихотворение |
1823 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Filled child-like with sweet hope, if but I could believe… |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Надпись (Взгляни на лик холодный сей…): Стихотворение |
1825 |
Баратынский (Боратынский), Евгений |
Inscription on a Portrait |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Надпись на книге (Из-под каких развалин говорю): Стихотворение |
1959 |
Ахматова, Анна Андреевна |
An Inscription on a Flyleaf… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Накануне годовщины 4 августа 1864 г. (Вот бреду я вдоль большой дороги…) |
1865 |
Тютчев, Федор Иванович |
On the Eve of the Anniversary of August 4, 1864 |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Нам не дано предугадать … |
1896 |
Тютчев, Федор Иванович |
It is not given us to trace… |
1983 |
Английский |
Пайман (Соколова), Аврил |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Нам свежесть слов и чувства простоту: Стихотворение |
1915 |
Ахматова, Анна Андреевна |
For us to lose our words’ and feelings’ freshness |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Напрасно мы, Дельвиг, мечтаем найти... (К Дельвигу): Стихотворение |
1819 |
Баратынский (Боратынский), Евгений |
To Delvig |
1983 |
Английский |
Темпест, Питер |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Напуганные медведь и волки: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
Der Bär und die erschreckten Wölfe |
1989 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Настоящую нежность не спутаешь: Стихотворение |
1913 |
Ахматова, Анна Андреевна |
True tenderness can’t be mixed up… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Настройщик роялей: Рассказ |
1972 |
Колупаев, Виктор Дмитриевич |
The Piano-Tuner |
1989 |
Английский |
Смит, Холли |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Натали: Рассказ |
1941 |
Бунин, Иван Алексеевич |
Natalie |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Наталия Сац и Детский музыкальный театр |
1986 |
Викторов, Виктор Иезекиилевич |
The Nataliia Sats Children's Musical Theatre |
1986 |
Английский |
Мортон, Мириам |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Нате!: Стихотворение |
1913 |
Маяковский, Владимир |
How d’Ye Like This? |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Нахалка (Почему - несчас?): Рассказ |
1965 |
Журавлева, Валентина Николаевна |
The Pest |
1989 |
Английский |
Смит, Холли |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Нахалка (Почему - несчас?): Рассказ |
1965 |
Журавлева, Валентина Николаевна |
L'impertinente |
1987 |
Французский |
Исхаков, Илья |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Находка: Стихотворение |
1938 |
Михалков, Сергей Владимирович |
The Find |
1988 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Находчивость: Рассказ |
1945 |
Носов, Николай Николаевич |
A Bit of Imagination |
1989 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Начало: Рассказ |
1943 |
Бунин, Иван Алексеевич |
The Beginning |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Наш Ильич: Воспоминания |
1956 |
Бонч-Бруевич, Владимир Дмитриевич |
Our Lenin. Reminiscences |
1986 |
Английский |
Боброва, Раиса Сергеевна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Нашему юношеству: Стихотворение |
1927 |
Маяковский, Владимир |
To Our Young Generation |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Наяву (Шиповник цветет 2) |
1946 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Awake |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Не Богу ты служил и не России: Эпиграмма |
1855 |
Тютчев, Федор Иванович |
It was not God you served, nor Russia… |
1983 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Не буду просить прощения: Повесть-сказка |
1968 |
Прокофьева, Софья Леонидовна |
I won't apologize |
1984 |
Английский |
Боброва, Раиса Сергеевна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Не буду просить прощения: Повесть-сказка |
1968 |
Прокофьева, Софья Леонидовна |
Das Schaukelpferd |
1989 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Не верь мне, друг...: Стихотворение |
1856 |
Толстой, Алексей Константинович |
Do not believe me, dear, when, deeply grieved… |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Не верь себе (Не верь себе, мечтатель молодой...): Стихотворение |
1839 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Trust Not Yourself |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Не ветер, вея с высоты…: Стихотворение |
1852 |
Толстой, Алексей Константинович |
Twas not a night wind what caressed… |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Не видели – увидим: Сборник |
1976 |
Павлова, Нина Михайловна |
The Live Bead. Stories And Fairy Tales |
1983 |
Английский |
Риордан, Джеймс (Джим) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Не говори: меня он, как и прежде, любит… |
1852 |
Тютчев, Федор Иванович |
Say not he loves me as before, as truly, dearly… |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Не длинная и не короткая история: Рассказ |
1980 |
Галшоян, Мушег |
Not a Short, and Not a Long Story |
1991 |
Английский |
Мосс, Энтони |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Не дышали мы сонными маками (Cinque 5) |
1946 |
Ахматова, Анна Андреевна |
No somniferous poppies we breathed… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Не любишь, не хочешь смотреть (Смятение 2) |
1913 |
Ахматова, Анна Андреевна |
You won’t look at me, you don’t love me… |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Не любо – не слушай: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
Don't listen, if you don't like |
1985 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Не любо — не слушай: Сказка |
1924 |
Писахов, Степан Григорьевич |
If You Don't Like It, You Can Lump It |
1987 |
Английский |
Батлер, Джен |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Не могло быть иначе! Космическая хроника |
1980 |
Лесников, Василий; Попович, Павел |
The only Way (an excerpt) |
1988 |
Английский |
Уиттекер, Грэхем |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Не могу я слышать этой птички…: Стихотворение |
1892 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
I cannot hear the love trills of that songbird… |
1983 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Не мудрено, что не веселым звоном… |
1958 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Why wonder that at moments my poor lines… |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Не назвался (Adını demədi): Повесть |
1973 |
Гусейнов, Чингиз Гасан оглы |
Name unknown |
1983 |
Английский |
Смит, Холли |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Не недели, не месяцы — годы... (Разрыв 1) |
1940 |
Ахматова, Анна Андреевна |
It has taken us long years to part |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Не оттого ль, уйдя от легкости проклятой…: Стихотворение |
1917 |
Ахматова, Анна Андреевна |
That's why I look in such turmoil… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Не отходи от меня: Стихотворение |
1842 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Dearest, don’t leave my side… |
1983 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Не пенится море, не плещет волна…: Стихотворение |
1858 |
Толстой, Алексей Константинович |
The sea does not foam, and the waves do not roar… |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Не повторяй - душа твоя богата…: Стихотворение |
1956 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Do not repeat what someone else has said… |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Не прислал ли лебедя за мною: Стихотворение |
1936 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Has he sent a swan on silent wings… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Не рыдай так безумно над ним…: Стихотворение |
1868 |
Некрасов, Николай Алексеевич |
Don’t bewail him so loud and so long… |
1983 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Не спать! (Я ненавижу слово спать...): Стихотворение |
1958 |
Михалков, Сергей Владимирович |
Hateful Sleep |
1988 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Не стреляйте в белых лебедей: Роман |
1973 |
Васильев, Борис Львович |
No maten a los cisnes |
1990 |
Испанский |
Гарсия Гонсалес, Раймундо |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Не тайны и не печали: Стихотворение |
1915 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Neither mystery nor gloom’s chill… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Не тем, Господь, могуч, непостижим…: Стихотворение |
1879 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
In my confused and troubled mind, O Lord… |
1983 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Не то, что мните вы, природа… |
1836 |
Тютчев, Федор Иванович |
Nature is not, as you believe… |
1983 |
Английский |
Пайман (Соколова), Аврил |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Не хулил меня, не славил…: Стихотворение |
1915 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Unlike my friends, unlike my foes… |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Не шуми ты рожь…: Стихотворение |
1834 |
Кольцов, Алексей Васильевич |
Do Not Rustle, Rye |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Неблагодарный: Рассказ |
1975 |
Думбадзе, Нодар |
Den otacksamme |
1984 |
Шведский |
Магнуссон, Ханс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Небо Италии, небо Торквата…: Стихотворение |
1831 |
Баратынский (Боратынский), Евгений |
Heavens of Italy, heavens of Tasso… |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Небо начинается на Земле |
1976 |
Береговой, Георгий Тимофеевич |
The Sky Begins on Earth (an excerpt from the book) |
1988 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Небывалая осень построила купол высокий...: Стихотворение |
1922 |
Ахматова, Анна Андреевна |
This autumn was unique, the vault of heaven… |
1988 |
Английский |
Темпест, Питер |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Невеста: Рассказ |
1903 |
Чехов, Антон Павлович |
A noiva |
1987 |
Португальский |
Аугушту, Жозе (Жозе Аугушту Перейра да Силва); Мельников, Андрей |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Недотепа (Талантливые дети...): Стихотворение |
1975 |
Михалков, Сергей Владимирович |
The Dullard |
1988 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Недуг томит три месяца в постели…: Стихотворение |
1959 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Three months I’ve stayed in bed wracked by disease… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Нежданные гости: Рассказ |
1835 |
Загоскин, Михаил Николаевич |
Unexpected Guests |
1984 |
Английский |
Хэджен, Дадли |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Нежеланный гость: Сказка |
1959 |
Павлова, Нина Михайловна |
The Unwelcome Guest |
1983 |
Английский |
Риордан, Джеймс (Джим) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Нежеланный гость: Сказка |
1959 |
Павлова, Нина Михайловна |
Ein ungebetener Gast |
1987 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Немухинские музыканты: Повесть |
1970 |
Каверин, Вениамин Александрович |
The musicians of Flylessville |
1984 |
Английский |
Риордан, Джеймс (Джим) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ненаписанный рассказ Соммерсета Моэма: Рассказ |
1985 |
Нагибин, Юрий Маркович |
An Unwritten Story by Somerset Maugham |
1988 |
Английский |
Ктлобай, С. |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Необходимый человек: Повесть |
1967 |
Евдокимов, Николай Семенович |
Hombre Necesario |
1984 |
Испанский |
Венто Молина, Хосе |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Необъявленная война: Повесть |
1983 |
Селихов, Ким Николаевич |
La guerra no declarada |
1986 |
Испанский |
Агилера Дельгадо, Эухенио |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Неодушевленный враг: Рассказ |
1943 |
Платонов, Андрей Платонович |
Sieluton vihollinen |
1985 |
Финский |
Хейно, Улла-Лииса |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Неохотно и несмело - Солнце смотрит на поля… |
1849 |
Тютчев, Федор Иванович |
Shy, unwilling, at the meadows… |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Непогребенных всех – я хоронила их…: Стихотворение |
1958 |
Ахматова, Анна Андреевна |
I buried all who had no proper burial… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Нереида (Среди зеленых волн...): Стихотворение |
1820 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
A Nereid |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Нерль: Рассказ |
1927 |
Пришвин, Михаил Михайлович |
Nerle |
1985 |
Английский |
Боброва, Раиса Сергеевна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Несбывшиеся мечты: Стихотворение |
1975 |
Михалков, Сергей Владимирович |
Unfulfilled Dreams |
1988 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Несжатая полоса (Поздняя осень. Грачи улетели): Стихотворение |
1854 |
Некрасов, Николай Алексеевич |
The Unreaped Patch |
1983 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Несмеяна-царевна: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
Princess never-a-smile |
1987 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Нет, моего к тебе пристрастья - Я скрыть не в силах… |
1836 |
Тютчев, Федор Иванович |
My love for you, sweet Earth, my mother… |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Нет, я не Байрон, я другой: Стихотворение |
1832 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Not Byron—another am I! Like he… |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Неунывающий кузнечик: Сказка |
1978 |
Жилинскайте, Витауте-Геновайте |
The Plucky Grasshopper |
1985 |
Английский |
Боброва, Раиса Сергеевна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Нефритовый пояс: Повесть |
1981 |
Ким, Анатолий Андреевич |
La ceinture de jade |
1988 |
Французский |
Астракан, Мишель |
Messidor; Радуга (Raduga) |
Россия; Франция |
| Нефть: Очерк |
1934 |
Бабель, Исаак Эммануилович |
Oil |
1985 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Нигул: Рассказ |
1989 |
Тоноян, Камари |
Nigul |
1991 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Никита (Добрый Кит): Рассказ |
1945 |
Платонов, Андрей Платонович |
Nikita |
1985 |
Финский |
Хейно, Улла-Лииса |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Никита Кожемяка: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
Nikita der Gerber |
1989 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Никита Кожемяка: Сказка |
1950 |
Колпакова, Наталья Павловна |
Bajka o Nikicie-Mieszniku |
1990 |
Польский |
Мецугов, Иоанна |
Alfa; Радуга (Raduga) |
Польша; Россия |
| Нищий (У врат обители святой): Стихотворение |
1830 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
The Beggar |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Но я предупреждаю вас: Стихотворение |
1940 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Now, let me warn you |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Новгород Великий, ровесник русской истории: Статья |
1966 |
Лихачев, Дмитрий Сергеевич |
As Old as the History of Russia |
1987 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Новинское: Стихотворение |
1837 |
Баратынский (Боратынский), Евгений |
Novinskoye |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Нордерней: Стихотворение |
1923 |
Маяковский, Владимир |
Nordernee |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ночная смена: Рассказ |
1963 |
Гусейнов, Чингиз Гасан оглы |
Night Shift |
1983 |
Английский |
Смит, Холли |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ночное небо так угрюмо… |
1865 |
Тютчев, Федор Иванович |
Glum is the sky by night imprisoned… |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ночные пляски: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
The Princesses who danced the nights |
1987 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ночь (Багровый и белый отброшен…): Стихотворение |
1912 |
Маяковский, Владимир |
Night |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ночь в дороге (Не остывшая от зною - Ночь июльская блистала…) |
1851 |
Тютчев, Федор Иванович |
Not yet cool after the heavy |
1983 |
Английский |
Пайман (Соколова), Аврил |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ночь космонавта (Разговор): Рассказ |
1971 |
Астафьев, Виктор Петрович |
The First Night Back |
1988 |
Английский |
Шкаровский-Раффе, Артур |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ночь перед Рождеством: Повесть |
1832 |
Гоголь, Николай Васильевич |
Cristmas Eve |
1991 |
Английский |
Инглиш, Кристофер |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ну, что ж!: Стихотворение |
1927 |
Маяковский, Владимир |
Nothing New |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| О «Золотом кольце» и связи времён: Статья |
1979 |
Мелентьев, Юрий Серафимович |
L'anneau d'or et la filiation des époques. |
1985 |
Французский |
Люстерник, Гарольд |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| О гастрольной поездке Художественного театра в Европу и Америку в 1922-1923 гг. |
1923 |
Станиславский, Константин Сергеевич |
The Moscow Art Theatre's tour in Europe and America in 1922-23 |
1984 |
Английский |
Кьюн, Трэйси |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| О гончарах, красоте и градостроительстве: Статья |
1979 |
Мелентьев, Юрий Серафимович |
Céramiques, beauté, architecture |
1985 |
Французский |
Люстерник, Гарольд |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| О детстве Владимира Ильича: Рассказ |
1956 |
Бонч-Бруевич, Владимир Дмитриевич |
Lenin's Childhood |
1986 |
Английский |
Боброва, Раиса Сергеевна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| О друг, не мучь меня жестоким приговором!: Стихотворение |
1855 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Oh, mon amie, let not your verdict be too harsh… |
1983 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| О дряни: Стихотворение |
1921 |
Маяковский, Владимир |
Rot |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| О литературном труде: Эссе |
1983 |
Бондарев, Юрий Васильевич |
On craftsmanship |
1984 |
Английский |
Инглиш, Кристофер |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| О любви: Рассказ |
1898 |
Чехов, Антон Павлович |
A Story about Love |
1985 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| О любви: Рассказ |
1898 |
Чехов, Антон Павлович |
Acerca do amor |
1987 |
Португальский |
Аугушту, Жозе (Жозе Аугушту Перейра да Силва); Мельников, Андрей |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| О Муза, я у двери гроба…: Стихотворение |
1877 |
Некрасов, Николай Алексеевич |
O Muse, I am at death’s door… |
1983 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| О мысль! Тебе удел цветка…: Стихотворение |
1834 |
Баратынский (Боратынский), Евгений |
O Thought! Yours is the flower’s plight… |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| О нет, я не тебя любила…: Стихотворение |
