Авторы

Мандельштам Осип Эмильевич | Mandelshtam Osip

  • Годы жизни: 1891—1938
  • Страна: Россия
  • Произведения: 314
  • Переведенные произведения: 278
  • Переводы: 638

Переводы

Произведение Год Автор Перевод Год Язык Переводчик Издательство Страна
1 января 1924: Стихотворение 1924 Мандельштам, Осип Эмильевич Der erste Januar 1924 1959 Немецкий Целан, Пауль S. Fischer Verlag (Fischer) Германия
1 января 1924: Стихотворение 1924 Мандельштам, Осип Эмильевич 1er janvier 1924 1925 Французский Извольская (2), Елена Александровна Commerce Франция
1 января 1924: Стихотворение 1924 Мандельштам, Осип Эмильевич 1 januari 1924 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
19 января 1934 (Меня преследуют две-три случайных фразы) : Стихотворение 1934 Мандельштам, Осип Эмильевич Mich martern zwei, drei beiläufige Sätze 1985 Немецкий Питрас, Рихард Volk und Welt Германия
1914 (Собирались Эллины войною…): Стихотворение 1914 Мандельштам, Осип Эмильевич 1914 1986 Французский Муз, Кристиан Éditions Alidades Франция
Encyclyca (Есть обитаемая духом…): Стихотворение 1914 Мандельштам, Осип Эмильевич Sur l’encyclique du pape Benoît XV 1986 Французский Муз, Кристиан Éditions Alidades Франция
Notre Dame: Стихотворение 1912 Мандельштам, Осип Эмильевич Notre Dame 2006 Английский Бернштейн, Илья Ugly Duckling Presse США
Notre Dame: Стихотворение 1912 Мандельштам, Осип Эмильевич Notre Dame 1985 Немецкий Питрас, Рихард Volk und Welt Германия
Notre Dame: Стихотворение 1912 Мандельштам, Осип Эмильевич Notre Dame 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Silentium: Стихотворение 1910 Мандельштам, Осип Эмильевич Silentium 1959 Немецкий Целан, Пауль S. Fischer Verlag (Fischer) Германия
Silentium: Стихотворение 1910 Мандельштам, Осип Эмильевич Silentium 1991 Французский Муз, Кристиан Éditions du Rouleau Libre Франция
Silentium: Стихотворение 1910 Мандельштам, Осип Эмильевич Silentium 1992 Шведский Сонневи, Йёран Albert Bonnier Швеция
Silentium: Стихотворение 1910 Мандельштам, Осип Эмильевич Silentium 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Silentium: Стихотворение 1910 Мандельштам, Осип Эмильевич Silentium 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Tristia: Сборник 1922 Мандельштам, Осип Эмильевич Tristia: Gedichte (1916-1925) 1993 Немецкий Дутли, Ральф Ammann Швейцария
Tristia: Сборник 1922 Мандельштам, Осип Эмильевич Tristia 1975 Французский Керель, Франсуа Gallimard Франция
Tristia: Сборник 1922 Мандельштам, Осип Эмильевич Tristia 1994 Французский Окутюрье, Мишель Imprimerie nationale Франция
Tristia: Сборник 1922 Мандельштам, Осип Эмильевич Tristia 2013 Французский Муз, Кристиан Harpo & Франция
Tristia: Сборник 1922 Мандельштам, Осип Эмильевич Tristia 2005 Испанский Толедо, Виктор Мануэль Ocelote Мексика
Tristia: Стихотворение 1918 Мандельштам, Осип Эмильевич Tristia 2000 Английский Кьюниц, Стэнли Norton США
Tristia: Стихотворение 1918 Мандельштам, Осип Эмильевич Tristia 1959 Немецкий Целан, Пауль S. Fischer Verlag (Fischer) Германия
Tristia: Стихотворение 1918 Мандельштам, Осип Эмильевич Tristia 1998 Польский Поморский, Адам (пс. Barbara Sentencja) Znak Польша
Tristia: Стихотворение 1918 Мандельштам, Осип Эмильевич Tristia 1933 Итальянский Поджоли, Ренато Carabba Италия
Tristia: Стихотворение 1918 Мандельштам, Осип Эмильевич Tristia 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Tristia: Стихотворение 1918 Мандельштам, Осип Эмильевич Tristia 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
А. Блок (Барсучья нора): Эссе 1922 Мандельштам, Осип Эмильевич Un terrier de blaireau 2013 Французский Муз, Кристиан La Barque Франция
А. Блок (Барсучья нора): Эссе 1922 Мандельштам, Осип Эмильевич Borsucza nora 1972 Польский Пшибыльский, Рышард Czytelnik Польша
А. Блок (Барсучья нора): Эссе 1922 Мандельштам, Осип Эмильевич Badger’s Burrow 1977 Английский Монас, Сидни University of Texas Press США
А. Блок (Барсучья нора): Эссе 1922 Мандельштам, Осип Эмильевич Grävlingsgrytet 1992 Шведский Янгфельдт, Бенгт FIB:s lyrikklubb Швеция
Аpиост: Стихотворение 1933 Мандельштам, Осип Эмильевич Ariost 1985 Немецкий Кирш, Райнер Volk und Welt Германия
Адмиралтейство: Стихотворение 1913 Мандельштам, Осип Эмильевич Die Admiralität 1985 Немецкий Грюнинг, Уве Volk und Welt Германия
Адмиралтейство: Стихотворение 1913 Мандельштам, Осип Эмильевич The Admiralty 1976 Английский Браун, Кларенс Флитвуд; Мервин, Уильям Стэнли Viking США
Адмиралтейство: Стихотворение 1913 Мандельштам, Осип Эмильевич Amiralitetet 1985 Шведский Сонневи, Йёран Rysk kulturrevy Швеция
Адмиралтейство: Стихотворение 1913 Мандельштам, Осип Эмильевич Amiralitetet 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Адмиралтейство: Стихотворение 1913 Мандельштам, Осип Эмильевич Amiralitetet 1972 Шведский Янгфельдт, Бенгт FIB:s lyrikklubb Швеция
Адмиралтейство: Стихотворение 1913 Мандельштам, Осип Эмильевич Die Admiralität 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Айя-София: Стихотворение 1912 Мандельштам, Осип Эмильевич Hagia Sophia 2006 Английский Бернштейн, Илья Ugly Duckling Presse США
Айя-София: Стихотворение 1912 Мандельштам, Осип Эмильевич Hagia Sophia 1975 Шведский Лундберг, Бенгт А. Prisma Швеция
Айя-София: Стихотворение 1912 Мандельштам, Осип Эмильевич Hagia Sofia 1989 Шведский Блумквист, Ларс Эрик Albert Bonnier Швеция
Айя-София: Стихотворение 1912 Мандельштам, Осип Эмильевич Hagia Sofia 1972 Шведский Юлен, Бьёрн; Янгфельдт, Бенгт FIB:s lyrikklubb Швеция
Актер и рабочий (Здесь, на твердой площадке…): Стихотворение 1920 Мандельштам, Осип Эмильевич Här, på segelsällskapets fasta landningsplats... 1983 Шведский Лундберг, Бенгт А. Svantevit Швеция
Американка: Стихотворение 1913 Мандельштам, Осип Эмильевич A americana 2010 Португальский Араужу, Франсиску Сезар ди desenredos Бразилия
Армения (1-12): Стихотворный цикл 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич Armenien, Gedichte I-XII 1994 Немецкий Дутли, Ральф S. Fischer Verlag (Fischer) Германия
Армения (1-12): Стихотворный цикл 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич Armenien: Gedichte 1985 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Edition Howeg Швейцария
Армения (1-12): Стихотворный цикл 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич Armènia 2011 Каталанский Видаль Фернандес, Елена Quaderns Crema Испания
Армения (1-12): Стихотворный цикл 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич Armenia 2011 Испанский Видаль Фернандес, Елена Acantilado Испания
Армения (1-12): Стихотворный цикл 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич Arménie 2015 Французский Муз, Кристиан La Barque Франция
Армения 10: Какая роскошь в нищенском селеньи…: Стихотворение 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич Se sådan lyx i bettlarens boning... 1991 Шведский Самуэльсон, Бенгт Alfabeta Швеция
Армения 10: Какая роскошь в нищенском селеньи…: Стихотворение 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич Vilken prakt i en utarmad by... 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Армения 10: Какая роскошь в нищенском селеньи…: Стихотворение 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич Was für ein Überfluss 1985 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Edition Howeg Швейцария
Армения 11: Я тебя никогда не увижу: Стихотворение 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич Jag skall aldrig återse dig... 1991 Шведский Самуэльсон, Бенгт Alfabeta Швеция
Армения 11: Я тебя никогда не увижу: Стихотворение 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич Jag skall aldrig få se dig... 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Армения 11: Я тебя никогда не увижу: Стихотворение 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич Ihn werd ich nie mehr wieder sehn 31 1985 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Edition Howeg Швейцария
Армения 12: Лазурь да глина, глина да лазурь…: Стихотворение 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич Lera och azur, azur och lera... 1991 Шведский Самуэльсон, Бенгт Alfabeta Швеция
Армения 12: Лазурь да глина, глина да лазурь…: Стихотворение 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич Azur och lera, lera och azur... 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Армения 12: Лазурь да глина, глина да лазурь…: Стихотворение 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич Azur und Lehmbraun 1985 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Edition Howeg Швейцария
Армения 1: Ты розу Гафиза колышешь...: Стихотворение 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич Nu vaggar du Hafiz' rosor... 1991 Шведский Самуэльсон, Бенгт Alfabeta Швеция
Армения 1: Ты розу Гафиза колышешь...: Стихотворение 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич Du vaggar den ros som var Hafiz'... 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Армения 1: Ты розу Гафиза колышешь...: Стихотворение 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич Du wiegst des Hafis Rose 1985 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Edition Howeg Швейцария
Армения 2: Ты красок себе пожелала...: Стихотворение 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич Färger ville du äga 1991 Шведский Самуэльсон, Бенгт Alfabeta Швеция
Армения 2: Ты красок себе пожелала...: Стихотворение 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич Du bad om färger... 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Армения 2: Ты красок себе пожелала...: Стихотворение 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич Du wünschtest dir Farben 1985 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Edition Howeg Швейцария
Армения 3: Ах, ничего я не вижу...: Стихотворение 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич Ack, jag kan ingenting se... 1991 Шведский Самуэльсон, Бенгт Alfabeta Швеция
Армения 3: Ах, ничего я не вижу...: Стихотворение 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич Ack, ingenting ser jag... 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Армения 3: Ах, ничего я не вижу...: Стихотворение 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич Ach, ich bin blind 1985 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Edition Howeg Швейцария
Армения 4: Закутав рот, как влажную розу...: Стихотворение 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич Med munnen lindad som en fuktig ros… 1991 Шведский Самуэльсон, Бенгт Alfabeta Швеция
Армения 4: Закутав рот, как влажную розу...: Стихотворение 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич Med munnen höljd som en daggvåt ros... 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Армения 4: Закутав рот, как влажную розу...: Стихотворение 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич Den Mund verhüllt 1985 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Edition Howeg Швейцария
Армения 5: Руку платком обмотай и в венценосный шиповник…: Стихотворение 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич Linda din hand i en klut... 1991 Шведский Самуэльсон, Бенгт Alfabeta Швеция