1917 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Oh no, it was not you I loved… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| О постановке «Принцессы Турандот»: Статья |
1922 |
Станиславский, Константин Сергеевич |
On the production of "Turandot" |
1984 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| О различных направлениях в театральном искусстве: Цикл статей |
1922 |
Станиславский, Константин Сергеевич |
On various trends in theatrical art |
1984 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| О своем я уже не заплачу…: Стихотворение |
1962 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Not for me, to lament my ill luck… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| О себе (Из книги «Страницы жизни») |
1978 |
Маари, Гурген |
Autobiography |
1991 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| О чем плачут лошади: Рассказ |
1973 |
Абрамов, Федор Александрович |
Why the horses weep |
1986 |
Английский |
Калверт, Аманда |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| О чем ты воешь, ветр ночной… |
1836 |
Тютчев, Федор Иванович |
Why moan, why wail you, wind of night… |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| О, есть неповторимые слова: Стихотворение |
1916 |
Ахматова, Анна Андреевна |
There are some words that one cannot renew… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| О, как убийственно мы любим… |
1851 |
Тютчев, Федор Иванович |
How deadly love is! What blind fury… |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| О, не зови! Страстей твоих так звонок…: Стихотворение |
1847 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
The language of your passions rings so clear |
1983 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| О, не пытайся дух унять тревожный…: Стихотворение |
1856 |
Толстой, Алексей Константинович |
In vain you try to quell your restless spirit… |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| О, не тревожь меня укорой справедливой… |
1852 |
Тютчев, Федор Иванович |
No just reproaches, pray, no rightful indignation!… |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| О, этот юг, о, эта Ницца… |
1864 |
Тютчев, Федор Иванович |
The glare! The heat! O Nice, you blind me!.. |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Обвеян вещею дремотой… |
1850 |
Тютчев, Федор Иванович |
The half-nude forest seems bereaved… |
1983 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Обезьяньи дети (У одной обезьяны были два детёныша…) |
1872 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Monkey’s Children |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Облака тех лет: Повесть |
1984 |
Бологов, Александр Александрович |
The First Scent of War (fragm.) |
1987 |
Английский |
Батлер, Джен |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Облака: Стихотворение |
1962 |
Михалков, Сергей Владимирович |
Clouds |
1988 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Оборотень: Народная сказка |
1829 |
Сомов, Орест Михайлович |
The Werewolf |
1984 |
Английский |
Кьюн, Трэйси |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Обсидиановый нож: Рассказ |
1966 |
Мирер, Александр Исакович |
The Obsidian Knife |
1989 |
Английский |
Розенбергер, Синтия |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Общество чистых тарелок: Рассказ |
1956 |
Бонч-Бруевич, Владимир Дмитриевич |
The Society of Clean Plates |
1986 |
Английский |
Боброва, Раиса Сергеевна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Обычной полная печали: Стихотворение |
1858 |
Толстой, Алексей Константинович |
As always, filled with sorrow sore… |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Обычные приключения «олимпийца» Михаила Енохина: Повесть |
1979 |
Иванов, Альберт Анатольевич |
The everyday adventures of Misha Yenokhin |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Обычные приключения «олимпийца» Михаила Енохина: Повесть |
1979 |
Иванов, Альберт Анатольевич |
Aventuras y desaventuras de los Enojín |
1989 |
Испанский |
Агилера Дельгадо, Эухенио |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Овца, лиса и волк: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
The Sheep, the fox and the wolf |
1987 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Огни на реке: Повесть |
1952 |
Дубов, Николай Иванович |
Luces en el río |
1984 |
Испанский |
Агилера Дельгадо, Эухенио |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Огонек вдалеке: Повесть |
1969 |
Антонов, Сергей Федорович |
A light in the distance |
1984 |
Английский |
Кьюн, Трэйси |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Огонь, который всегда в тебе: Рассказ |
1971 |
Снегов, Сергей Александрович |
The Fire Within |
1989 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ода революции: Стихотворение |
1918 |
Маяковский, Владимир |
Ode to the Revolution |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Один идет прямым путем…: Стихотворение |
1940 |
Ахматова, Анна Андреевна |
One will along a straight path go… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Одиночество: Рассказ |
1991 |
Григорян, Вардан Ваганович |
Loneliness |
1991 |
Английский |
Мосс, Энтони |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Одни глядятся в ласковые взоры…: Стихотворение |
1935 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Some lose themselves in gentle eyes… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Одни: Рассказ |
1962 |
Шукшин, Василий Макарович |
All Alone |
1990 |
Английский |
Смит, Холли |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Одним толчком согнать ладью живую…: Стихотворение |
1887 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
With one firm thrust to force the boat of living… |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Однодворец Овсяников: Рассказ |
1847 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
The freeholder Ovsyanikov |
1955 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ой стоги, стоги…: Стихотворение |
1840 |
Толстой, Алексей Константинович |
O you stacks, you stacks… |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Окуни в колодце: Рассказ |
1979 |
Милюнас, Викторас |
There's a Fish in the Well |
1982 |
Английский |
Козлов, Гленис Анна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Олень (Олень подошел к речке ): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Stag |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Олень и виноградник (Олень спрятался от охотников): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Stag and the Vineyard |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Олень и ланчук (Ланчук сказал раз оленю…): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Stag and the Young Deer |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Олень и лошадь (Олень забидел рогами лошадь…): Басня |
1985 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Stag and the Horse |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Он водил по струнам; упадали…: Стихотворение |
1857 |
Толстой, Алексей Константинович |
As his bow touched the strings, his dark hair… |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Она сидела на полу - И груду писем разбирала… |
1858 |
Тютчев, Федор Иванович |
She sat and sorted on the floor… |
1983 |
Английский |
Темпест, Питер |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Они сражались за Родину: Роман |
1943 |
Шолохов, Михаил Александрович |
They fought for their country |
1984 |
Английский |
Даглиш, Роберт |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Оправдание (Когда одни воспоминанья…): Стихотворение |
1841 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Forgiveness |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Опять незримые усилья…: Стихотворение |
1859 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Through efforts made unseen, unkenned… |
1983 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Опять осенний блеск денницы...: Стихотворение |
1891 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Once more the sun in Autumn splendour… |
1983 |
Английский |
Пайман (Соколова), Аврил |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Опять проходит полонез Шопена…: Стихотворение |
1958 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Again, the sounds of Chopin’s polonaise… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Орел (Беглец; Нежданный гость): Стихотворение |
1976 |
Михалков, Сергей Владимирович |
The Unexpected Guest |
1988 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Орел и лиса (Орел ухватил у лисицы лисенёнка): Басня |
1872 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Eagle and the Fox |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Орел, ворон и пастух (Ходили овцы по полю…): Басня |
1872 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Eagle, the Crow and the Shepherd |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Осел в львиной шкуре (Осел надел львиную шкуру…): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Ass in the Lion’s Skin |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Осел и бобр: Басня в прозе |
1964 |
Михалков, Сергей Владимирович |
The Donkey and the Beaver |
1988 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Осел и лошадь (У одного человека были осёл и лошадь): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Ass and the Horse |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Осенней позднею порою - Люблю я царскосельский сад… |
1858 |
Тютчев, Федор Иванович |
I love the Tsarskoselsky Gardens… |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Осенний вечер (Есть в светлости осенних вечеров...) |
1830 |
Тютчев, Федор Иванович |
Autumn Evening |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Осенняя роза: Стихотворение |
1885 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
The Autumn Rose |
1983 |
Английский |
Пайман (Соколова), Аврил |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Осень. Обсыпается весь наш бедный сад…: Стихотворение |
1856 |
Толстой, Алексей Константинович |
Autumn. Our poor garden sheds its last summer clothes… |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Особенных претензий не имею…: Стихотворение |
1952 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Let me explain I have no special claim… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Особое подразделение (Степан Буков): Повесть |
1969 |
Кожевников, Вадим Михайлович |
Special subunit |
1983 |
Английский |
Батлер, Джен |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Остров Капитанов (Капитан Тин Тиныч): Сказка |
1977 |
Прокофьева, Софья Леонидовна |
Adventures on Captain's Island |
1987 |
Английский |
Риордан, Джеймс (Джим) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Острова: Рассказ |
1969 |
Гусейнов, Чингиз Гасан оглы |
Islands |
1983 |
Английский |
Смит, Холли |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Острою секирой ранена береза: Стихотворение |
1856 |
Толстой, Алексей Константинович |
By a halberd wounded, stands a birchtree tall… |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| От жизни той, что бушевала здесь… (По дороге во Вчиж) |
1871 |
Тютчев, Федор Иванович |
Of that tempestuous life that once was here… |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| От странной лирики, где каждый шаг – секрет: Стихотворение |
1944 |
Ахматова, Анна Андреевна |
There is apparently no more escape for me… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| От хорошего сердца (Верное сердце): Рассказ |
1941 |
Платонов, Андрей Платонович |
Sydän paikallaan |
1985 |
Финский |
Хейно, Улла-Лииса |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Отдушина: Повесть |
1979 |
Маканин, Владимир Семенович |
L'intermède |
1988 |
Французский |
Зейтунян-Белоус, Кристина |
Messidor; Радуга (Raduga) |
Россия; Франция |
| Отец и сыновья (Отец приказал сыновьям…): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Father and His Sons |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Отпуск по ранению: Повесть |
1980 |
Кондратьев, Вячеслав Леонидович |
Permiso de convalecencia |
1984 |
Испанский |
Венто Молина, Хосе |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Отрывок (И было этим летом так отрадно…): Стихотворение |
1963 |
Ахматова, Анна Андреевна |
That summer found me drawing blessed comfort… |
1988 |
Английский |
Боброва, Раиса Сергеевна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Отчет о десятилетней художественной деятельности Московского Художественного театра |
1908 |
Станиславский, Константин Сергеевич |
Report on ten years of the Moscow Art Theatre's activity |
1984 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Отшельник и роза: Сказка |
1969 |
Заходер, Борис Владимирович |
The Hermit and the Rose |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Отшельник и роза: Сказка |
1969 |
Заходер, Борис Владимирович |
The hermit and the rose |
1984 |
Английский |
Риордан, Джеймс (Джим) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Охота на мертвого глухаря: Рассказ |
1982 |
Яшин (Попов), Александр Яковлевич |
The Dead Capercaillie |
1985 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Охотники на тигров: Сказка |
1899 |
Гарин-Михайловский, Николай Георгиевич |
Die Tigerfänger |
1984 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Павлин (Собрались птицы себе царя выбирать…): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Peacock |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Павлин и журавль (Поспорил журавль с павлином…): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Peacock and the Crane |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Палата № 6: Повесть |
1892 |
Чехов, Антон Павлович |
A Enfermaria nº 6 |
1987 |
Португальский |
Аугушту, Жозе (Жозе Аугушту Перейра да Силва); Мельников, Андрей |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Памяти 19 июля 1914 (Мы на сто лет состарились): Стихотворение |
1916 |
Ахматова, Анна Андреевна |
In Memory of July 19, 1914 |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Памяти В. С. Срезневской: Стихотворение |
1964 |
Ахматова, Анна Андреевна |
To the Memory of V. S. Sreznevskaya |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Памятная прогулка (Прогулка): Рассказ |
1955 |
Бонч-Бруевич, Владимир Дмитриевич |
A Walk |
1986 |
Английский |
Боброва, Раиса Сергеевна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Память поэту (Когда твой голос, о поэт…): Стихотворение |
1841 |
Баратынский (Боратынский), Евгений |
When your live voice, o mortal bard… |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Париж (Разговорчики с Эйфелевой башней): Стихотворение |
1923 |
Маяковский, Владимир |
Paris (Chatting with the Eiffel Tower |
1985 |
Английский |
Темпест, Питер |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Пароход «Саратов»: Рассказ |
1944 |
Бунин, Иван Алексеевич |
S/S Saratov |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Пастух (У пастуха пропала овца…): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Shepherd |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Певучесть есть в морских волнах… |
1865 |
Тютчев, Федор Иванович |
How tuneful is the voice of sea… |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Певцы: Рассказ |
1850 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
The singers |
1955 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Пегий пёс, бегущий краем моря: Повесть |
1977 |
Айтматов, Чингиз |
O cäo malhado à Beira-Mar correndo |
1988 |
Португальский |
Товпенец, Вячеслав Валентинович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Пегий пёс, бегущий краем моря: Повесть |
1977 |
Айтматов, Чингиз |
Piebald dog running along the shore |
1989 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Пелагея: Повесть |
1969 |
Абрамов, Федор Александрович |
Pelageya |
1986 |
Английский |
Мэннинг, Ив (Ивлин) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Первая любовь: Повесть |
1860 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
O primeiro amor |
1985 |
Португальский |
Мильязиш Пинту, Жозе Мануэл |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Первый субботник в Кремле (Владимир Ильич на субботнике): Рассказ |
1930 |
Бонч-Бруевич, Владимир Дмитриевич |
Lenin at a Subbotnik |
1986 |
Английский |
Боброва, Раиса Сергеевна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Перед весной бывают дни такие…: Стихотворение |
1915 |
Ахматова, Анна Андреевна |
There are such days just before spring… |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Перепел и охотник (Попался перепел в сеть к охотнику…): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Quail and the Hunter |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Перепелка и ее дети (Вывела перепелка в овсе перепелят …): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Quail and Her Children |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Перерыв: Рассказ |
1989 |
Тоноян, Камари |
The Break |
1991 |
Английский |
Мосс, Энтони |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Пересолил: Рассказ |
1885 |
Чехов, Антон Павлович |
Passou das marcas |
1987 |
Португальский |
Аугушту, Жозе (Жозе Аугушту Перейра да Силва); Мельников, Андрей |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Перстень: Рассказ |
1830 |
Баратынский (Боратынский), Евгений |
The Ring |
1984 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Перстень: Рассказ |
1830 |
Баратынский (Боратынский), Евгений |
Der Ring |
1990 |
Немецкий |
Грун, Вольфганг |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Перышко Финиста Ясна-Сокола: Сказка с илл. |
1900 |
Афанасьев, Александр Николаевич; Билибин, Иван Яковлевич |
Piórko Finista Jasnego, cud-sokoła |
1983 |
Польский |
Долиньская, Мария |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Песенка друзей (Мы едем, едем, едем...): Стихотворение |
1937 |
Михалков, Сергей Владимирович |
The Song of the Merry Friends |
1988 |
Английский |
Фельгенгауэр, Юджин (Евгений) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Песня Еремушке (Стой, ямщик…): Стихотворение |
1859 |
Некрасов, Николай Алексеевич |
The Lullaby |
1983 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Песня пахаря (Ну, тащися, сивка…) |
1831 |
Кольцов, Алексей Васильевич |
A Ploughman’s Song |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Песня последней встречи (Так беспомощно грудь холодела): Стихотворение |
1911 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Song of a Last Meeting |
1988 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Песня: Рассказ |
1966 |
Гусейнов, Чингиз Гасан оглы |
A Song for a Summer Night |
1983 |
Английский |
Смит, Холли |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Песок сыпучий по колени… |
1830 |
Тютчев, Федор Иванович |
Sand to the very knees… We do not linger… |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Петр Петрович Каратаев: Рассказ |
1847 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Pyotr Petrovich Karataev |