Армения 5: Руку платком обмотай и в венценосный шиповник…: Стихотворение 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич Svep näsduken kring din hand... 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Армения 5: Руку платком обмотай и в венценосный шиповник…: Стихотворение 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич Wickle die Hand 1985 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Edition Howeg Швейцария
Армения 6: Орущих камней государство...: Стихотворение 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич De vrålande stenarnas stat... 1991 Шведский Самуэльсон, Бенгт Alfabeta Швеция
Армения 6: Орущих камней государство...: Стихотворение 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич De tjutande stenarnas stat... 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Армения 6: Орущих камней государство...: Стихотворение 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич O Staat 1985 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Edition Howeg Швейцария
Армения 7: Не развалины — нет...: Стихотворение 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич Ej ruiner, nej, men hygge... 1991 Шведский Самуэльсон, Бенгт Alfabeta Швеция
Армения 7: Не развалины — нет...: Стихотворение 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич Inte ruiner - nej, men en nedmäjad... 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Армения 7: Не развалины — нет...: Стихотворение 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич Keine Trümmer 1985 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Edition Howeg Швейцария
Армения 8: Холодно розе в снегу...: Стихотворение 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич Frusen står rosen i snön... 1991 Шведский Самуэльсон, Бенгт Alfabeta Швеция
Армения 8: Холодно розе в снегу...: Стихотворение 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич Rosen fryser i snön... 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Армения 8: Холодно розе в снегу...: Стихотворение 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич Kalt ist’s 1985 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Edition Howeg Швейцария
Армения 9: О порфирные цокая граниты...: Стихотворение 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич Klapprande mot porfyrgraniten... 1991 Шведский Самуэльсон, Бенгт Alfabeta Швеция
Армения 9: О порфирные цокая граниты...: Стихотворение 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич Klampande bland purprade graniter... 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Армения 9: О порфирные цокая граниты...: Стихотворение 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич Es zuckelt 1985 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Edition Howeg Швейцария
Бармы закона: Очерк 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Im Ornat des Gesetzes 1985 Немецкий Дутли, Ральф Ammann Швейцария
Батум (1): Эссе 1922 Мандельштам, Осип Эмильевич Batumi 1985 Немецкий Дутли, Ральф Ammann Швейцария
Бах: Стихотворение 1913 Мандельштам, Осип Эмильевич Bach 1985 Немецкий Грюнинг, Уве Volk und Welt Германия
Березiль: Статья 1926 Мандельштам, Осип Эмильевич Berezil 1972 Польский Пшибыльский, Рышард Czytelnik Польша
Бессонница. Гомер. Тугие паруса: Стихотворение 1915 Мандельштам, Осип Эмильевич Taut sails. Homer. I have read 2006 Английский Бернштейн, Илья Ugly Duckling Presse США
Бессонница. Гомер. Тугие паруса: Стихотворение 1915 Мандельштам, Осип Эмильевич Schlaflosigkeit. Homer 1959 Немецкий Целан, Пауль S. Fischer Verlag (Fischer) Германия
Бессонница. Гомер. Тугие паруса: Стихотворение 1915 Мандельштам, Осип Эмильевич Insônia. Homero. Velas rijas. Naves 1968 Португальский Кампус, Аугусту ди Civilização Brasileira Бразилия
Бессонница. Гомер. Тугие паруса: Стихотворение 1915 Мандельштам, Осип Эмильевич Sömnlöshet. Homeros. Strama segel... 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Бессонница. Гомер. Тугие паруса: Стихотворение 1915 Мандельштам, Осип Эмильевич Sömnlöshet. Homeros... 1972 Шведский Янгфельдт, Бенгт FIB:s lyrikklubb Швеция
Бессонница. Гомер. Тугие паруса: Стихотворение 1915 Мандельштам, Осип Эмильевич Schlaflosigkeit, Homer 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Бунты и француженки: Очерк 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Upplopp och fransyskor 1977 Шведский Янгфельдт, Бенгт Coeckelberghs Швеция
Бунты и француженки: Очерк 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Unruhen und Französinnen 1985 Немецкий Дутли, Ральф Ammann Швейцария
Буря и натиск: Статья 1923 Мандельштам, Осип Эмильевич Burza i napór 1972 Польский Пшибыльский, Рышард Czytelnik Польша
Буря и натиск: Статья 1923 Мандельштам, Осип Эмильевич Storm and Stress 1977 Английский Монас, Сидни University of Texas Press США
Буря и натиск: Статья 1923 Мандельштам, Осип Эмильевич Storm and Stress 1971 Английский Браун, Кларенс Флитвуд Ardis США
Были очи острее точимой косы: Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Les yeux plus émoulus qu’une faux aiguisée... 1986 Французский Муз, Кристиан Éditions Alidades Франция
В лицо морозу я гляжу один…: Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Jag möter ensam köldens stränga blick ... 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
В не по чину барственной шубе: Очерк 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич I en furstlig päls över sin rang 1977 Шведский Янгфельдт, Бенгт Coeckelberghs Швеция