1955 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Петр Рябинкин: Повесть |
1968 |
Кожевников, Вадим Михайлович |
Piotr Ryabinkin |
1983 |
Английский |
Батлер, Джен |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Петроград, 1919: Стихотворение |
1921 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Petrograd |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Петух и жерновки (Петушок - золотой гребешок): Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
The Rooster and the millstones |
1987 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Петька на даче: Рассказ |
1899 |
Андреев, Леонид Николаевич |
Petya Goes to the Country |
1989 |
Английский |
Калверт, Аманда |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Печальная береза…: Стихотворение |
1842 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
The birch tree by my window… |
1983 |
Английский |
Пайман (Соколова), Аврил |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Пигмалион: Рассказ |
1969 |
Дрозд, Владимир Григорьевич |
Pygmalion |
1987 |
Французский |
Исхаков, Илья |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Пик удачи: Повесть |
1971 |
Нагибин, Юрий Маркович |
La cúspide del éxito |
1990 |
Испанский |
Браво Ультрера, Соня |
Arte y Literatura ; Радуга (Raduga) |
Куба; Россия |
| Пик удачи: Повесть |
1971 |
Нагибин, Юрий Маркович |
Peak of success |
1991 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Пиковая дама: Повесть |
1834 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
A dama de espadas |
1988 |
Португальский |
Аугушту, Жозе (Жозе Аугушту Перейра да Силва) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Пингвин (Королевский пингвин): Стихотворение |
1923 |
Маршак, Самуил Яковлевич |
The Penguin |
1989 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Пингвинята (Пингвины): Стихотворение |
1923 |
Маршак, Самуил Яковлевич |
The Penguin chicks |
1989 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Пироскаф: Стихотворение |
1844 |
Баратынский (Боратынский), Евгений |
Pyroscaph |
1983 |
Английский |
Темпест, Питер |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Письмо Татьяне Яковлевой (В поцелуе рук…): Стихотворение |
1928 |
Маяковский, Владимир |
A Letter to Tatyana Yakovleva |
1985 |
Английский |
Темпест, Питер |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Письмо, Рассказ |
None |
Жернаков, Николай Кузьмич |
The Letter |
1987 |
Английский |
Батлер, Джен |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Письмо: Рассказ |
1969 |
Искандер, Фазиль Абдулович |
The Letter |
1989 |
Английский |
Уиттекер, Грэхем |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Письмо: Рассказ |
1969 |
Искандер, Фазиль Абдулович |
The letter |
1978 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Письмо: Рассказ |
1969 |
Искандер, Фазиль Абдулович |
La Carta |
1989 |
Испанский |
Агилера Дельгадо, Эухенио |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Питомка: Рассказ |
1863 |
Слепцов, Василий Алексеевич |
The Ward: Scenes from Village Life |
1985 |
Английский |
Кьюн, Трэйси |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Пламя рдеет, пламя пышет… |
1855 |
Тютчев, Федор Иванович |
The fire glaring, ruddy red… |
1983 |
Английский |
Бераха, Лора |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Планета, которая ничего не может дать: Рассказ |
1967 |
Ларионова (Тидеман), Ольга Николаевна |
The Planet With Nothing to Offer |
1989 |
Английский |
Смит, Холли |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Планета-зеркало: Рассказ |
1986 |
Глазков, Юрий Николаевич |
The Mirror Planet |
1988 |
Английский |
Уиттекер, Грэхем |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Пластилин: Рассказ |
1962 |
Гусейнов, Чингиз Гасан оглы |
Plasticine |
1983 |
Английский |
Смит, Холли |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Пленный рыцарь: Стихотворение |
1840 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
The Captive Knight |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Плывут по морям корабли |
1976 |
Сахарнов, Святослав Владимирович |
Ships go sailing on the seas |
1984 |
Английский |
Соласко (Глаголева), Фаина |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| По дороге в класс (Спешил Никита на урок…): Стихотворение |
1955 |
Барто, Агния Львовна |
On the way to school |
1982 |
Английский |
Переводчик, Анонимный |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| По колена ноги в золоте, по локоть руки в серебре: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
Bis zu den Knien die Beine versilbert, bis zu den Ellbogen die Arme vergoldet |
1989 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| По небу полуночи: Рассказ |
1939 |
Платонов, Андрей Платонович |
Keskiyön taivaalla |
1985 |
Финский |
Хейно, Улла-Лииса |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| По твердому гребню сугроба…: Стихотворение |
1917 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Toward your house, mysterious and white… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| По той дороге, где Донской (Шиповник цветет 7) |
1956 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Along the highway to the Don… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| По щучьему велению: Сказка |
1939 |
Булатов, Михаил Александрович |
By the will of the pike |
1989 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| По щучьему велению: Сказка |
1939 |
Булатов, Михаил Александрович |
Por artes de berliques e berloques: Emiliano Pateta e o Lúcio Mágico |
1983 |
Португальский |
Пешкада, Антонью |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| По щучьему веленью (Емеля дурак): Сказка |
1940 |
Толстой, Алексей Николаевич |
Bajka o czarodziejskim szczupaku |
1990 |
Польский |
Мецугов, Иоанна |
Alfa; Радуга (Raduga) |
Польша; Россия |
| Победитель: Очерк |
1968 |
Трифонов, Юрий Валентинович |
The Winner |
1985 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Повесть о снежном человеке: Повесть |
1971 |
Абрамов, Александр Иванович; Абрамов, Сергей Александрович |
The Tale of the Abominable Snowman |
1989 |
Английский |
Смит, Холли |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил |
1869 |
Салтыков-Щедрин, Михаил Евграфович |
Como un aldeano alimento s dos generales |
1989 |
Испанский |
Агилера Дельгадо, Эухенио |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Под крышей промерзшей пустого жилья: Стихотворение |
1915 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Within these empty, frozen walls… |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Под кустом: Сказка |
1954 |
Павлова, Нина Михайловна |
Under the Bush |
1983 |
Английский |
Риордан, Джеймс (Джим) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Под кустом: Сказка |
1954 |
Павлова, Нина Михайловна |
Unter einem Strauch |
1987 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Под Новый год (Говорят, под Новый год…): Стихотворение |
1946 |
Михалков, Сергей Владимирович |
New Year's Eve |
1988 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Подкова: Рассказ |
1922 |
Иванов, Всеволод Вячеславович |
The Horseshoe |
1983 |
Английский |
Хаммонд, Кит |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Подлиза: Стихотворение |
1928 |
Маяковский, Владимир |
The Toady |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Позвольте родиться: Рассказ |
1981 |
Астахова, Наталья Васильевна |
Permettez-moi de naître |
1987 |
Французский |
Исхаков, Илья |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Поздний ребенок: Повесть |
1968 |
Алексин (Гоберман), Анатолий Георгиевич |
Myöhäinen lapsi |
1985 |
Финский |
Хейно, Улла-Лииса |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Поздний час: Рассказ |
1938 |
Бунин, Иван Алексеевич |
The Hour Was Late |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Пойди туда - не знаю куда, принеси то - не знаю что: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
Go I know not where, bring I know not what |
1985 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Пойди туда – не знаю куда, принеси то – не знаю что: Сказка |
1944 |
Толстой, Алексей Николаевич |
Nie wiadomo gdzie, nie wiadomo co |
1990 |
Польский |
Мецугов, Иоанна |
Alfa; Радуга (Raduga) |
Польша; Россия |
| Полдень (Лениво дышит полдень мглистый...) |
1827 |
Тютчев, Федор Иванович |
Noon |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Полетуши: Игра |
1870 |
Даль, Владимир Иванович |
Fly Away: A game |
1991 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Полосатые скамейки: Рассказ |
1979 |
Милюнас, Викторас |
The Striped Benches |
1982 |
Английский |
Козлов, Гленис Анна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Полотенце с петухом: Рассказ |
1926 |
Булгаков, Михаил Афанасьевич |
Toalla con gallo |
1989 |
Испанский |
Агилера Дельгадо, Эухенио |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Попрыгунья: Рассказ |
1892 |
Чехов, Антон Павлович |
Borboleta |
1987 |
Португальский |
Аугушту, Жозе (Жозе Аугушту Перейра да Силва); Мельников, Андрей |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Поражена потерей невозвратной…: Стихотворение, |
1948 |
Некрасов, Николай Алексеевич |
Struck by a loss that is irreparable… |
1983 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Порой, среди забот ижизненного шума…: Стихотворение |
1857 |
Толстой, Алексей Константинович |
At times, amid life's noise, among its empty cares… |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Портрет художника: Статья |
1979 |
Мелентьев, Юрий Серафимович |
Portrait d'un peintre |
1985 |
Французский |
Люстерник, Гарольд |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Порядочный гражданин: Стихотворение |
1926 |
Маяковский, Владимир |
A Decent Citizen |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Посланец таинственной страны: Рассказ |
1982 |
Нагибин, Юрий Маркович |
Envoy from a Mysterious Land |
1988 |
Английский |
Жак, Валентина |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Посланец таинственной страны: Рассказ |
1982 |
Нагибин, Юрий Маркович |
Enviado de un país misterioso |
1990 |
Испанский |
Васко, Хусто |
Arte y Literatura ; Радуга (Raduga) |
Куба; Россия |
| Послание пролетарским поэтам: Стиховорение |
1926 |
Маяковский, Владимир |
A Message to Proletarian Poets |
1985 |
Английский |
Темпест, Питер |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| После ветра и мороза было...: Стихотворение |
1914 |
Ахматова, Анна Андреевна |
It was lovely sitting at the hearth… |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Последнее желание: Басня в прозе |
1964 |
Михалков, Сергей Владимирович |
The Last Wish |
1988 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Последнее пристанище: Рассказ |
1982 |
Авакян, Абиг |
The Last Vision |
1991 |
Английский |
Харрисон, Джон |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Последний день в Риме (В Сочельник (24 декабря): Стихотворение |
1964 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Christmas Eve (24th December). The Last Day in Rome |
1988 |
Английский |
Боброва, Раиса Сергеевна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Последний звук умолк в лесу глухом…: Стихотворение |
1855 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
The sun’s last ray has sunk beyond the trees… |
1983 |
Английский |
Боброва, Раиса Сергеевна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Последний поцелуй (Обними, поцелуй…): Стихотворение |
1838 |
Кольцов, Алексей Васильевич |
The Last Kiss |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Последний поэт (Век шествует путем…) |
1835 |
Баратынский (Боратынский), Евгений |
The Last Poet |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Последний тост (Разрыв 3) |
1934 |
Ахматова, Анна Андреевна |
The Last Toast |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Последняя любовь (О, как на склоне наших лет…) |
1853 |
Тютчев, Федор Иванович |
Last Love |
1983 |
Английский |
Пайман (Соколова), Аврил |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Последняя охота: Рассказ |
1973 |
Ходжер, Григорий Гибивич |
The Last Hunt |
1988 |
Английский |
Розенбергер, Синтия |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Посол без верительных грамот: Повесть |
1977 |
Снегов, Сергей Александрович |
Ambassador Without Credentials |
1989 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Постой! Здесь хорошо!: Стихотворение |
1847 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Wait here! A lovely place! Ragged and broad extends… |
1983 |
Английский |
Пайман (Соколова), Аврил |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Постучись кулачком - я открою... (Ветер войны 7): Стихотворение |
1942 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Knock with your little fist, and I’ll open |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Поток сгустился и тускнеет… |
1836 |
Тютчев, Федор Иванович |
The stream turns sluggish, thick and glum… |
1983 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Потомки Орфея: Рассказ |
1979 |
Подольный, Роман Григорьевич |
Les descendants d'Orphée |
1987 |
Французский |
Исхаков, Илья |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Похмелье: Повесть |
1989 |
Матевосян, Грант Игнатьевич |
The Morning After |
1991 |
Английский |
Нобл, Линда |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Поцелуй (Сей поцелуй, дарованный тобой): Стихотворение |
1822 |
Баратынский (Боратынский), Евгений |
The Kiss |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Почему вода мокрая? |
1966 |
Константиновский, Майлен Аронович |
Porque molha água? |
1987 |
Португальский |
Аугушту, Жозе (Жозе Аугушту Перейра да Силва); Комков, Константин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Почему вода мокрая? |
1966 |
Константиновский, Майлен Аронович |
Why water is wet |
1987 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Почему мыши котов не обижают: Басня в прозе |
1965 |
Михалков, Сергей Владимирович |
Why Mice Don’t Hurt Cats |
1988 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Почему щука в море не живет: Сказка |
1962 |
Сахарнов, Святослав Владимирович |
Why the Pike Doesn’t Live in the Sea |
1982 |
Английский |
Козлов, Гленис Анна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Почта: Стихотворение |
1927 |
Маршак, Самуил Яковлевич |
La Poste |
1927 |
Французский |
Орановская, Александра (Оран, Алис) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Пошли, Господь, свою отраду… |
1850 |
Тютчев, Федор Иванович |
Your blessing, your relief, o Lord… |
1983 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Поэт (Подумаешь, тоже работа) (Тайны ремесла 4) |
1959 |
Ахматова, Анна Андреевна |
The Poet |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Поэт (Пока не требует поэта): Стихотворение |
1827 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
The Poet |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Поэту (Поэт, не дорожи любовию народной...): Стихотворение |
1830 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
To the Poet |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Поющее перышко: Сказка |
None |
Сухомлинский, Василий Александрович |
The singing feather |
1989 |
Английский |
Риордан, Джеймс (Джим) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Прав, что не взял меня с собой… ( Из «Черных песен» 1) |
1961 |
Ахматова, Анна Андреевна |
No, you did not take me along… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Правда и Кривда: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
Right and wrong |
1985 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Праведный судья: Сказка |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
Der weise Richter |
1984 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Праздник жизни – молодости годы…: Стихотворение |
1855 |
Некрасов, Николай Алексеевич |
I destroyed by unremitting labour… |
1983 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Праздник картошки: Рассказ |
1975 |
Гусейнов, Чингиз Гасан оглы |
The Potato Festival |
1983 |
Английский |
Смит, Холли |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Праздник непослушания: Повесть-сказка |
1971 |
Михалков, Сергей Владимирович |
Disobedience Holiday |
1988 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Предопределение (Любовь, любовь – гласит преданье…) |
1851 |
Тютчев, Федор Иванович |
Predestination |
1983 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Предрассудок! Он обломок...: Стихотворение |
1841 |
Баратынский (Боратынский), Евгений |
Prejudice! It is a splinter… |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Прекрасная лошадь: Рассказ |
1962 |
Нагибин, Юрий Маркович |
The beautuful horse |
1986 |
Английский |
Розенбергер, Синтия |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Прекрасная лошадь: Рассказ |
1962 |
Нагибин, Юрий Маркович |
The Beautiful Horse |
1988 |
Английский |
Батлер, Джен |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Пресс-Центр. Анатомия политического преступления: Роман |
1983 |
Семенов, Юлиан Семенович |
Centre de presse ou anatomie d'un crime politique |
1984 |
Французский |
Йоккоз-Нёньо, Дениз |
Messidor; Радуга (Raduga) |
Россия; Франция |
| Преступление и наказание: Роман |
1866 |
Достоевский, Федор Михайлович |
Crime and punishment |
1985 |
Английский |
Катцер, Юлий Морисович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Привал. Дымяся, огонек: Стихотворение |
1856 |
Толстой, Алексей Константинович |
On bivouac, near the end of day... |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Привередница: Сказка |
1875 |
Даль, Владимир Иванович |
The Little Spoilt Girl |
1991 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Приветствую тебя, опустошенный дом: Стихотворение |
1856 |
Толстой, Алексей Константинович |
I bow to you in grief, O house where men once dwelled… |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Прививка: Стихотворение |
1959 |
Михалков, Сергей Владимирович |
Courage, Boys! |
1988 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Привидение: Рассказ |
1838 |
Одоевский, Владимир Федорович |
The Ghost |
1984 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Привольем пахнет дикий мед: Стихотворение |
1933 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Wild honey smells of open fields… |
1988 |
Английский |
Тарджеманов, Джавад |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Приданое: Рассказ |
1883 |
Чехов, Антон Павлович |
O dote |
1987 |
Португальский |
Аугушту, Жозе (Жозе Аугушту Перейра да Силва); Мельников, Андрей |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Приехал Ленин: Рассказ |
1956 |
Бонч-Бруевич, Владимир Дмитриевич |
Lenin Is Back |
1986 |
Английский |
Боброва, Раиса Сергеевна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Признание (Притворной нежности не требуй от меня) |
1823 |
Баратынский (Боратынский), Евгений |
Confession |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Признание (Я вас люблю, хоть я бешусь): Стихотворение |
1826 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
A Confession |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Приказ по армии искусства: Стихотворение |
1918 |
Маяковский, Владимир |
Order of the Day to the Army of Arts |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Приморский сонет (Здесь все меня переживет): Стихотворение |
1958 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Sonnet by the Sea |
1988 |
Английский |
Темпест, Питер |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Принуждение к гениальности: Рассказ |
1977 |
Фрейденберг, Ольга Михайловна |
Genius Thrust upon Him |
1989 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Природа - сфинкс. И тем она верней…: Стихотворение |
1869 |
Тютчев, Федор Иванович |
A sphynx is nature. What doom that mask serene… |
1983 |
Английский |
Пайман (Соколова), Аврил |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Причитание (Ленинградскую беду): Стихотворение |
1944 |
Ахматова, Анна Андреевна |
A Lament |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Про бедного и богатого брата: Сказка |
1952 |
Нечаев, Александр Николаевич |
Vom armen und vom reichen Bruder |
1986 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Про двух братьев: Сказка |
1952 |
Нечаев, Александр Николаевич |
Von den zwei Brüdern |
1986 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Про матушку Тыкву и её замечательное семейство: Сказка |
1978 |
Надеждина, Надежда Августиновна |
Mother Pumpkin And Her Remarkable Gourd Family |
1989 |
Английский |
Кьюн, Трэйси |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Про мимозу: Стихотворение |
1935 |
Михалков, Сергей Владимирович |
The Hothouse Plant |
1988 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Про репку: Рассказ |
1956 |
Носов, Николай Николаевич |
A Tale About Turnips |
1989 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Про снежинку которая не таяла: Сказка |
1978 |
Жилинскайте, Витауте-Геновайте |
The Tale About a Snowflake That Did Not Melt |
1985 |
Английский |
Боброва, Раиса Сергеевна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Пробуждение: Рассказ |
1983 |
Лукин, Евгений Юрьевич; Лукина, Любовь |
Le réveil |
1987 |
Французский |
Исхаков, Илья |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Прогулка: Стихотворение |
1962 |
Михалков, Сергей Владимирович |
The Picnic |
1988 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Прозаседавшиеся: Стихотворение |
1922 |
Маяковский, Владимир |
Conference-Crazy |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Прозрачных облаков спокойное движенье…: Стихотворение |
1874 |
Толстой, Алексей Константинович |
On high, transparent clouds serenely, slowly roll… |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Происшествие из жизни Владимира Васильевича Махонина: Повесть |
1981 |
Евдокимов, Николай Семенович |
Extraordinario lance de la vida de Vladímir Vasilievich Majonin |
1984 |
Испанский |
Венто Молина, Хосе |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Пролетали лебеди: Рассказ |
1964 |
Абрамов, Федор Александрович |
The swans flew by |
1986 |
Английский |
Розенбергер, Синтия |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Пропавший глаз: Рассказ |
1926 |
Булгаков, Михаил Афанасьевич |
El ojo perdido |
1989 |
Испанский |
Агилера Дельгадо, Эухенио |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Пророк (С тех пор как вечный судия…): Стихотворение |
1841 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
The Prophet |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Прости! во мгле воспоминанья...: Стихотворение |
1888 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Bear with me! In my haze of memories… |
1983 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Простите нас (Под старыми акациями): Рассказ |
1953 |
Бондарев, Юрий Васильевич |
Forgive Us! |
1985 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Простишь ли мне ревнивые мечты: Стихотворение |
1823 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Why be of love’s wild fears and fantasies… |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Просчитался: Басня в прозе |
1963 |
Михалков, Сергей Владимирович |
A Bit Too Much |
1988 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Просыпаться на рассвете…: Стихотворение |
1917 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Oh to wake up in the morning… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Прощай, немытая Россия!: Стихотворение |
1841 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Farewell, farewell, my unwashed Russia… |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Прощание (кафе): Стихотворение |
1925 |
Маяковский, Владимир |
Farewell (at a café) |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Прощанье: Стихотворение |
1925 |
Маяковский, Владимир |
Last Farewell |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Прятки: Рассказ |
1940 |
Носов, Николай Николаевич |
Hide-and-Seek |
1989 |
Английский |
Риордан, Джеймс (Джим) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Птица Сирин и всадник на белом коне: Повесть |
1988 |
Юдин, Георгий Николаевич |
The tale of Master Egor |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Птичий язык: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
The Lad who knew the language of birds |
1987 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Птичка (В чужбине свято наблюдаю): Стихотворение |
1823 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
The Bird |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Птичка (Сидела птичка на ветке…): Быль |
1872 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Little Bird |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Пугач: Рассказ |
1983 |
Кантор, Владимир Карлович |
Le pistolet d'enfant |
1987 |
Французский |
Исхаков, Илья |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Пугач: Рассказ |
1983 |
Кантор, Владимир Карлович |
The Toy-Pistol |
1989 |
Английский |
Смит, Холли |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Пузырь, соломинка и лапоть: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
The Bubble, the straw and the bast shoe |
1987 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Пустынное место: Рассказ |
1976 |
Маканин, Владимир Семенович |
Déserts |
1988 |
Французский |
Руа, Ришар |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Пустыня Тууб-Коя: Рассказ |
1925 |
Иванов, Всеволод Вячеславович |
The Desert of Tuub Koya |
1983 |
Английский |
Хаммонд, Кит |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Пусть голоса органа снова грянут: Стихотворение |
1921 |
Ахматова, Анна Андреевна |
O let the organ, many-voiced, sing boldly… |
1988 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Пусть даже вылета мне нет…: Стихотворение |
1959 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Although of bonds I can't break free… |
1988 |
Английский |
Боброва, Раиса Сергеевна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Пусть кто-то еще отдыхает на юге (Шиповник цветет 10) |
1956 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Let someone enjoy southern skies fresh and clear |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Пусть мой корабль пошел на дно…: Стихотворение |
1956 |
Ахматова, Анна Андреевна |
All that is so: my ship’s gone down… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Путаница: Сказка |
1924 |
Чуковский, Корней Иванович |
Zamieszanie |
1984 |
Польский |
Сикирыцкий, Игор |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Путники (Шли по дороге старик и молодой…): Басня |
1872 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Wayfarers |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Пчелки на разведках: Рассказ |
1864 |
Ушинский, Константин Дмитриевич |
Bees on a scouting sortie |
1983 |
Английский |
Мэннинг, Ив (Ивлин) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Пчелы и трутни (Как пришло лето…): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Bees and the Drones |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Пышна в разливе гордая река…: Стихотворение |
1855 |
Некрасов, Николай Алексеевич |
Magnificent in spate is the proud river |
1983 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Пятнашка: Рассказ |
1963 |
Гусейнов, Чингиз Гасан оглы |
Spotty |
1983 |
Английский |
Смит, Холли |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Работницы и петух (Хозяйка по ночам будила работниц…): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Maids and the Rooster |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Раз, два, три: Стихи |
1966 |
Лаптев, Алексей Михайлович; Николаенко, Людмила Михайловна |
One, two, three… |
1989 |
Английский |
Вроон, Роналд |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Разговор на одесском рейде десантных судов: Стихотворение |
1926 |
Маяковский, Владимир |
A Chat in Odessa Harbour... |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Разговор с фининспектором о поэзии: Стихотворение |
1926 |
Маяковский, Владимир |
Talking with the Taxman About Poetry |
1985 |
Английский |
Темпест, Питер |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Разговоры: Стихи |
1977 |
Токмакова, Ирина Петровна |
Conversations |
1986 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Раздумья селянина (Сяду я за стол…): Стихотворение |
1837 |
Кольцов, Алексей Васильевич |
Thoughts of a Countryman |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Разлука (Вот и берег северного моря): Стихотворение |
1922 |
Ахматова, Анна Андреевна |
There it is, the northern coast’s vast sweep... |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Разлука (Расстались мы; на миг очарованьем...): Стихотворение |
1820 |
Баратынский (Боратынский), Евгений |
Separation |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Разноцветная бабочка: Легенда |
1946 |
Платонов, Андрей Платонович |
The gaudy butterfly |
1984 |
Английский |
Риордан, Джеймс (Джим) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Разуверение (Не искушай меня без нужды…) |
1821 |
Баратынский (Боратынский), Евгений |
Disillusionment |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Рак-мошенник: Сказка |
1958 |
Сахарнов, Святослав Владимирович |
The Swindler Crayfish |
1982 |
Английский |
Козлов, Гленис Анна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ранние журавли: Повесть |
1975 |
Айтматов, Чингиз |
The cranes fly early |
1983 |
Английский |
Мэннинг, Ив (Ивлин) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Раскас: Рассказ |
1967 |
Шукшин, Василий Макарович |
A Sad Tail |
1990 |
Английский |
Смит, Холли |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Рассказ литейщика Ивана Козырева...: Стихотворение |
1928 |
Маяковский, Владимир |
How Foundryman Ivan Kozyrev Moved into His New Flat |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Рассказ о первой любви: Рассказ |
1953 |
Грибачев, Николай Матвеевич |
The Story of a First Love |
1989 |
Английский |
Калверт, Аманда |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Рассказ о первой любви: Рассказ |
1953 |
Грибачев, Николай Матвеевич |
El Primer Amor |
1989 |
Испанский |
Агилера Дельгадо, Эухенио |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Рассказы в картинках |
1937 |
Гернет, Нина Владимировна; Дилакторская, Наталья Леонидовна; Радлов, Николай Эрнестович; Хармс, Даниил Иванович |
Busiga djur |
1988 |
Шведский |
Скотт, Стаффан |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Рассказы егеря: Цикл |
1933 |
Пришвин, Михаил Михайлович |
Hunting stories |
1985 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Рассказы натуралиста |
1937 |
Мантейфель, Петр Александрович |
Tales Of A Naturalist |
1989 |
Английский |
Нобл, Линда |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Рассказы натуралиста |
1937 |
Мантейфель, Петр Александрович |
Relatos de un naturalista |
1985 |
Испанский |
Агилера Дельгадо, Эухенио |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Рассказы о ленинградских детях (Соловей): Сборник |
1943 |
Пришвин, Михаил Михайлович |
Nightingales |
1985 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Растолстевшая мышь (Мышка грызла пол…): Басня |
1872 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Greedy Mouse |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Расторопные ребята: Сказка |
1843 |
Даль, Владимир Иванович |
Oil and Vinegar |
1991 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Растрепанный воробей: Сказка |
1948 |
Паустовский, Константин Георгиевич |
The ruffled sparrow |
1984 |
Албанский |
Соласко (Глаголева), Фаина |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Рахиль: Стихотворение |
1921 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Rachel |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Рахманинов: Биография |
1962 |
Бажанов, Николай Данилович |
Rachmaninov |
1983 |
Английский |
Бромфилд, Эндрю |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ребята и зверята: Сборник |
1925 |
Перовская, Ольга Васильевна |
Dzieciaki i zwierzaki |
1984 |
Польский |
Гурна, Барбара |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ревизор: Комедия |
1836 |
Гоголь, Николай Васильевич |
The government inspector |
1989 |
Английский |
Инглиш, Кристофер ; МакДугалл, Гордон |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Революция: Глава |
1926 |
Станиславский, Константин Сергеевич |
Revolution |
1984 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Революция: Стихотворение |
1917 |
Маяковский, Владимир |
Revolution (A Poet’s Chronicle) |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Река Гераклита: Рассказ |
1982 |
Нагибин, Юрий Маркович |
The River of Heraclitus |
1988 |
Английский |
Уиттекер, Грэхем |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Река забвения: Повесть |
1984 |
Красавин, Юрий Васильевич |
The River of Forgetfulness |
1987 |
Английский |
Смит, Холли |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Река Потудань: Рассказ |
1937 |
Платонов, Андрей Платонович |
Potudanjoki |
1985 |
Финский |
Хейно, Улла-Лииса |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Реквием: Поэма |
1940 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Requiem |
1988 |
Английский |
Уиттекер, Грэхем |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Реквием: Рассказ |
1979 |
Семенов, Георгий Витальевич |
Requiem |
1985 |
Английский |
Стивенс, Оливи |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Репка: Сказка |
1935 |
Булатов, Михаил Александрович |
The turnip |
1975 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Речной трактир: Рассказ |
1943 |
Бунин, Иван Алексеевич |
River Restaurant |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Речные излуки: Рассказ |
1964 |
Белов, Василий Иванович |
The Winding River |
1985 |
Английский |
Мэннинг, Ив (Ивлин) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Речь перед открытием Художественно-общедоступного театра 14 июня 1898 года |
1898 |
Станиславский, Константин Сергеевич |
Speech delivered at the opening of the Moscow Art Theatre on June 14, 1898 |
1984 |
Английский |
Кьюн, Трэйси |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Речь труппе после прочтения "Синей птицы" |
1907 |
Станиславский, Константин Сергеевич |
Addressing the troupe after the first reading of "The blue bird" |
1984 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Решающая ночь: Гл. 15 из книги «Тревожные дни марта» |
1984 |
Виноградов, Иван Васильевич |
The Decisive Night |
1987 |
Английский |
Смит, Холли |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ржавеет золото и истлевает сталь…: Стихотворение |
1945 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Gold tarnishes, and marble falls to dust… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Рисунок: Стихотворение |
1936 |
Михалков, Сергей Владимирович |
The Picture |
1988 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Робот и бабочка: Сказка |
1978 |
Жилинскайте, Витауте-Геновайте |
The Robot and the Moth |
1985 |
Английский |
Боброва, Раиса Сергеевна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Родина (И вот они опять…): Стихотворение |
1846 |
Некрасов, Николай Алексеевич |
Birthplace |
1983 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Родина электричества: Рассказ |
1939 |
Платонов, Андрей Платонович |
Sähkön kotimaa |
1985 |
Финский |
Хейно, Улла-Лииса |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Родная земля (В заветных ладанках не носим…) |
1961 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Native Land |
1988 |
Английский |
Темпест, Питер |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Рожденный под несчастной звездой: Рассказ |
1977 |
Снегов, Сергей Александрович |
Born Under an Unlucky Star |
1989 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Роза ветров: Рассказ |
1947 |
Паустовский, Константин Георгиевич |
La Rosa de los Vientos |
1989 |
Испанский |
Голубев, Леонид Евгеньевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Роза ветров: Рассказ |
1947 |
Паустовский, Константин Георгиевич |
The Wind Rose |
1989 |
Английский |
Уиттекер, Грэхем |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Роковые яйца: Повесть |
1925 |
Булгаков, Михаил Афанасьевич |
Los huevos maléficos |
1989 |
Испанский |
Агилера Дельгадо, Эухенио |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Роковые яйца: Повесть |
1925 |
Булгаков, Михаил Афанасьевич |
The fateful eggs |
1990 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ромашка: Рассказ |
1981 |
Алексеев, Олег Алексеевич |
Romashka |
1987 |
Английский |
Батлер, Джен |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ропот (Красного лета отрава): Стихотворение |
1841 |
Баратынский (Боратынский), Евгений |
Complaint |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ростик и Кеша: Повесть |
1972 |
Токмакова, Ирина Петровна |
Rostik and Kesha |
1983 |
Английский |
Боброва, Раиса Сергеевна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Рубка леса: Рассказ |
1855 |
Толстой, Лев Николаевич |
The wood-felling |
1983 |
Английский |
Роксбург (Роксборо), Энгус |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Рудин: Роман |
1856 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Rudin |
1985 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Рукотворное чудо: Статья |
1979 |
Мелентьев, Юрий Серафимович |
Merveilles créées de main de l'homme |
1985 |
Французский |
Люстерник, Гарольд |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Русачок: Сказка |
1967 |
Заходер, Борис Владимирович |
Little Grey Hare |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Русская песня (Ах, зачем меня силой выдали…): Стихотворение |
1838 |
Кольцов, Алексей Васильевич |
A Song |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Русская песня (Так и рвется душа из груди молодой…): Стихотворение |
1840 |
Кольцов, Алексей Васильевич |
A Russian Song (With what passion, what force…) |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Русская песня (Я любила его жарче дня и огня…): Стихотворение |