В не по чину барственной шубе: Очерк 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич In einem allzu herrschaftlichen Pelz 1985 Немецкий Дутли, Ральф Ammann Швейцария
В огромном омуте прозрачно и темно…: Стихотворение 1910 Мандельштам, Осип Эмильевич Im ungeheuren Mahlstrom 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
В Петербурге мы сойдемся снова: Стихотворение 1920 Мандельштам, Осип Эмильевич Petersburg ist wieder unser Ort 1985 Немецкий Кирш, Райнер Volk und Welt Германия
В Петербурге мы сойдемся снова: Стихотворение 1920 Мандельштам, Осип Эмильевич Vi skall mötas på nytt i Petersburg ... 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
В Петербурге мы сойдемся снова: Стихотворение 1920 Мандельштам, Осип Эмильевич I Petersburg skall vi mötas igen... 1972 Шведский Янгфельдт, Бенгт FIB:s lyrikklubb Швеция
В Петербурге мы сойдемся снова: Стихотворение 1920 Мандельштам, Осип Эмильевич Petersburg, die Trennung währt nicht ewig 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
В разноголосице девического хора: Стихотворение 1916 Мандельштам, Осип Эмильевич As in the descant of a girlish choir 2006 Английский Бернштейн, Илья Ugly Duckling Presse США
В самом себе, как змей, таясь: Стихотворение 1910 Мандельштам, Осип Эмильевич Ich berg' in mir als Schlange mich 1985 Немецкий Грюнинг, Уве Volk und Welt Германия
В таверне воровская шайка: Стихотворение 1913 Мандельштам, Осип Эмильевич Diebsvolk, nachts 1959 Немецкий Целан, Пауль S. Fischer Verlag (Fischer) Германия
В тот вечер не гудел стрельчатый лес…: Стихотворение 1918 Мандельштам, Осип Эмильевич Orgelns pilskog brusade inte... 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Век (Век мой, зверь мой…): Стихотворение 1923 Мандельштам, Осип Эмильевич Meine Zeit, mein Raubtier 1954 Немецкий Целан, Пауль Insel Германия
Век (Век мой, зверь мой…): Стихотворение 1923 Мандельштам, Осип Эмильевич A Era 1968 Португальский Кампус, Аролду ди Civilização Brasileira Бразилия
Век (Век мой, зверь мой…): Стихотворение 1923 Мандельштам, Осип Эмильевич Tiden min 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Век (Век мой, зверь мой…): Стихотворение 1923 Мандельштам, Осип Эмильевич Min tid 1972 Шведский Янгфельдт, Бенгт FIB:s lyrikklubb Швеция
Век (Век мой, зверь мой…): Стихотворение 1923 Мандельштам, Осип Эмильевич Mein Jahrhundert, mein Tier 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Веницейская жизнь: Стихотворение 1920 Мандельштам, Осип Эмильевич Venetian life 2006 Английский Бернштейн, Илья Ugly Duckling Presse США
Веницейская жизнь: Стихотворение 1920 Мандельштам, Осип Эмильевич Venedigs Leben 1959 Немецкий Целан, Пауль S. Fischer Verlag (Fischer) Германия
Веницейская жизнь: Стихотворение 1920 Мандельштам, Осип Эмильевич Życie weneckie 2009 Польский Рымкевич, Ярослав Марек Gazeta Wyborcza Польша
Вехи дальние обоза: Стихотворение 1936 Мандельштам, Осип Эмильевич Wegzeichen für den fernen Troß 1985 Немецкий Кирш, Райнер Volk und Welt Германия
Внутри горы бездействует кумир…: Стихотворение 1936 Мандельштам, Осип Эмильевич I berget overksam, sitter idolen... 1979 Шведский Сонневи, Йёран; Янгфельдт, Бенгт Tiden Швеция
Внутри горы бездействует кумир…: Стихотворение 1936 Мандельштам, Осип Эмильевич Orörlig sitter en halvgud djupt inne... 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Возвращение: Очерк 1923 Мандельштам, Осип Эмильевич Die Rückkehr 1985 Немецкий Дутли, Ральф Ammann Швейцария
Воздух пасмурный влажен и гулок: Стихотворение 1911 Мандельштам, Осип Эмильевич Leicht getrübte Luft 1959 Немецкий Целан, Пауль S. Fischer Verlag (Fischer) Германия
Воздух пасмурный влажен и гулок: Стихотворение 1911 Мандельштам, Осип Эмильевич Fosco, molhado e murmurante é o ar 2010 Португальский Бернардини, Аурора Форнони Revista Kalinka Бразилия
Воздух пасмурный влажен и гулок: Стихотворение 1911 Мандельштам, Осип Эмильевич L’air est gris et moite et résonne... 1986 Французский Муз, Кристиан Éditions Alidades Франция
Воздух пасмурный влажен и гулок: Стихотворение 1911 Мандельштам, Осип Эмильевич Fuktig klingar den mulna luften... 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Возьми на радость из моих ладоней: Стихотворение 1920 Мандельштам, Осип Эмильевич Aus meinen Händen 1959 Немецкий Целан, Пауль S. Fischer Verlag (Fischer) Германия
Возьми на радость из моих ладоней: Стихотворение 1920 Мандельштам, Осип Эмильевич Gwoli radości przyjmij z moich dłoni 1998 Польский Поморский, Адам (пс. Barbara Sentencja) Znak Польша
Возьми на радость из моих ладоней: Стихотворение 1920 Мандельштам, Осип Эмильевич Sole e miele 1931 Итальянский Поджоли, Ренато Solaria Италия
Возьми на радость из моих ладоней: Стихотворение 1920 Мандельштам, Осип Эмильевич O weź i ciesz się, z moich daję dłoni 2002 Польский Рымкевич, Ярослав Марек ARCANA Польша
Возьми на радость из моих ладоней: Стихотворение 1920 Мандельштам, Осип Эмильевич Tag, till glädje, ur mina händers flator... 1979 Шведский Сонневи, Йёран; Янгфельдт, Бенгт Tiden Швеция
Возьми на радость из моих ладоней: Стихотворение 1920 Мандельштам, Осип Эмильевич Till glädje tag emot ur mina händer... 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Возьми на радость из моих ладоней: Стихотворение 1920 Мандельштам, Осип Эмильевич Tag ur mina händer... 1972 Шведский Юлен, Бьёрн; Янгфельдт, Бенгт Lyrikvännen Швеция
Вокруг "Путешествия в Армению": Наброски 1932 Мандельштам, Осип Эмильевич Das Notizbuch zur Reise nach Armenien 1994 Немецкий Дутли, Ральф Fischer Taschenbuch Германия
Вокруг "Путешествия в Армению": Наброски 1932 Мандельштам, Осип Эмильевич Notizbücher aus Armenien 1985 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Edition Howeg Швейцария
Вооруженный зреньем узких ос…: Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Väpnad med getingars seende... 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Вооруженный зреньем узких ос…: Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Ausgerüstet mit der Sehkraft 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Воронежские тетради: Сборник 1938 Мандельштам, Осип Эмильевич Die Woronescher Hefte: Letzte Gedichte 1935-1937 1996 Немецкий Дутли, Ральф S. Fischer Verlag (Fischer) Германия
Воронежские тетради: Сборник 1938 Мандельштам, Осип Эмильевич Les cahiers de Voronej 1999 Французский Муз, Кристиан Harpo & Франция
Воронежские тетради: Сборник 1938 Мандельштам, Осип Эмильевич Les cahiers de Voronej: les dernières poésies : 1935-1937 1999 Французский Абриль, Анри (Гарсиа, А., Ларрьяк, Г.) Circé Франция
Воронежские тетради: Сборник 1938 Мандельштам, Осип Эмильевич The Voronezh notebooks 1996 Английский Маккейн, Ричард Bloodaxe Books Великобритания
Воронежские тетради: Сборник 1938 Мандельштам, Осип Эмильевич Cuadernos de Voronezh 1999 Испанский Гарсия Габальдон, Хесус Igitur Испания
Воронежские тетради: Сборник 1938 Мандельштам, Осип Эмильевич Voronješke sveske 2009 Сербский Травица, Светислав Nolit (Нолит) Сербия
Восьмистишия: Цикл 1935 Мандельштам, Осип Эмильевич Octaves 2006 Английский Бернштейн, Илья Ugly Duckling Presse США
Вот дароносица, как солнце золотое…: Стихотворение 1915 Мандельштам, Осип Эмильевич Se kalken, som en gyllene sol… 2002 Шведский Будин, Пер-Арне Norma Швеция
Все в трамвае: Стихотворение 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Alle in Straßenbahn 2014 Немецкий Эрб, Эльке Sand Германия
Вторая книга: Сборник 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Le deuxième livre (1916-1925) 2002 Французский Абриль, Анри (Гарсиа, А., Ларрьяк, Г.) Circé Франция
Выпад: Эссе 1924 Мандельштам, Осип Эмильевич Une Botte 1986 Французский Муз, Кристиан Éditions Alidades Франция
Выпад: Эссе 1924 Мандельштам, Осип Эмильевич Le déferlement 1990 Французский Пигетти, Кристиан (пс. Малаясвета) Gallimard Франция
Выпад: Эссе 1924 Мандельштам, Осип Эмильевич Wypad 1972 Польский Пшибыльский, Рышард Czytelnik Польша
Выпад: Эссе 1924 Мандельштам, Осип Эмильевич Attack 1977 Английский Монас, Сидни University of Texas Press США
Выпад: Эссе 1924 Мандельштам, Осип Эмильевич Ett utfall 1992 Шведский Янгфельдт, Бенгт FIB:s lyrikklubb Швеция
Выпад: Эссе 1924 Мандельштам, Осип Эмильевич Ein Ausfall 1965 Немецкий Дрола, Гизела Suhrkamp Verlag Германия
Где связанный и пригвожденный стон: Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Das Stöhnen - wo? 1985 Немецкий Эрб, Роланд Volk und Welt Германия
Где связанный и пригвожденный стон: Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Poème: Voronèje, 19 janvier-4 février 1937 1992 Французский Муз, Кристиан Éditions du Rouleau Libre Франция
Голубые глаза и горячая лобная кость: Стихотворение 1934 Мандельштам, Осип Эмильевич Mit deinen Augen, den himmelblauen 1985 Немецкий Питрас, Рихард Volk und Welt Германия
Грифельная ода: Стихотворение 1923 Мандельштам, Осип Эмильевич Griffel-Ode 1959 Немецкий Целан, Пауль S. Fischer Verlag (Fischer) Германия
Грифельная ода: Стихотворение 1923 Мандельштам, Осип Эмильевич Griffelode 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Гуманизм и современность: Эссе 1923 Мандельштам, Осип Эмильевич Humanisme et contemporanéité 2006 Французский Пигетти, Натали Harpo & Франция
Гуманизм и современность: Эссе 1923 Мандельштам, Осип Эмильевич Humanism and Modern Life 1977 Английский Монас, Сидни University of Texas Press США
Гуманизм и современность: Эссе 1923 Мандельштам, Осип Эмильевич Humanismen och samtiden 1979 Шведский Сонневи, Йёран; Янгфельдт, Бенгт Tiden Швеция
Да, я лежу в земле, губами шевеля...: Стихотворение 1935 Мандельштам, Осип Эмильевич Now I'm dead in the grave 1968 Английский Мервин, Уильям Стэнли Atheneum США
Дано мне тело – что мне делать с ним: Стихотворение 1909 Мандельштам, Осип Эмильевич Man gab mir 1959 Немецкий Целан, Пауль S. Fischer Verlag (Fischer) Германия
Дано мне тело – что мне делать с ним: Стихотворение 1909 Мандельштам, Осип Эмильевич En kropp har jag fått... 1972 Шведский Янгфельдт, Бенгт FIB:s lyrikklubb Швеция
Дано мне тело – что мне делать с ним: Стихотворение 1909 Мандельштам, Осип Эмильевич Man gab mir einen Körper - und was nun 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Два трамвая. Клик и трам: Стихотворение 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Klik et Tram 2002 Французский Зейтунян-Белоус, Кристина Le Rocher (Editions du Rocher) Франция
Два трамвая. Клик и трам: Стихотворение 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Die beiden Trams 2000 Немецкий Дутли, Ральф Ammann Швейцария
Девятнадцатый век: Эссе 1922 Мандельштам, Осип Эмильевич XIXe siècle 2013 Французский Муз, Кристиан La Barque Франция
Девятнадцатый век: Эссе 1922 Мандельштам, Осип Эмильевич Wiek dziewiętnasty 1972 Польский Пшибыльский, Рышард Czytelnik Польша
Девятнадцатый век: Эссе 1922 Мандельштам, Осип Эмильевич The Nineteenth Century 1977 Английский Монас, Сидни University of Texas Press США
Девятнадцатый век: Эссе 1922 Мандельштам, Осип Эмильевич Adertonhundratalet 1992 Шведский Янгфельдт, Бенгт FIB:s lyrikklubb Швеция