1841 |
Кольцов, Алексей Васильевич |
A Russian Song (Fierce as flame blazed my love…) |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Руся: Рассказ |
1940 |
Бунин, Иван Алексеевич |
Rusya |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Рыбак (Руки голы выше локтя): Стихотворение |
1911 |
Ахматова, Анна Андреевна |
The Fisherman |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Рыбак и рыбка (Поймал рыбак рыбку…): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Fisherman and the Little Fish |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Рыбаки: Рассказ |
1979 |
Милюнас, Викторас |
The Fishermen |
1982 |
Английский |
Козлов, Гленис Анна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Рыжий конь: Рассказ |
1963 |
Гусейнов, Чингиз Гасан оглы |
The Chestnut Horse |
1983 |
Английский |
Смит, Холли |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| С грозных ли площадей Ленинграда... (Луна в зените 2): Стихотворение |
1942 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Did you send me thid cool evening air |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| С Макондо связи нет?: Рассказ |
1983 |
Панасенко, Леонид Николаевич |
Pas de liaison avec Macondo |
1987 |
Французский |
Исхаков, Илья |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| С ружьем за плечами, один, при луне...: Стихотворение |
1851 |
Толстой, Алексей Константинович |
Afield with a gun in the moonlight I ride… |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Садовник и сыновья (Хотел садовник сыновей приучить…): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Gardener and His Sons |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Самая счастливая: Рассказ |
1980 |
Абрамов, Федор Александрович |
The happiest woman |
1985 |
Английский |
Мэннинг, Ив (Ивлин) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Самая тёплая страна: Рассказ |
1975 |
Овсепян, Рубен Георгиевич |
The Warmest Country |
1991 |
Английский |
Мосс, Энтони |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Саша (Пистолет): Рассказ |
1938 |
Носов, Николай Николаевич |
Sascha |
1985 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Сашина каша: Стихотворение |
1958 |
Михалков, Сергей Владимирович |
Sasha’s Kasha |
1988 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Сашка: Повесть |
1979 |
Кондратьев, Вячеслав Леонидович |
Sashka |
1984 |
Испанский |
Венто Молина, Хосе |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Свадьба: Отрывок из романа "Билет до Байкала" |
1984 |
Левашов, Виктор Владимирович |
The Wedding [excerpt] |
1988 |
Английский |
Розенбергер, Синтия |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Сверхприключения Сверхкосмонавта: Повесть |
1977 |
Медведев, Валерий Владимирович |
The super-adventures of a super-cosmonaut |
1978 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Свидание: Рассказ |
1850 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
The tryst |
1955 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Свобода (Родина мать…): Стихотворение |
1861 |
Некрасов, Николай Алексеевич |
Freedom |
1983 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Своя ноша не тянет: Рассказ |
1973 |
Аргунова (Футорян), Нора Борисовна |
A labour of love |
1986 |
Английский |
Боброва, Раиса Сергеевна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Святая ложь: Рассказ |
1914 |
Куприн, Александр Иванович |
A Little White Lie |
1985 |
Английский |
Кьюн, Трэйси |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Себе, любимому…: Стихотворение |
1916 |
Маяковский, Владимир |
To His Own Beloved Self the Author Dedicates These Lines |
1984 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Северные элегии. Вторая (О десятых годах) |
1955 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Northern Elegies. Second |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Северные элегии. Первая. Предыстория (Россия Достоевского. Луна) |
1943 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Northern Elegies. First. Prelude |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Северные элегии. Третья (В том доме было очень страшно) |
1921 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Northern Elegies. Third |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Северные элегии. Четвертая (Так вот он – тот осенний пейзаж) |
1942 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Northern Elegies. Fourth |
1988 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Секрет молодости: Стихотворение |
1928 |
Маяковский, Владимир |
Youth’s Secret |
1985 |
Английский |
Темпест, Питер |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Секрет: Повесть в рассказах |
1965 |
Воскресенская, Зоя Ивановна |
El secreto |
1983 |
Испанский |
Урибес, Венансио |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Сельская пирушка (Гости пьют и едят…): Стихотворение |
1830 |
Кольцов, Алексей Васильевич |
A Village Feast |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Семейная сцена: Рассказ |
1985 |
Крупин, Владимир Николаевич |
Querella familiar |
1990 |
Испанский |
Варела, Ана |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Семейная хроника (1-5): Мемуары |
1856 |
Аксаков, Сергей Тимофеевич |
A family chronicle |
1984 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Семь Симеонов – семь работничков: Сказка |
1949 |
Карнаухова, Ирина Валерьяновна |
Siedmiu Szymonów |
1990 |
Польский |
Мецугов, Иоанна |
Alfa; Радуга (Raduga) |
Польша; Россия |
| Серая Звёздочка: Сказка |
1967 |
Заходер, Борис Владимирович |
Little Grey Star |
1982 |
Английский |
Батлер, Джен |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Серая Шейка (Серушка): Сказка |
1893 |
Мамин-Сибиряк, Дмитрий Наркисович |
Grauhälslein |
1984 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Сервиз: Рассказ |
1927 |
Иванов, Всеволод Вячеславович |
The Dinner Service |
1983 |
Английский |
Хаммонд, Кит |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Сердца трех: Рассказ |
1937 |
Зощенко, Михаил Михайлович |
Hearts of Three |
1985 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Сердце, сильней разгораясь от году до году…: Стихотворение |
1965 |
Толстой, Алексей Константинович |
Year after year burns my heart, glowing hotter and hotter… |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Серебряная подкова: Роман |
1971 |
Тарджеманов, Джавад |
The silver horse-shoe |
1989 |
Английский |
Уиттекер, Грэхем |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Серебряное копытце: Сказ |
1938 |
Бажов, Павел Петрович |
Silver Hoof |
1984 |
Английский |
Риордан, Джеймс (Джим) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Серебряные ложки: Рассказ |
1903 |
Ремизов, Алексей Михайлович |
The Silver Spoons |
1985 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Сережа учит уроки (Сережа взял свою тетрадь…): Стихотворение |
1946 |
Барто, Агния Львовна |
Seryozha’s home work |
1982 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Сероглазый король: Стихотворение |
1910 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Grey-Eyed King |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Серый лютый (Матерый): Повесть |
1929 |
Ауэзов, Мухтар |
Fierce grey |
1986 |
Английский |
Розенбергер, Синтия |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Сестрица Аленушка, братец Иванушка: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
Schwesterlein Aljonuschka, Brüderlein Iwanuschka |
1989 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Сеятелям: Стихотворение |
1876 |
Некрасов, Николай Алексеевич |
To Sowers |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Сжала руки под темной вуалью: Стихотворение |
1911 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Behind my shawl my hands I clutched… |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Сивка-бурка: Сказка |
1939 |
Булатов, Михаил Александрович |
Siwka-Burka |
1990 |
Польский |
Мецугов, Иоанна |
Alfa; Радуга (Raduga) |
Польша; Россия |
| Сивко-бурко: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
Siwko-Burko, Apfelschimmel |
1989 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Сижу задумчив и один… |
1836 |
Тютчев, Федор Иванович |
I sit alone and blindly gaze… |
1983 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Сильфида: Повесть |
1837 |
Одоевский, Владимир Федорович |
The Sylph (The Sylphid) |
1984 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Синяя тетрадь (Ленин в Разливе): Повесть |
1961 |
Казакевич, Эммануил Генрихович |
El cuaderno azul |
1985 |
Испанский |
Урибес, Венансио |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Сияет солнце, воды блещут… |
1852 |
Тютчев, Федор Иванович |
Bright sun, a gleaming, sparkling river! |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Сияла ночь. Луной был полон сад: Стихотворение |
1877 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
A radiant night. The garden bathed in light. The moon… |
1983 |
Английский |
Пайман (Соколова), Аврил |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Сказка о козе лупленой: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
The Goat with the peeling side |
1987 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Сказка о молодильных яблоках и живой воде: Сказка |
1944 |
Толстой, Алексей Николаевич |
Bajka o młodych jabłkach i żywej wodzie |
1990 |
Польский |
Мецугов, Иоанна |
Alfa; Радуга (Raduga) |
Польша; Россия |
| Сказка о славном, могучем богатыре Еруслане Лазаревиче: Сказка |
1952 |
Нечаев, Александр Николаевич |
Jeruslan Lasarewitsch |
1986 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Сказка об Ерше Ершовиче, сыне Щетинникове: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
The tale of Ruff Ruffson, son of Bristle |
1985 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Сказка об Иване-богатыре: Сказка |
1952 |
Нечаев, Александр Николаевич |
Das Märchen vom Recken Iwan |
1986 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Сказка об Иване-царевиче, жар-птице и о сером волке: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
Das Märchen von Iwan-Zarensohn, dem Feuervogel - und dem grauen Wolf |
1989 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Сказка про Василису Премудрую: Сказка |
1946 |
Габбе, Тамара Григорьевна |
Bajka o Wasylisie Mądrej |
1990 |
Польский |
Мецугов, Иоанна |
Alfa; Радуга (Raduga) |
Польша; Россия |
| Сказка про Сазанчика Сказка |
1970 |
Токмакова, Ирина Петровна |
The Tale of Little Carp |
1986 |
Английский |
Эсс, Сергей |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Сказки о кладах: Повесть |
1829 |
Сомов, Орест Михайлович |
Tales of Buried Treasure |
1984 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Сказки о кладах: Повесть |
1829 |
Сомов, Орест Михайлович |
Schatzmärchen |
1990 |
Немецкий |
Шик, Рита |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Скамейка: Пьеса |
1983 |
Гельман, Александр Исаакович |
El banco |
1990 |
Испанский |
Варела, Ана |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Скандалисты: Рассказ |
1989 |
Айвазян, Агаси |
Born Trouble-Makers |
1991 |
Английский |
Харрисон, Джон |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Сквозь стены скользящий: Рассказ |
1977 |
Снегов, Сергей Александрович |
The Man Who Walked Through Walls |
1989 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Сколько б другой мне не выдумал пыток… (Отрывок): Стихотворение |
1946 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Though torments galore I endure from another… |
1988 |
Английский |
Боброва, Раиса Сергеевна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Сколько просьб у любимой всегда: Стихотворение |
1913 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Requests galore a loved woman has… |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Скоро стану добычею тленья…: Стихотвроение |
1874 |
Некрасов, Николай Алексеевич |
Soon I shall be foul putrefaction’s victim… |
1983 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Скорость (Бедствие это не знает предела…): Стихотворение |
1959 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Speed |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Скрип шагов вдоль улиц белых…: Стихотворение |
1858 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Squeak of steps along the street… |
1983 |
Английский |
Пайман (Соколова), Аврил |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Скрипка и немножко нервно: Стихотворение |
1914 |
Маяковский, Владимир |
The Violin - a Little Bit Nervous |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Скромный гений, или Путешествие за свою спину: Рассказ |
1963 |
Шефнер, Вадим Сергеевич |
Modest Genius |
1989 |
Английский |
Розенбергер, Синтия |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Скряга: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
The miser |
1985 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Скупой (Один скупой человек собрал кубышку денег…): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Miser |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Слаб голос мой, но воля не слабеет: Стихотворение |
1912 |
Ахматова, Анна Андреевна |
My voice is weak, but weakens not my will… |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Слеза дрожит в твоем ревнивом взоре…: Стихотворение |
1858 |
Толстой, Алексей Константинович |
A tear is sparkling in your jealous eye… |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Слезы людские, о слезы людские… |
1849 |
Тютчев, Федор Иванович |
Tears of humanity, tears of humanity... |
1983 |
Английский |
Темпест, Питер |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Слепая лошадь: Сказка |
1861 |
Ушинский, Константин Дмитриевич |
Das blinde Pferd |
1984 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Слепые двери: Рассказ |
1969 |
Гусейнов, Чингиз Гасан оглы |
The Dead End |
1983 |
Английский |
Смит, Холли |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Слово о Ломоносове: Рассказ |
1959 |
Шергин, Борис Викторович |
The Tale of Lomonosov |
1987 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Слон (Африканец молодой): Стихотворение |
1923 |
Маршак, Самуил Яковлевич |
The baby Elephant |
1989 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Слон (Дали туфельки слону): Стихотворение |
1923 |
Маршак, Самуил Яковлевич |
The Elephant |
1989 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Слон: Рассказ |
1907 |
Куприн, Александр Иванович |
O elefante |
1981 |
Португальский |
Маринью, Сампайю |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Слон: Рассказ |
1907 |
Куприн, Александр Иванович |
Norsu |
1984 |
Финский |
Хейно, Улла-Лииса |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Слон: Рассказ |
1907 |
Куприн, Александр Иванович |
L'éléphant |
1984 |
Французский |
Эмери, Катрин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Служака (Появились молодые превоспитанные люди…): Стихотворение |
1928 |
Маяковский, Владимир |
Office-Bugs |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Смарагд: Рассказ |
1940 |
Бунин, Иван Алексеевич |
Smaragd |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Смерть капитана Незеласова: Отрывок из повести «Бронепоезд 14-69» |
1921 |
Иванов, Всеволод Вячеславович |
The Death of Captain Nezelasov [excerpt] |
1983 |
Английский |
Хаммонд, Кит |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Смерть поэта: Стихотворение |
1837 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Death of the Poet |
1983 |
Английский |
Темпест, Питер |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Смерть чиновника: Рассказ |
1883 |
Чехов, Антон Павлович |
A Morte de um Funcionário |
1987 |
Португальский |
Аугушту, Жозе (Жозе Аугушту Перейра да Силва); Мельников, Андрей |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Смерть: Рассказ |
1848 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Death |
1955 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Смолкли честные, доблестно павшие…: Стихотворение |
1874 |
Некрасов, Николай Алексеевич |
All are silent now, the lonely voices… |
1983 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Смотри, как на речном просторе… |
1851 |
Тютчев, Федор Иванович |
See how down the wide river floating… |
1983 |
Английский |
Пайман (Соколова), Аврил |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Смысл-54: Рассказ |
1982 |
Полищук, Валерий |
Theorem 54 |
1989 |
Английский |
Розенбергер, Синтия |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Смысл-54: Рассказ |
1982 |
Полищук, Валерий |
Sens 54 |
1987 |
Французский |
Исхаков, Илья |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Снежок: Рассказ |
1963 |
Емцев, Михаил Тихонович; Парнов, Еремей Иудович |
Une boule de neige |
1987 |
Французский |
Исхаков, Илья |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Снежок: Рассказ |
1963 |
Емцев, Михаил Тихонович; Парнов, Еремей Иудович |
The Snowball |
1989 |
Английский |
Смит, Холли |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Сны Чанга: Рассказ |
1916 |
Бунин, Иван Алексеевич |
Chang’s Dreams |
1985 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Собака и волк (Собака заснула за двором…): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Dog and the Wolf |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Собака и вор (Подошел ночью вор ко двору…): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Dog and the Thief |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Собака и ее тень (Собака шла по дощечке…): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Dog and Her Shadow |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Собака на сене (Собака лежала под сараем на сене…): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Dog on the Hay |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Собака с палкой (Стала собака кур ловить…): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Dog and the Stick |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Собака, петух и лисица (Собака и петух пошли странствовать...): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Dog, the Rooster and the Fox |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Собачье сердце: Повесть |
1968 |
Булгаков, Михаил Афанасьевич |
Corazón de perro |
1989 |
Испанский |
Агилера Дельгадо, Эухенио |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Собачье сердце: Повесть |
1968 |
Булгаков, Михаил Афанасьевич |
The heart of a dog |
1990 |
Английский |
Пайман (Соколова), Аврил |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Соблазна не было. Соблазн в тиши живет |
1917 |
Ахматова, Анна Андреевна |
There’s no temptation here |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Советская литература вчера, сегодня, завтра |
1981 |
Кузьменко, Юрий Борисович |
Soviet literature - yesterday, today, and tomorrow |
1983 |
Английский |
Батлер, Джен |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Советский герб: Рассказ |
1956 |