День стоял о пяти головах... Стихотворение 1935 Мандельштам, Осип Эмильевич Menschenköpfe: Hügel 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Детский рот жует свою мякину: Стихотворение 1936 Мандельштам, Осип Эмильевич Une bouche d’enfant mâche de la bale... 1986 Французский Муз, Кристиан Éditions Alidades Франция
Довольно кукситься: Стихотворение 1931 Мандельштам, Осип Эмильевич Genug gemault 1985 Немецкий Кирш, Райнер Volk und Welt Германия
Душный сумрак кроет ложе: Стихотворение 1910 Мандельштам, Осип Эмильевич Bett 1959 Немецкий Целан, Пауль S. Fischer Verlag (Fischer) Германия
Душный сумрак кроет ложе: Стихотворение 1910 Мандельштам, Осип Эмильевич Kvavt dunkel täcker min bädd... 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Европа: Стихотворение 1914 Мандельштам, Осип Эмильевич Europa 1985 Немецкий Грюнинг, Уве Volk und Welt Германия
Египетская марка: Повесть 1928 Мандельштам, Осип Эмильевич Die ägyptische Briefmarke 1985 Немецкий Дутли, Ральф Ammann Швейцария
Египетская марка: Повесть 1928 Мандельштам, Осип Эмильевич Le sceau égyptien 1968 Французский Левенсон, Клод Б. Editions L'Âge d'homme Швейцария
Египетская марка: Повесть 1928 Мандельштам, Осип Эмильевич O sinete egípcio 1993 Португальский Мойта, Сержью Hiena Португалия
Египетская марка: Повесть 1928 Мандельштам, Осип Эмильевич Le timbre égyptien 1930 Французский Лембур, Жорж ; Святополк-Мирский (2), Дмитрий Commerce Франция
Египетская марка: Повесть 1928 Мандельштам, Осип Эмильевич Le timbre égyptien 1995 Французский Амурская, Эвелин Actes Sud Франция
Египетская марка: Повесть 1928 Мандельштам, Осип Эмильевич Die ägyptische Briefmarke 1965 Немецкий Дрола, Гизела Suhrkamp Verlag Германия
Египетская марка: Повесть 1928 Мандельштам, Осип Эмильевич Il francobollo egiziano 2012 Итальянский Рицци, Даниэла Adelphi Италия
Египетская марка: Повесть 1928 Мандельштам, Осип Эмильевич El sello egipcio 1981 Испанский Купер де Веласко (Фридман), Лидия Alfaguara Испания
Египетская марка: Повесть 1928 Мандельштам, Осип Эмильевич Le timbre égyptien 2017 Французский Муз, Кристиан La Barque Франция
Египетская марка: Повесть 1928 Мандельштам, Осип Эмильевич Znaczek egipski 1994 Польский Пшибыльский, Рышард Czytelnik Польша
Египетская марка: Повесть 1928 Мандельштам, Осип Эмильевич Det egyptiske mærke 2011 Датский Дальсгор, Метте Basilisk Дания
Египетская марка: Повесть 1928 Мандельштам, Осип Эмильевич The Egyptian stamp 1965 Английский Браун, Кларенс Флитвуд Princeton University Press США
Египетская марка: Повесть 1928 Мандельштам, Осип Эмильевич Egyptiska frimärket 1977 Шведский Йельм, Грета Coeckelberghs Швеция
Есть женщины, сырой земле родные…: Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Det finns kvinnor som står den råa jorden nära… 1979 Шведский Сонневи, Йёран; Янгфельдт, Бенгт Tiden Швеция
Есть женщины, сырой земле родные…: Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Es gibt Frauen 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Есть целомудренные чары…: Стихотворение 1909 Мандельштам, Осип Эмильевич In tiefer, keuscher Zauberwelt 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Еще далеко мне до патриарха: Стихотворение 1931 Мандельштам, Осип Эмильевич Noch taug ich nicht zum Patriarchen 1985 Немецкий Грюнинг, Уве Volk und Welt Германия
Еще мы жизнью полны в высшей мере: Стихотворение 1935 Мандельштам, Осип Эмильевич Jeszcze życia tu jest - ponad miarę 2001 Польский Рымкевич, Ярослав Марек Odra Польша
Еще не умер ты: Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Noch bist nicht tot du 1985 Немецкий Кирш, Райнер Volk und Welt Германия
Еще не умер ты: Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Jag är inte död än... 1974 Шведский Сонневи, Йёран; Янгфельдт, Бенгт Lyrikvännen Швеция
Еще не умер ты: Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Noch bin ich nicht tot 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
За гремучую доблесть грядущих веков: Стихотворение 1931 Мандельштам, Осип Эмильевич Den steigenden Zeiten 1985 Немецкий Целан, Пауль Volk und Welt Германия
За гремучую доблесть грядущих веков: Стихотворение 1931 Мандельштам, Осип Эмильевич Pel coratge d'altres temps 1999 Каталанский Видаль Фернандес, Елена El pou de lletres Испания
За гремучую доблесть грядущих веков: Стихотворение 1931 Мандельштам, Осип Эмильевич För kommande seklers... 1974 Шведский Сонневи, Йёран; Янгфельдт, Бенгт Lyrikvännen Швеция
За гремучую доблесть грядущих веков: Стихотворение 1931 Мандельштам, Осип Эмильевич För en bullrande framtida tapperhet... 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
За гремучую доблесть грядущих веков: Стихотворение 1931 Мандельштам, Осип Эмильевич Für den dröhnenden Heldenmut 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
За то, что я руки твоей не сумел удержать: Стихотворение 1920 Мандельштам, Осип Эмильевич Że nawet twych rąk nie zdołam zatrzymać w swym ręku 1998 Польский Поморский, Адам (пс. Barbara Sentencja) Znak Польша
За то, что я руки твоей не сумел удержать: Стихотворение 1920 Мандельштам, Осип Эмильевич Jag, som inte kunde hålla kvar din hand i min... 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Заблудился я в небе (1): Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Hab verirrt mich im Himmel 1985 Немецкий Эрб, Роланд Volk und Welt Германия
Заблудился я в небе (1): Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Vilse i himlen - vad skall jag göra… 1992 Шведский Янгфельдт, Бенгт Lyrikvännen Швеция
Заблудился я в небе (1): Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Vilse i himlen gick jag... 1989 Шведский Карлссон, Густав Хольгер Rubicon Швеция