Бонч-Бруевич, Владимир Дмитриевич |
The Soviet State Emblem |
1986 |
Английский |
Боброва, Раиса Сергеевна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Современная ода (Украшают тебя добродетели…): Стихотворение |
1846 |
Некрасов, Николай Алексеевич |
Contemporary Ode |
1983 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Совята: Стихотворение |
1935 |
Маршак, Самуил Яковлевич |
The Owlets |
1989 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Сожженная тетрадь (Шиповник цветет 1) |
1961 |
Ахматова, Анна Андреевна |
A Burnt Notebook |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Сожженное письмо: Стихотворение |
1825 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
A Burnt Letter |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Сокол: Рассказ |
1946 |
Иванов, Всеволод Вячеславович |
The Falcon |
1983 |
Английский |
Хаммонд, Кит |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Солдат и смерть: Сказка |
1952 |
Нечаев, Александр Николаевич |
Der Soldat und der Tod |
1986 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Солдат и царь в лесу: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
Soldat und Zar im Wald |
1989 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Солдатский хлеб: Рассказ |
1956 |
Бонч-Бруевич, Владимир Дмитриевич |
Soldiers’ Bread |
1986 |
Английский |
Боброва, Раиса Сергеевна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Солнце жжет; перед грозою: Стихотворение |
1856 |
Толстой, Алексей Константинович |
Bright the sun; the coming tempest… |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Солнце и ветер (Заспорили солнце с ветром...): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Sun and the Wind |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Сон смешного человека: Рассказ |
1877 |
Достоевский, Федор Михайлович |
The dream of a ridiculous man |
1990 |
Английский |
Катцер, Юлий Морисович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Сорок труб мастера Чибирева: Рассказ |
1935 |
Кожевников, Вадим Михайлович |
The Forty Smoke-Stacks of Master Chibirev |
1985 |
Английский |
Кьюн, Трэйси |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Сорока-воровка: Повесть |
1848 |
Герцен, Александр Иванович |
The thieving magpie |
1985 |
Английский |
Пайман (Соколова), Аврил |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Сорочинская ярмарка: Повесть |
1831 |
Гоголь, Николай Васильевич |
Sorochintsy Fair |
1991 |
Английский |
Инглиш, Кристофер |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Соседка из жалости – два квартала…: Стихотворение |
1940 |
Ахматова, Анна Андреевна |
A neighbour from pity will walk a few blocks… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Сосновые дети: Рассказ |
1962 |
Абрамов, Федор Александрович |
Pine children |
1986 |
Английский |
Боброва, Раиса Сергеевна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Соть: Роман |
1930 |
Леонов, Леонид Максимович |
The river |
1983 |
Английский |
Тадж, Лив* |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Спасатель: Повесть |
1984 |
Свиридов, Тимур Георгиевич |
Operation Lifeboat |
1989 |
Английский |
Смит, Холли |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Спасать человека: Рассказ |
1983 |
Штерн, Борис Гедальевич |
A Person Is ... |
1989 |
Английский |
Смит, Холли |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Спеша на север издалека (Казбеку): Стихотворение |
1837 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
As haste I northward, and the alien… |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Сплетник: Стихотворение |
1928 |
Маяковский, Владимир |
The Gossip |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Средь шумного бала, случайно...: Стихотворение |
1851 |
Толстой, Алексей Константинович |
By chance once, amidst all the bustle… |
1983 |
Английский |
Пайман (Соколова), Аврил |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Срезал: Рассказ |
1970 |
Шукшин, Василий Макарович |
Cutting Them Down to Size |
1990 |
Английский |
Бромфилд, Эндрю |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Срочно требуются седые человеческие волосы: Рассказ |
1968 |
Нагибин, Юрий Маркович |
Wanted Urgently! Grey Human Hair |
1988 |
Английский |
Батлер, Джен |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Срочно требуются седые человеческие волосы: Рассказ |
1968 |
Нагибин, Юрий Маркович |
Se necesitan con urgencia cabellos humanos canosos |
1990 |
Испанский |
Браво Ультрера, Соня |
Arte y Literatura ; Радуга (Raduga) |
Куба; Россия |
| Стальное горло (Рассказ юного врача): Рассказ |
1925 |
Булгаков, Михаил Афанасьевич |
Garganta de acero |
1989 |
Испанский |
Агилера Дельгадо, Эухенио |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Стальное горло (Рассказ юного врача): Рассказ |
1925 |
Булгаков, Михаил Афанасьевич |
The Steel Throat |
1985 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Станция Щеглово: Рассказ |
1948 |
Антонов, Сергей Петрович |
Shcheglovo Station |
1985 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Старик годовик: Сказка |
1861 |
Даль, Владимир Иванович |
Father Four Seasons |
1991 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Старик и смерть (Старик раз нарубил дров…): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Old Man and Death |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Старый букварь: Повесть |
1967 |
Шаповалов, Владислав Мефодьевич |
O velho abecedário |
1989 |
Португальский |
Кампу, Паула Элза Кошта ду; Товпенец, Вячеслав Валентинович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Старый дом: Рассказ |
1970 |
Крапивин, Владислав Петрович |
The Old House |
1986 |
Английский |
Мэннинг, Ив (Ивлин) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Стёпа: Рассказ |
1938 |
Бунин, Иван Алексеевич |
Stesha |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Степь вечером (Клубятся тучи, млея…): Стихотворение |
1854 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
The Evening Steppe |
1983 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Стих не про дрянь, а про дрянцо: Стихотворение |
1928 |
Маяковский, Владимир |
Lines Not on Big but Petty Trash |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Стихи мои! Свидетели живые…: Стихотворение |
1858 |
Некрасов, Николай Алексеевич |
My poetry! Live witness to the weeping… |
1983 |
Английский |
Темпест, Питер |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Стихи о Петербурге. 1. Вновь Исакий в облаченье… |
1913 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Again St Isaac's is enrobed… |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Стихи о Петербурге. 2. Сердце бьётся ровно, мерно… |
1913 |
Ахматова, Анна Андреевна |
My heart beats evenly and calmly… |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Сто рупий: Рассказ |
1944 |
Бунин, Иван Алексеевич |
A Hundred Rupees |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Столп (Товарищ Попов чуть-чуть…): Стихотворение |
1928 |
Маяковский, Владимир |
The Pillar |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Страдания молодого Ваганова: Рассказ |
1972 |
Шукшин, Василий Макарович |
The Sorrows of Young Vaganov |
1990 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Страна инфория: Рассказ |
1971 |
Михановский, Владимир Наумович |
Au Pays de l'Inforie |
1987 |
Французский |
Эмери, Катрин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Страницы милые опять персты раскрыли…: Стихотворение |
1884 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
My treasured book I open, and again… |
1983 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Страстная площадь: Повесть |
1977 |
Евдокимов, Николай Семенович |
La Plaza de la Pasión |
1984 |
Испанский |
Венто Молина, Хосе |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Страусёнок: Стихотворение |
1923 |
Маршак, Самуил Яковлевич |
The young Ostrich |
1989 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Страх: Рассказ |
1981 |
Кучеренко, Сергей Петрович |
Fear |
1988 |
Английский |
Розенбергер, Синтия |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Страшное гаданье: Повесть |
1831 |
Бестужев-Марлинский, Александр Александрович |
The Terrible Fortune-Telling |
1984 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Страшное гаданье: Повесть |
1831 |
Бестужев-Марлинский, Александр Александрович |
Die furchtbare Weissagung |
1990 |
Немецкий |
Умбрайт, Ханнелоре |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Стрекоза и муравьи (Осенью у муравьёв подмокла пшеница): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Dragonfly and the Ants |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Стрела, летящая во тьме: Рассказ |
1977 |
Снегов, Сергей Александрович |
An Arrow in the Dark |
1989 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ступеньки: Рассказ |
1938 |
Носов, Николай Николаевич |
Steps |
1989 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Суд (Суд да дело): Рассказ |
1969 |
Шукшин, Василий Макарович |
The Fatback |
1990 |
Английский |
Смит, Холли |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Судьба ли так моя переменилась: Стихотворение |
1916 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Is it a mere change from the life I led |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Судьба: Предание |
1923 |
Куприн, Александр Иванович |
Kismet |
1984 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Сума, дай ума! : Сказка |
1952 |
Нечаев, Александр Николаевич |
Sack, gib mir Verstand! |
1986 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Сумерки (Тени сизые смесились…) |
1836 |
Тютчев, Федор Иванович |
Colour fading, sound dissolved… |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Счастливая семья: Сказка |
1952 |
Нечаев, Александр Николаевич |
Die glückliche Familie |
1986 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Счастливые мгновения: Рассказ |
1971 |
Лихоносов, Виктор Иванович |
Instantes de Felicidad |
1989 |
Испанский |
Агилера Дельгадо, Эухенио |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Счастливые мгновения: Рассказ |
1971 |
Лихоносов, Виктор Иванович |
Moments That Matter |
1989 |
Английский |
Калверт, Аманда |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Счастливый день Терёхи Румянцева: Рассказ |
1966 |
Воробьев, Леонид Иванович |
Terenty Rumyantsev's Lucky Day |
1987 |
Английский |
Смит, Холли |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Счастье Терез: Рассказ |
1989 |
Сирадегян, Вано |
Terez's Happiness |
1991 |
Английский |
Мосс, Энтони |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Сын: Рассказ |
1968 |
Гусейнов, Чингиз Гасан оглы |
A Son for Bella |
1983 |
Английский |
Смит, Холли |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Та капля дождя: Рассказ |
1991 |
Исраэлян, Вреж |
That Drop of Rain |
1991 |
Английский |
Мосс, Энтони |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Тайга: Повесть |
1971 |
Проскурин, Петр Лукич |
The Taiga |
1988 |
Английский |
Кьюн, Трэйси |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Тайги сибирской притяжение: Очерки |
1989 |
Аджиев, Мурад |
Siberia rediscovered |
1989 |
Английский |
Калверт, Аманда |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Тайна заброшенного замка: Повесть |
1976 |
Волков, Александр Мелентьевич |
Das Geheimnis des verlassenen Schlosses |
1984 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Так, в жизни есть мгновения…: Стихотворение |
1855 |
Тютчев, Федор Иванович |
There are rare moments in my life… |
1983 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Такыр: Рассказ |
1934 |
Платонов, Андрей Платонович |
Takyr |
1985 |
Финский |
Хейно, Улла-Лииса |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Талисман (Там, где море вечно плещет…): Стихотворение |
1827 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
A Talisman |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Тамара (В глубокой теснине Дарьяла…): Стихотворение |
1841 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Tamara |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Танки идут ромбом: Роман |
1963 |
Ананьев, Анатолий Андреевич |
Tanks! |
1988 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Таня: Рассказ |
1940 |
Бунин, Иван Алексеевич |
Tania |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Тапер: Рассказ |
1885 |
Чехов, Антон Павлович |
O pianista |
1987 |
Португальский |
Аугушту, Жозе (Жозе Аугушту Перейра да Силва); Мельников, Андрей |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Тарас Бульба: Повесть |
1835 |
Гоголь, Николай Васильевич |
Taras Bulba |
1991 |
Английский |
Роксбург (Роксборо), Энгус |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Татьяна Борисовна и ее племянник: Рассказ |
1848 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Tatiana Borisovna and her nephew |
1955 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Твой белый дом и тихий сад оставлю...: Стихотворение |
1913 |
Ахматова, Анна Андреевна |
I'll leave your snow white home and quiet garden… |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Творчество (Тайны ремесла 1) |
1936 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Creation |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Театр в борьбе за мир: Набросок |
1924 |
Станиславский, Константин Сергеевич |
The theatre in the struggle for peace |
1984 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Театр – голодающему: Статья |
1922 |
Станиславский, Константин Сергеевич |
Theatre for the starving |
1984 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Тебе покорной? Ты сошел с ума (Черный сон 6) |
1921 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Obey you? Dearest, you cannot be sane… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Телега жизни: Стихотворение |
1823 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
The Coach of Life |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Телефон: Рассказ |
1946 |
Носов, Николай Николаевич |
Das telefon |
1985 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Телефонный звонок: Рассказ |
1963 |
Гусейнов, Чингиз Гасан оглы |
The Telephone Call |
1983 |
Английский |
Смит, Холли |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Теперь никто не станет слушать песен...: Стихотворение |
1917 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Who will hear songs in days of strife and war? |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Теплым ветром потянуло…: Стихотворение |
1842 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Suddenly, a soft wind blowing… |
1983 |
Английский |
Пайман (Соколова), Аврил |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Терем мухи: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
Der Fliegenpalast |
1989 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Теремок: Сказка |
1940 |
Толстой, Алексей Николаевич |
The little clay hut |
1975 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Территория: Роман |
1975 |
Куваев, Олег Михайлович |
Alue |
1987 |
Финский |
Хейно, Улла-Лииса |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Тетерев и лисица (Тетерев сидел на дереве...): Басня |
1872 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Fox and the Wood-Grouse |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Течет река неспешно по долине: Стихотворение |
1917 |
Ахматова, Анна Андреевна |
The river slowly flows across the plain… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Тигренок: Стихотворение |
1923 |
Маршак, Самуил Яковлевич |
The baby Tiger |
1989 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Тигроловы: Роман |
1984 |
Буйлов, Анатолий Ларионович |
The tiger hunters |
1988 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Тихий Дон. Т.1-4: Роман |
1939 |
Шолохов, Михаил Александрович |
Quiet Flows the Don |
1984 |
Английский |
Даглиш, Роберт |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Тихой ночью, поздним летом… |
1849 |
Тютчев, Федор Иванович |
In the nighttime late in summer… |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| То было раннею весной…: Стихотворение |
1871 |
Толстой, Алексей Константинович |
It happened in the early spring... |
1983 |
Английский |
Пайман (Соколова), Аврил |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| То пятое время года…: Стихотворение |
1913 |
Ахматова, Анна Андреевна |
That special, that fifth season… |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Толстый и тонкий: Рассказ |
1883 |
Чехов, Антон Павлович |
O gordo e o magro |
1987 |
Португальский |
Аугушту, Жозе (Жозе Аугушту Перейра да Силва); Мельников, Андрей |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Только в мире и есть, что тенистый…: Стихотворение |
1883 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
All that matters on earth is this shady… |
1983 |
Английский |
Пайман (Соколова), Аврил |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Только встречу улыбку твою: Стихотворение |
1873 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
When you smile, and the smile is for me… |
1983 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Только станет смеркаться немножко…: Стихотворение |
1856 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Just as dusk comes, night’s soft shadows trailing… |
1983 |
Английский |
Пайман (Соколова), Аврил |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Тореадоры из Васюковки: Трилогия |
1973 |
Нестайко, Всеволод Зиновьевич |
Two toreadors from Vasukovka Village |
1983 |
Английский |
Соласко (Глаголева), Фаина |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Тот город, мной любимый с детства: Стихотворение |
1929 |
Ахматова, Анна Андреевна |
This wintry city where I wandered… |
1988 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Травка Пупавка: Сказка |
1954 |
Павлова, Нина Михайловна |
Fennel Weed |
1983 |
Английский |
Риордан, Джеймс (Джим) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Травка Пупавка: Сказка |
1954 |
Павлова, Нина Михайловна |
Das Kamillengras |
1987 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Трезор (Щенок): Стихотворение |
1938 |
Михалков, Сергей Владимирович |
Our Puppy Tups |
1988 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Третий Зачатьевский (Черный сон 5) |
1940 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Third Zachatyevsky Lane |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Третий сын: Рассказ |
1936 |
Платонов, Андрей Платонович |
Kolmas poika |
1985 |
Финский |
Хейно, Улла-Лииса |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Третью весну встречаю вдали... (Луна в зените 5): Стихотворение |
1944 |
Ахматова, Анна Андреевна |
It is my third spring away… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Три ключа (В степи мирской, печальной и безбрежной): Стихотворение |
1827 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Three Springs |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Три медведя: Сказка |
1872 |
Толстой, Лев Николаевич |
Kolme karhua |
1986 |
Финский |
Хейно, Улла-Лииса |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Три охотника: Рассказ |
1956 |
Носов, Николай Николаевич |
Three Jolly Hunters |
1989 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Три толстяка: Роман-сказка |
1928 |
Олеша, Юрий Карлович |
Die drei Dickwänste |
1987 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Три толстяка: Роман-сказка |
1928 |
Олеша, Юрий Карлович |
Os três gordões |
1986 |
Португальский |
Серафин, Мануэл Антонью Геррейру; Товпенец, Вячеслав Валентинович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Три царства – медное, серебряное и золотое: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
The three kingoms |
1985 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Тридцать шесть и пять: Стихотворение |
1958 |
Михалков, Сергей Владимирович |
Thirty-Six and Five |
1988 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Тройка (Что ты жадно глядишь на дорогу…): Стихотворение |
1846 |
Некрасов, Николай Алексеевич |
The Troika |
1983 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Тропики: Стихотворение |
1926 |
Маяковский, Владимир |
Topics from the Tropics |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Трус: Стихотворение |
1928 |
Маяковский, Владимир |
The Coward |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Тук-тук-тук: Рассказ |
1944 |
Носов, Николай Николаевич |
Toque... Toque... Toque... |
1990 |
Португальский |
Аугушту, Жозе (Жозе Аугушту Перейра да Силва); Товпенец, Вячеслав Валентинович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Туман встает на дне стремнин: Стихотворение |
1858 |
Толстой, Алексей Константинович |
Mists curl in canyons far away… |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Тучи (Тучки небесные…): Стихотворение |
1840 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Clouds |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ты будешь жить: Рассказ |
1974 |
Нагибин, Юрий Маркович |
We Shall Live |
1988 |
Английский |
Рассел, Диана |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ты волна моя морская…: Стихотворение |
1852 |
Тютчев, Федор Иванович |
Wave, my salt wave of the ocean |
1983 |
Английский |
Пайман (Соколова), Аврил |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ты всегда таинственный и новый (Черный сон 2) |
1917 |
Ахматова, Анна Андреевна |
You are always mysterious and new… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ты всегда хороша несравненно…: Стихотворение |
1847 |
Некрасов, Николай Алексеевич |
You are always so kind and so thoughtful… |
1983 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ты выдумал меня. Такой на свете нет (Шиповник цветет 8) |
1956 |
Ахматова, Анна Андреевна |
You have invented me. There’s no one, not a soul… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ты знаешь, я томлюсь в неволе: Стихотворение |
1913 |
Ахматова, Анна Андреевна |
In solitude, you know, I languish… |
1988 |
Английский |
Темпест, Питер |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ты отстрадала, я еще страдаю!: Стихотворение |
1878 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Your suffering is done. But I still suffer… |
1983 |
Английский |
Пайман (Соколова), Аврил |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ты помнишь ли, вечер, как море шумело... (Крымские очерки 4): Стихотворение |
1858 |
Толстой, Алексей Константинович |
Remember that evening, the thundering billows… |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ты – отступник: за остров зеленый: Стихотворении |
1917 |
Ахматова, Анна Андреевна |
You’re a renegate – you have betrayed… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Тыквята: Рассказ |
1959 |
Павлова, Нина Михайловна |
The Pumpkinlings |
1983 |
Английский |
Риордан, Джеймс (Джим) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Тыквята: Рассказ |
1959 |
Павлова, Нина Михайловна |
Die Kürbiskinder |
1987 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Тьма египетская: Рассказ |
1925 |
Булгаков, Михаил Афанасьевич |
Tinieblas egipcias |
1989 |
Испанский |
Агилера Дельгадо, Эухенио |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Тюлень и камбала: Сказка |
1965 |
Санги, Владимир Михайлович |
The seal and the flounder |
1986 |
Английский |
Розенбергер, Синтия |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Тяжела ты, любовная память: Стихотворение |
1914 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Love memories, you are so hard to bear!.. |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Тяжёлая капля тщеславия: Рассказ |
1977 |
Снегов, Сергей Александрович |
A Heavy Drop of Vanity |
1989 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Тяжелый крест достался ей на долю…: Стихотворение |
1855 |
Некрасов, Николай Алексеевич |
Oh, heavy was the cross she had to bear… |
1983 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| У истока (У истока жизни): Рассказ |
1961 |
Санги, Владимир Михайлович |
At the Source |
1988 |
Английский |
Розенбергер, Синтия |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| У каждого дерева своя птица: Рассказ |
1977 |
Другаль, Сергей Александрович |
Every Tree Has Its Bird |
1989 |
Английский |
Смит, Холли |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| У камина: Стихотворение |
1856 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Fireside |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| У кладбища направо пылил пустырь (Читая Гамлета 1): Стихотворение |
1909 |
Ахматова, Анна Андреевна |
The waste to the right of the graves lies dead… |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| У лукоморья дуб зеленый: Пролог к поэме "Руслан и Людмила" |
1820 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Grün an der Meerbucht ragt die Eiche... |
1984 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| У меня есть улыбка одна ...: Стихотворение |
1913 |
Ахматова, Анна Андреевна |
There's a smile I have |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Уверение (Нет, обманула вас молва…): Сихотворение |
1824 |
Баратынский (Боратынский), Евгений |
Persuasion |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Удивительный год: Повесть |
1967 |
Прилежаева, Мария Павловна |
Un año asombroso |
1985 |
Испанский |
Агилера Дельгадо, Эухенио |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Уединение (Так много камней…): Стихотворение |
1915 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Seclusion |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Уездный лекарь: Рассказ |
1848 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
The country doctor |
1955 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Уж верба вся пушистая…: Стихотворение |
1844 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
The fluffy pussy willow boughs… |
1983 |
Английский |
Пайман (Соколова), Аврил |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Уж и еж (Пришел раз еж к ужу и сказал): Басня |
1872 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Grass-Snake and the Hedgehog |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Уже второй / Должно быть ты легла…: Отрывок |
1928 |
Маяковский, Владимир |
It’s after one and you must be in bed. Uncurbed |
1984 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Уля: Рассказ |
1939 |
Платонов, Андрей Платонович |
Ulia |
1991 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Умей обождать: Сказка, |
1864 |
Ушинский, Константин Дмитриевич |
Best to wait! |
1983 |
Английский |
Мэннинг, Ив (Ивлин) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Умершие живут: Рассказ |
1971 |
Снегов, Сергей Александрович |
The Dead Live On |
1989 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Умный мужик: Сказка |
1952 |
Нечаев, Александр Николаевич |
Der gewitzte Bauer |
1986 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Умный работник: Сказка |
1952 |
Нечаев, Александр Николаевич |
Der kluge Knecht |
1986 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Умолк вчера неповторимый голос (Памяти поэта 1) |
1960 |
Ахматова, Анна Андреевна |
A voice ineffable’s no more… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Умолкну скоро я!..: Стихотворение |
1821 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Soon will my lyre be stilled!… |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Умом Россию не понять...: Стихотворение |
1866 |
Тютчев, Федор Иванович |
Russia is baffling to the mind… |
1983 |
Английский |
Пайман (Соколова), Аврил |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Умру я скоро. Жалкое наследство…: Стихотворение |
1967 |
Некрасов, Николай Алексеевич |
I shall die soon. Oh, my beloved homeland… |
1983 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Универсальный ответ (Мне надоели ноты…): Стихотворение |
1923 |
Маяковский, Владимир |
Universal Reply |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Упорный: Рассказ |
1972 |
Шукшин, Василий Макарович |
The Stubborn Fellow |
1990 |
Английский |
Смит, Холли |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Упырь: Повесть |
1841 |
Толстой, Алексей Константинович |
Der Upyr |
1990 |
Немецкий |
Шик, Рита |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Урожай (Красным полымем заря вспыхнула…): Стихотворение |
1835 |
Кольцов, Алексей Васильевич |
Harvesttime |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Уроки французского: Рассказ |
1973 |
Распутин, Валентин Григорьевич |
French Lesson |
1986 |
Английский |
Мэннинг, Ив (Ивлин) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Условный рефлекс: Басня в прозе |
1965 |
Михалков, Сергей Владимирович |
The Hare and His Reflexes |
1988 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Услужливый: Басня в прозе |
1966 |
Михалков, Сергей Владимирович |
Favours |
1988 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Уснуло озеро; безмолвен лес…: Стихотворение |
1847 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
The lake has fallen asleep; the wood no longer sighs… |
1983 |
Английский |
Пайман (Соколова), Аврил |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Утес (Ночевала тучка золотая...): Стихотворение |
1841 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
The Cliff |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Утиная охота: Пьеса |
1970 |
Вампилов, Александр Валентинович |
La cacería de patos |
1990 |
Испанский |
Варела, Ана |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Утихла биза… Легче дышит… |
1864 |
Тютчев, Федор Иванович |
The wind is stilled, and lighter, softer… |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Уха на Боганиде: Рассказ |
1976 |
Астафьев, Виктор Петрович |
Fish soup on the Boganida |
1989 |
Английский |
Хаммонд, Кит |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Фабрика бюрократов: Стихотворение |
1926 |
Маяковский, Владимир |
A Factory of Bureaucrats |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Фантазеры (Мишутка и Стасик): Рассказ |
1940 |
Носов, Николай Николаевич |
Phantasten |
1985 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Фацелия: Поэма в прозе |
1940 |
Пришвин, Михаил Михайлович |
Phacelia |
1985 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Фаэты: Роман |
1973 |
Казанцев, Александр Петрович |
The destruction of Faena |
1989 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Фиалка: Повесть |
1972 |
Михановский, Владимир Наумович |
La Violette |
1987 |
Французский |
Эмери, Катрин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Фома: Стихотворение |
1935 |
Михалков, Сергей Владимирович |
Doubting Foma |
1982 |
Английский |
Фельгенгауэр, Юджин (Евгений) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Фрегат капитана Единицы (Нулик-мореход): Повесть |
1968 |
Лёвшин, Владимир Артурович |
Fregattenkapitän Eins |
1989 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Фригийские васильки: Рассказ-притча |
1977 |
Семенов, Георгий Витальевич |
Nurmikaunokkeja |
1986 |
Финский |
Хейно, Улла-Лииса |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Фро: Рассказ |
1937 |
Платонов, Андрей Платонович |
Fro |
1985 |
Финский |
Хейно, Улла-Лииса |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Фролка-сидень: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
Fearless Frolka |
1987 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Хаврошечка: Сказка |
1938 |
Толстой, Алексей Николаевич |
Drobinka |
1990 |
Польский |
Мецугов, Иоанна |
Alfa; Радуга (Raduga) |
Польша; Россия |
| Хамелеон: Рассказ |
1884 |
Чехов, Антон Павлович |
Camaleão |
1987 |
Португальский |
Аугушту, Жозе (Жозе Аугушту Перейра да Силва); Мельников, Андрей |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Хандра 2 (Не ворчи, мой кот-мурлыка…): Стихотворение |
1843 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Purring Pussy, leave your growling… |
1983 |
Английский |
Пайман (Соколова), Аврил |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Хвалы эти мне не по чину…: Стихотворение |
1959 |
Ахматова, Анна Андреевна |
I hardly deserve all these praises… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Хижина дяди Тома: Стихотворение |
1955 |
Михалков, Сергей Владимирович |
Uncle Tom’s Cabin |
1988 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Хитрая наука: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
A cunning trade |
1985 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Хитрые звери: Сказка |
1914 |
Форш, Ольга Дмитриевна |
The clever animals |
1984 |
Английский |
Риордан, Джеймс (Джим) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Хитрый одуванчик: Сказка |
1959 |
Павлова, Нина Михайловна |
The Crafty Dandelion |
1983 |
Английский |
Риордан, Джеймс (Джим) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Хитрый одуванчик: Сказка |
1959 |
Павлова, Нина Михайловна |
Der schlaue Löwenzahn |
1987 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Хождение за три моря |
1474 |
Никитин, Афанасий |
Voyage beyond three sees, 1466-1472 |
1985 |
Английский |
Апресян, Степан Захарович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Хозяин и работник (Собралось много народа на свадьбу…): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Master and the Workman |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Хозяйка: Повесть |
1847 |
Достоевский, Федор Михайлович |
The landlady |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Холм с тюльпанами: Повесть |
1984 |
Махмудов, Латиф |
Hill of Tulips |
1987 |
Английский |
Кьюн, Трэйси |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Холодная осень: Рассказ |
1944 |
Бунин, Иван Алексеевич |
A Cold Autumn Evening |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Холстомер: Повесть |
1886 |
Толстой, Лев Николаевич |
Yardstick |
1957 |
Английский |
Уэттлин, Маргарет |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Хорек (Хорек зашел к меднику): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Ferret |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Хорошие товарищи: Стихотворение |
1976 |
Михалков, Сергей Владимирович |
Real Friends |
1988 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Хороший день (Вот портфель, пальто и шляпа…): Стихотворение |
1940 |
Маршак, Самуил Яковлевич |
A happy day |
1982 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Хорошо, да худо: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
Good but bad |
1985 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Хорь и Калиныч: Рассказ |
1847 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Khor and Kalinych |
1955 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Хочу бодаться!: Басня в прозе |
1965 |
Михалков, Сергей Владимирович |
The Nuisance |
1988 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Храни меня, мой талисман: Стихотворение |
1825 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Pray keep me safe, my amulet… |
1938 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Хрустальная ваза: Стихотворение |
1952 |
Михалков, Сергей Владимирович |
The Crystal Vase |
1988 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Хрустальная гора: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
The Crystal mountain |
1987 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Хрустальный дом: Рассказ |
1978 |
Яровой, Юрий Евгеньевич |
The Crystal House |
1989 |
Английский |
Розенбергер, Синтия |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Художник: Рассказ |
1981 |
Рыбаков, Вячеслав Михайлович |
The Artist |
1989 |
Английский |
Смит, Холли |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Хулиган (Республика наша в опасности): Стихотворение |
1926 |
Маяковский, Владимир |
The Hooligan |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Царевна-лягушка: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
Die Froschzarin |
1989 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Царевна-лягушка: Сказка |
1937 |
Булатов, Михаил Александрович |
Bajka o carównie zaklętej w żabkę |
1990 |
Польский |
Мецугов, Иоанна |
Alfa; Радуга (Raduga) |
Польша; Россия |
| Царевна-Лягушка: Сказка с илл. |
1899 |
Афанасьев, Александр Николаевич; Билибин, Иван Яковлевич |
Królewna w żabę przemieniona |
1983 |
Польский |
Долиньская, Мария |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Царь-девица: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
The Tsar maiden |
1987 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Цветные плавнички |
1972 |
Дацкевич, Виктор Петрович |
Tęcza w akwarium |
1983 |
Польский |
Гурна, Барбара |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Цветок (Цветок засохший, безуханный): Стихотворение |
1828 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
The Flower |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Целуются зори: Повесть |
1975 |
Белов, Василий Иванович |
Kaksi valoisaa vastakkain |
1984 |
Финский |
Хейно, Улла-Лииса |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Цель и средства: Повесть |
1974 |
Михановский, Владимир Наумович |
La Fin et les moyens |
1987 |
Французский |
Эмери, Катрин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Цемент: Роман |
1925 |
Гладков, Федор Васильевич |
Cimento |
1988 |
Португальский |
Герра, Филипе |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Цирк: Стихотворение |
1940 |
Михалков, Сергей Владимирович |
The Circus |
1988 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Цицерон (Оратор римский говорил...) |
1830 |
Тютчев, Федор Иванович |
Cicero |
1983 |
Английский |
Темпест, Питер |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Чаренц-Намэ: Очерк |
1968 |
Маари, Гурген |
Charents-nama |
1991 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Чародейкою зимою…: Стихотворение |
1852 |
Тютчев, Федор Иванович |
Spellbound by the sorceress Winter |
1983 |
Английский |
Пайман (Соколова), Аврил |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Чары дней: Рассказ |
1989 |
Погосян, Ваге |
The Days' Charms |
1991 |
Английский |