Заблудился я в небе (1): Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Ich habe mich im Himmel verirrt 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Заметки о поэзии: Эссе 1923 Мандельштам, Осип Эмильевич Remarques sur la poésie 2013 Французский Муз, Кристиан La Barque Франция
Заметки о поэзии: Эссе 1923 Мандельштам, Осип Эмильевич Remarques sur la poésie 1990 Французский Пигетти, Кристиан (пс. Малаясвета) Gallimard Франция
Заметки о поэзии: Эссе 1923 Мандельштам, Осип Эмильевич Notes about Poetry 1977 Английский Монас, Сидни University of Texas Press США
Заметки о поэзии: Эссе 1923 Мандельштам, Осип Эмильевич Anteckningar om poesi 1992 Шведский Янгфельдт, Бенгт FIB:s lyrikklubb Швеция
Заметки о Шенье: Эссе 1922 Мандельштам, Осип Эмильевич Remarques sur Chénier 2013 Французский Муз, Кристиан La Barque Франция
Заметки о Шенье: Эссе 1922 Мандельштам, Осип Эмильевич Uwagi o poezji Andre Cheniera 1972 Польский Пшибыльский, Рышард Czytelnik Польша
Заметки о Шенье: Эссе 1922 Мандельштам, Осип Эмильевич Notes about Chénier 1977 Английский Монас, Сидни University of Texas Press США
Заметки о Шенье: Эссе 1922 Мандельштам, Осип Эмильевич Anteckningar om Chénier 1992 Шведский Янгфельдт, Бенгт FIB:s lyrikklubb Швеция
Звук осторожный и глухой: Стихотворение 1908 Мандельштам, Осип Эмильевич Der hohle Laut 1959 Немецкий Целан, Пауль S. Fischer Verlag (Fischer) Германия
Звук осторожный и глухой: Стихотворение 1908 Мандельштам, Осип Эмильевич Ett ljud försiktigt dovt... 1974 Шведский Сонневи, Йёран; Янгфельдт, Бенгт Lyrikvännen Швеция
Звук осторожный и глухой: Стихотворение 1908 Мандельштам, Осип Эмильевич Det dova ljudet av en frukt... 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Звук осторожный и глухой: Стихотворение 1908 Мандельштам, Осип Эмильевич Behutsam und gedämpft der Klang 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Здесь отвратительные жабы…: Стихотворение 1909 Мандельштам, Осип Эмильевич Die fetten Kröten sah ich eben 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Золотистого меда струя: Стихотворение 1917 Мандельштам, Осип Эмильевич Aus der Flasche floß Met 1985 Немецкий Грюнинг, Уве Volk und Welt Германия
Золотистого меда струя: Стихотворение 1917 Мандельштам, Осип Эмильевич The thread of gold cordial flowed 1976 Английский Браун, Кларенс Флитвуд; Мервин, Уильям Стэнли Viking США
И поныне на Афоне…: Стихотворение 1915 Мандельштам, Осип Эмильевич Också nu på Athos …[Två första stroferna] 2002 Шведский Будин, Пер-Арне Norma Швеция
И Шуберт на воде, и Моцарт… (Восьмистишия 5): Стихотворение 1934 Мандельштам, Осип Эмильевич Auf Wasser Schubert 1985 Немецкий Кирш, Райнер Volk und Welt Германия
И Шуберт на воде, и Моцарт… (Восьмистишия 5): Стихотворение 1934 Мандельштам, Осип Эмильевич Och Schubert på vattnet... 1978 Шведский Сонневи, Йёран; Янгфельдт, Бенгт Lyrikvännen Швеция
И я выхожу из пространства... (Восьмистишия 11): Стихотворение 1935 Мандельштам, Осип Эмильевич Från världsrummet träder jag ut... 1989 Шведский Карлссон, Густав Хольгер Rubicon Швеция
Из полутемной залы, вдруг…: Стихотворение 1908 Мандельштам, Осип Эмильевич Nagle - z tej na wpół ciemnej Sali 2002 Польский Рымкевич, Ярослав Марек ARCANA Польша
Из табора улицы темной (Я буду метаться) : Стихотворение 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Und ich werde jagen 1985 Немецкий Кирш, Райнер Volk und Welt Германия
Из табора улицы темной (Я буду метаться) : Стихотворение 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич I was washing outside in the darkness 1971 Английский Браун, Кларенс Флитвуд; Мервин, Уильям Стэнли Ardis США
Импрессионизм: Стихотворение 1932 Мандельштам, Осип Эмильевич Impressionism 2006 Английский Бернштейн, Илья Ugly Duckling Presse США
Импрессионизм: Стихотворение 1932 Мандельштам, Осип Эмильевич Impresjonizm 2001 Польский Рымкевич, Ярослав Марек Odra Польша
Истончается тонкий тлен…: Стихотворение 1909 Мандельштам, Осип Эмильевич Dünner wird der dünne Verfall 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
К губам подношу эту зелень: Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич To my lips I touch 2006 Английский Бернштейн, Илья Ugly Duckling Presse США
К проблеме научного стиля Дарвина: Статья 1932 Мандельштам, Осип Эмильевич Styl literacki Darwina 1972 Польский Пшибыльский, Рышард Czytelnik Польша
К пустой земле невольно припадая: Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Unwillingly limping on the hollow ground 2006 Английский Бернштейн, Илья Ugly Duckling Presse США
К пустой земле невольно припадая: Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Mot den tomma jorden ofrivilligt... 1979 Шведский Сонневи, Йёран; Янгфельдт, Бенгт Tiden Швеция
Как бык шестикрылый и грозный…: Стихотворение 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич Som en skrämmande, sexvingad oxe... 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Как дерево и медь…: Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Comme un arbre et son cuivre... 1986 Французский Муз, Кристиан Éditions Alidades Франция
Как женственное серебро горит: Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич O que lutou contra o óxido e o bolor 1968 Португальский Кампус, Аугусту ди Civilização Brasileira Бразилия
Как женственное серебро горит: Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Comme brûle l’argent féminin... 1986 Французский Муз, Кристиан Éditions Alidades Франция
Как землю где-нибудь небесный камень будит…: Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Como pedra do céu na terra, um dia 1968 Португальский Кампус, Аугусту ди Civilização Brasileira Бразилия