Мосс, Энтони |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Час пробил: Роман |
1984 |
Черняк, Виктор Львович |
The hour is come |
1989 |
Английский |
Нобл, Линда |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Часовня: Рассказ |
1943 |
Бунин, Иван Алексеевич |
The Chapel |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Частный случай из жизни атлантов: Рассказ |
1983 |
Панасенко, Леонид Николаевич |
Extrait de la vie des Atlantes |
1987 |
Французский |
Исхаков, Илья |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Часы: Стихотворение |
1938 |
Михалков, Сергей Владимирович |
Clocks and Watches |
1988 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Чевенгур: Роман |
1927 |
Платонов, Андрей Платонович |
Tševengur |
1990 |
Финский |
Хейно, Улла-Лииса |
SN-kirjat; Радуга (Raduga) |
Россия; Финляндия |
| Человек в футляре: Рассказ |
1898 |
Чехов, Антон Павлович |
O homen encafuado |
1987 |
Португальский |
Аугушту, Жозе (Жозе Аугушту Перейра да Силва); Мельников, Андрей |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Человек и животные. Т.1. |
1973 |
Дмитриев (Эдельман), Юрий Дмитриевич |
Man and animals |
1984 |
Английский |
Боброва, Раиса Сергеевна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Человек и животные. Т.2. |
1975 |
Дмитриев (Эдельман), Юрий Дмитриевич |
Animals on a pedestal |
1989 |
Английский |
Боброва, Раиса Сергеевна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Человек на часах (Спасение погибавшего): Рассказ |
1887 |
Лесков, Николай Семенович |
The Sentry |
1985 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Человек свиты: Рассказ |
1982 |
Маканин, Владимир Семенович |
Membre de la suite |
1988 |
Французский |
Переводчик, Анонимный |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Человек-амфибия: Роман |
1928 |
Беляев, Александр Романович |
Ictiandro |
1989 |
Испанский |
Гарсия Гонсалес, Раймундо |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Человек-амфибия: Роман |
1928 |
Беляев, Александр Романович |
L'homme amphibie |
1988 |
Французский |
Эмери, Катрин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Человек: Поэма |
1918 |
Маяковский, Владимир |
Man |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Человеку нужна собака: Рассказ |
1975 |
Эзера, Регина |
A man needs a dog |
1986 |
Английский |
Залите, Тамара Ароновна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Чему бы жизнь нас ни учила (А. В. Плетневой) |
1870 |
Тютчев, Федор Иванович |
We still believe in miracles, for all…” |
1983 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Чему молилась ты с любовью…: Стихотворение |
1852 |
Тютчев, Федор Иванович |
All you revered and venerated |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Через 23 года: Стихотворение |
1963 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Twenty-Three Years Later |
1988 |
Английский |
Боброва, Раиса Сергеевна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Черепаха и орел (Черепаха просила орла): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Eagle and the Tortoise |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Черная курица, или Подземные жители |
1829 |
Погорельский, Антоний |
Das schwarze Huhn oder die unterirdischen Bewohner |
1984 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Черная курица, или Подземные жители |
1829 |
Погорельский, Антоний |
La gallinita negra o el reino subterráneo |
1983 |
Испанский |
Венто Молина, Хосе |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Черная курица, или Подземные жители |
1829 |
Погорельский, Антоний |
The little black hen, or The underground people |
1984 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Черная курица, или Подземные жители |
1829 |
Погорельский, Антоний |
Czarna kura czyli mieszkańcy Podziemnego Królestwa |
1988 |
Польский |
Гурна, Барбара |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Черная спина: Рассказ |
1963 |
Гусейнов, Чингиз Гасан оглы |
A Word Is Dead |
1983 |
Английский |
Смит, Холли |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Чернеет дорога приморского сада: Стихотворение |
1914 |
Ахматова, Анна Андреевна |
How dark is the path in the park by the sea |
1988 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Черный бархат: Глава |
1926 |
Станиславский, Константин Сергеевич |
Black velvet |
1984 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Черный монах: Рассказ |
1894 |
Чехов, Антон Павлович |
El Monje negro |
1991 |
Испанский |
Гарсия Гонсалес, Раймундо |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Чертопханов и Недопюскин: Рассказ |
1849 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Chertopkhanov and Nedopyuskin |
1955 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Честный вор: Рассказ |
1848 |
Достоевский, Федор Михайлович |
An honest thief |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Четыре желания: Рассказ |
1864 |
Ушинский, Константин Дмитриевич |
The four wishes |
1983 |
Английский |
Мэннинг, Ив (Ивлин) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Четыре урока у Ленина: Мемуары |
1968 |
Шагинян, Мариэтта Сергеевна |
Cuatro lecciones con Lenin |
1985 |
Испанский |
Агилера Дельгадо, Эухенио |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Чилим и три ползуна: Сказка |
1958 |
Сахарнов, Святослав Владимирович |
The Shrimp and the Three Sea Urchins |
1982 |
Английский |
Козлов, Гленис Анна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Чингиз-хан: Роман |
1939 |
Ян, Василий Григорьевич |
Gengiscão |
1990 |
Португальский |
Аугушту, Жозе (Жозе Аугушту Перейра да Силва); Мельников, Андрей |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Чингиз-хан: Роман |
1939 |
Ян, Василий Григорьевич |
Jenghiz Khan |
1989 |
Английский |
Нобл, Линда |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Чистый понедельник: Рассказ |
1944 |
Бунин, Иван Алексеевич |
Chaste Monday |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Читатель (Тайны ремесла 5) |
1959 |
Ахматова, Анна Андреевна |
The Reader |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Что войны, что чума, - конец им виден скорый…: Стихотворение |
1961 |
Ахматова, Анна Андреевна |
And what are wars and plagues? |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Что вы знаете о часах |
1982 |
Длуголенский, Яков Ноевич |
Co to takiego zegar? |
1985 |
Польский |
Гурна, Барбара |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Что делать?: Роман |
1863 |
Чернышевский, Николай Гаврилович |
Que faire? |
1987 |
Французский |
Стоянова, Колетт |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Что делать?: Роман |
1863 |
Чернышевский, Николай Гаврилович |
What is to be done? |
1983 |
Английский |
Бераха, Лора |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Что кошка о себе вообразила: Басня в прозе |
1965 |
Михалков, Сергей Владимирович |
The Conceited Cat |
1988 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Что ни год – уменьшаются силы…: Стихотворение |
1861 |
Некрасов, Николай Алексеевич |
With every year, I feel my strength declining… |
1983 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Что ты клонишь над водами, ива, макушку свою… |
1835 |
Тютчев, Федор Иванович |
Why d’you droop so low, poor willow… |
1983 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Что ты спишь, мужичок?: Стихотворение |
1839 |
Кольцов, Алексей Васильевич |
Peasant, why do you sleep? |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Что ты, сердце мое, расходилося…: Стихотворение |
1860 |
Некрасов, Николай Алексеевич |
Why, my heart, are you beating so loudly?… |
1983 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Чудесное яблоко: рассказ о художнике Честнякове |
1981 |
Кузьмин, Лев Иванович |
The wondrous apple: a story about the artist Efim Chestnyakov |
1985 |
Английский |
Кьюн, Трэйси |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Чудесные таблетки: Стихотворение |
1960 |
Михалков, Сергей Владимирович |
Magic Tablets |
1988 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Чудная картина...: Стихотворение |
1842 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Marvellous scene… |
1983 |
Английский |
Пайман (Соколова), Аврил |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Чудный град (Чудный град порой сольется...): Стихотворение |
1829 |
Баратынский (Боратынский), Евгений |
Wondrous towers in turbid weather… |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Чудо-юдо: Рассказ |
1974 |
Леонов, Юрий Николаевич |
Chudo-Yudo, the Wonder Monster |
1988 |
Английский |
Нобл, Линда |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Чужая: Рассказ |
1976 |
Нагибин, Юрий Маркович |
The Outsider |
1988 |
Английский |
Мэннинг, Ив (Ивлин) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Чужое сердце: Рассказ |
1968 |
Нагибин, Юрий Маркович |
Corazón ajeno |
1990 |
Испанский |
Васко, Хусто |
Arte y Literatura ; Радуга (Raduga) |
Куба; Россия |
| Чьи башмачки?: Сказка |
1957 |
Павлова, Нина Михайловна |
Wessen Schuhchen stehen dort? |
1987 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Чьи башмачки?: Сказка |
1957 |
Павлова, Нина Михайловна |
Whose Boots? |
1983 |
Английский |
Риордан, Джеймс (Джим) |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Шабарша: Сказка |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
Shabarsha |
1985 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Шахта: Роман |
1980 |
Плетнёв, Александр Никитич |
In the Mine [excerpt] |
1988 |
Английский |
Уиттекер, Грэхем |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Шепот, робкое дыханье: Стихотворение |
1850 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Lovers’ whisperings, timid breathing… |
1983 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Шире шаг, маэстро! (Ваш ход, маэстро!): Рассказ |
1970 |
Шукшин, Василий Макарович |
Step Out, Maestro! |
1990 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Школа: Стихотворение |
1945 |
Михалков, Сергей Владимирович |
School |
1988 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Школьник (Ну, пошел же…): Стихотворение |
1856 |
Некрасов, Николай Алексеевич |
The Schoolboy |
1983 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Штосс: Повесть |
1841 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Stuss |
1984 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Шумела полночная вьюга…: Стихотворение |
1842 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
The storm broke at the midnight hour… |
1983 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Шумит на дворе непогода…: Стихотворение |
1840 |
Толстой, Алексей Константинович |
Outside, wind and rain raise their tumult… |
1983 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Шурик у дедушки: Рассказ |
1956 |
Носов, Николай Николаевич |
Schurik zu gast bei großvater |
1985 |
Немецкий |
Бобровская, Марианна Германовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Шурик у дедушки: Рассказ |
1956 |
Носов, Николай Николаевич |
Šurik na návšteve u starého otca |
1990 |
Словацкий |
Линзботова-Крупова, Елена |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Шуточка: Рассказ |
1886 |
Чехов, Антон Павлович |
Uma Brincadeira |
1987 |
Португальский |
Аугушту, Жозе (Жозе Аугушту Перейра да Силва); Мельников, Андрей |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Щенок и змея: Басня в прозе |
1965 |
Михалков, Сергей Владимирович |
The Puppy and the Snake |
1988 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Экзамен: Рассказ |
1979 |
Другаль, Сергей Александрович |
L'Examen |
1987 |
Французский |
Исхаков, Илья |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Эксперимент профессора Брантинга: Рассказ |
1977 |
Снегов, Сергей Александрович |
Professor Branting`s Experiment |
1989 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Элегия (Безумных лет угасшее веселье…): Стихотворение |
1830 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Elegy (Of my mad years the vanished mirth and laughter…) |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Элегия (О, долго буду я, в молчаньи ночи тайной…): Стихотворение |
1844 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
O, long shall I throughout the silent midnight watches… |
1983 |
Английский |
Пайман (Соколова), Аврил |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Эра милосердия: Роман |
1976 |
Вайнер, Аркадий Александрович; Вайнер, Георгий Александорвич |
Donde Tropieza el Hampa |
1988 |
Испанский |
Агилера Дельгадо, Эухенио |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Эскимосская собака: Стихотворение |
1923 |
Маршак, Самуил Яковлевич |
The Eskimo Dog |
1989 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Эта встреча никем не воспета: Стихотворение |
1916 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Meeting you left no trace in my verse… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Это просто, это ясно: Стихотворение |
1917 |
Ахматова, Анна Андреевна |
It’s so simple, crystal-clear… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Это утро, радость эта…: Стихотворение |
1881 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
This rejoicing, this bright morning… |
1983 |
Английский |
Пайман (Соколова), Аврил |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Эхо: Рассказ |
1960 |
Нагибин, Юрий Маркович |
Echo |
1988 |
Английский |
Лукошкова, Наталья |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ю-ю (Юшка): Рассказ |
1925 |
Куприн, Александр Иванович |
Youchka |
1985 |
Французский |
Эмери, Катрин |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Юбилейное: Стихотворение |
1924 |
Маяковский, Владимир |
Jubilee Poem |
1985 |
Английский |
Темпест, Питер |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Южная лихорадка: Рассказ |
1989 |
Авакян, Абиг |
Southern Fever |
1991 |
Английский |
Харрисон, Джон |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Юрий Бондарев: Эссе |
1983 |
Идашкин, Юрий Владимирович |
Yuri Bondarev |
1984 |
Английский |
Инглиш, Кристофер |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Я гибель накликала милым: Стихотворение |
1921 |
Ахматова, Анна Андреевна |
I courted disaster; for doomed… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Я давно не верю в телефоны…: Стихотворение |
1959 |
Ахматова, Анна Андреевна |
I do not believe in telephones… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Я знаю силу слов, я знаю слов набат…: Отрывок |
1930 |
Маяковский, Владимир |
I know the force of words and warning they can sound |
1985 |
Английский |
Темпест, Питер |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Я знаю, ты моя награда...: Стихотворение |
1916 |
Ахматова, Анна Андреевна |
I know that you are my reward… |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Я научилась просто, мудро жить: Стихотворение |
1912 |
Ахматова, Анна Андреевна |
A simple way of life I’ve learned and wise… |
1988 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Я не знаю, ты жив или умер?: Стихотворение |
1915 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Are you alive or dead, I do not know |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Я не любила с давних дней (Cinque 3) |
1945 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Since early days, I’ve never liked… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Я не люблю иронии твоей…: Стихотворение |
1850 |
Некрасов, Николай Алексеевич |
I do not like your moods of irony… |
1983 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Я очи знал, – о, эти очи… |
1852 |
Тютчев, Федор Иванович |
Those eyes those eyes… How deeply blindly… |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Я пережил свои желанья: Стихотворение |
1821 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
My former dreams have long since vanished… |
1983 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Я посетил твое кладбище…: Стихотворение |
1856 |
Некрасов, Николай Алексеевич |
I visited your cemetery… |
1983 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Я пришел к тебе с приветом…: Стихотворение |
1843 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
I have come to bid you welcome… |
1983 |
Английский |
Темпест, Питер |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Я пришла к поэту в гости…: Стихотворение |
1914 |
Ахматова, Анна Андреевна |
When ! came to see the poet… |
1988 |
Английский |
Железнова, Ирина Львовна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Я рано встал, недолги были сборы…: Стихотворение |
1855 |
Некрасов, Николай Алексеевич |
I got up early, made brief preparations |
1983 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Я с тобой не стану пить вино: Стихотворение |
1913 |
Ахматова, Анна Андреевна |
I shall not drink wine with you tonight… |
1988 |
Английский |
Рой, Сергей Николаевич |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Я сам: Автобиография |
1922 |
Маяковский, Владимир |
I Myself |
1985 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Я счастлив!: Стихотворение |
1929 |
Маяковский, Владимир |
Happy Me! |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Я так молилась: «Утоли…»: Стихотворение |
1913 |
Ахматова, Анна Андреевна |
I prayed so hard: “O Lord, appease…” |
1988 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Я тебе ничего не скажу…: Стихотворение |
1885 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
I shall never intrude on your peace… |
1983 |
Английский |
Пайман (Соколова), Аврил |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Я улыбаться перестала: Стихотворение |
1915 |
Ахматова, Анна Андреевна |
You see me now no longer smiling… |
1988 |
Английский |
Темпест, Питер |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Я — моя мать: Рассказ |
1989 |
Айвазян, Агаси |
Me — My Mother |
1991 |
Английский |
Харрисон, Джон |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Я, бабушка, Илико и Илларион: Роман |
1960 |
Думбадзе, Нодар |
Granny, Iliko, Illarion, and I |
1981 |
Английский |
Боброва, Раиса Сергеевна |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Я: Цикл стихотворений |
1913 |
Маяковский, Владимир |
I (1-4) |
1985 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ямщицкая повесть: Повесть |
1974 |
Крупин, Владимир Николаевич |
Historia de las postas |
1990 |
Испанский |
Варела, Ана |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Японский рассказ (Как создаются рассказы): Рассказ |
1927 |
Пильняк, Борис Андреевич |
A Story of How Stories Are Written |
1985 |
Английский |
Миллер, Алекс |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ярким солнцем в лесу пламенеет костер…: Стихотворение |
1859 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
The fire flares amid the forest darkness… |
1983 |
Английский |
Шарце, Ольга |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ястреб и голуби (Гонялся, гонялся ястреб за голубями…): Басня |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
The Hawk and the Pigeons |
1988 |
Английский |
Кук-Хоружий, Кэтлин |
Радуга (Raduga) |
Россия |