Как кони медленно ступают: Стихотворение 1911 Мандельштам, Осип Эмильевич Der Schritt der Pferde 1959 Немецкий Целан, Пауль S. Fischer Verlag (Fischer) Германия
Как кони медленно ступают: Стихотворение 1911 Мандельштам, Осип Эмильевич Hur sakta hästarna skrider... 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Как кони медленно ступают: Стихотворение 1911 Мандельштам, Осип Эмильевич Wie weit sie wohl noch gehen müssen 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Как на Каме-реке глазу тёмно, когда...: Стихотворение 1935 Мандельштам, Осип Эмильевич How dark it gets along the Kama 1968 Английский Мервин, Уильям Стэнли Atheneum США
Как по улицам Киева-Вия...: Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Som genom gatorna på Kiev-Vij... 1979 Шведский Сонневи, Йёран; Янгфельдт, Бенгт Tiden Швеция
Как подарок запоздалый: Стихотворение 1936 Мандельштам, Осип Эмильевич Wie verspätetes Geschenk 1985 Немецкий Кирш, Райнер Volk und Welt Германия
Как светотени мученик Рембрандт... : Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Så som ljusdunklets martyr Rembrandt... 1978 Шведский Сонневи, Йёран; Янгфельдт, Бенгт Lyrikvännen Швеция
Какое лето! Молодых рабочих (Фрагмент): Стихотворение 1931 Мандельштам, Осип Эмильевич Quel été! De jeunes ouvriers... 1986 Французский Муз, Кристиан Éditions Alidades Франция
Калоша: Стихотворение 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Galosche 2014 Немецкий Эрб, Эльке Sand Германия
Кама (1-3): Цикл 1935 Мандельштам, Осип Эмильевич Kama 1985 Немецкий Кирш, Райнер Volk und Welt Германия
Кама (1-3): Цикл 1935 Мандельштам, Осип Эмильевич Kama 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Кама (1-3): Цикл 1935 Мандельштам, Осип Эмильевич Die Kama 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Камень: Сборник 1913 Мандельштам, Осип Эмильевич Der Stein: fruhe Gedichte 1908-1915 1988 Немецкий Дутли, Ральф Ammann Швейцария
Камень: Сборник 1913 Мандельштам, Осип Эмильевич Pierre 1997 Французский Муз, Кристиан Cazimi Франция
Камень: Сборник 1913 Мандельштам, Осип Эмильевич La pierre 2003 Французский Абриль, Анри (Гарсиа, А., Ларрьяк, Г.) Circé Франция
Камень: Сборник 1913 Мандельштам, Осип Эмильевич Piedra 2005 Испанский Толедо, Виктор Мануэль Ocelote Мексика
Кассандре: Стихотворение 1917 Мандельштам, Осип Эмильевич Ich sucht sie nicht, Kassandra 1959 Немецкий Целан, Пауль S. Fischer Verlag (Fischer) Германия
Кассандре: Стихотворение 1917 Мандельштам, Осип Эмильевич An Kassandra 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Киев: Эссе 1926 Мандельштам, Осип Эмильевич Kiew 1985 Немецкий Дутли, Ральф Ammann Швейцария
Кинематограф: Стихотворение 1913 Мандельштам, Осип Эмильевич Cinematógrafo 2010 Португальский Араужу, Франсиску Сезар ди desenredos Бразилия
Кисловодск весной: Эссе 1927 Мандельштам, Осип Эмильевич Kislowodsk im Frühjahr 1985 Немецкий Дутли, Ральф Ammann Швейцария
Клейкой клятвой липнут почки: Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Les bourgeons répandent leur serment gluant... 1986 Французский Муз, Кристиан Éditions Alidades Франция
Книжный шкап: Очерк 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Bokskåpet 1977 Шведский Янгфельдт, Бенгт Coeckelberghs Швеция
Книжный шкап: Очерк 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Der Bücherschrank 1985 Немецкий Дутли, Ральф Ammann Швейцария
Когда городская выходит на стогны луна: Стихотворение 1920 Мандельштам, Осип Эмильевич Der Stadtmond 1959 Немецкий Целан, Пауль S. Fischer Verlag (Fischer) Германия
Когда городская выходит на стогны луна: Стихотворение 1920 Мандельштам, Осип Эмильевич När stadsmånen stiger över torg och gränder... 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Когда городская выходит на стогны луна: Стихотворение 1920 Мандельштам, Осип Эмильевич Wenn der Stadtmond 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Когда Психея-жизнь спускается к теням: Стихотворение 1920 Мандельштам, Осип Эмильевич Kiedy pomiędzy cienie schodzi życie-Psyche 1998 Польский Поморский, Адам (пс. Barbara Sentencja) Znak Польша
Колют ресницы: Стихотворение 1931 Мандельштам, Осип Эмильевич Stechende Wimpern 1985 Немецкий Питрас, Рихард Volk und Welt Германия
Колют ресницы: Стихотворение 1931 Мандельштам, Осип Эмильевич Tårarna kokar i bröstet... 1989 Шведский Карлссон, Густав Хольгер Rubicon Швеция
Колют ресницы: Стихотворение 1931 Мандельштам, Осип Эмильевич Stechen der Wimpern 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Комиссаржевская: Очерк 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Komissarzevskaja 1977 Шведский Янгфельдт, Бенгт Coeckelberghs Швеция
Комиссаржевская: Очерк 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Die Komissarschewskaja 1985 Немецкий Дутли, Ральф Ammann Швейцария
Кому зима – арак и пунш голубоглазый: Стихотворение 1922 Мандельштам, Осип Эмильевич Jednemu zima-arak, poncz błękitnooki 1998 Польский Поморский, Адам (пс. Barbara Sentencja) Znak Польша
Кому зима – арак и пунш голубоглазый: Стихотворение 1922 Мандельштам, Осип Эмильевич Den einen mag im Winter 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Конец романа: Эссе 1922 Мандельштам, Осип Эмильевич La fin du roman 2013 Французский Муз, Кристиан La Barque Франция
Конец романа: Эссе 1922 Мандельштам, Осип Эмильевич Koniec powieści 1972 Польский Пшибыльский, Рышард Czytelnik Польша
Конец романа: Эссе 1922 Мандельштам, Осип Эмильевич The End of the Novel 1977 Английский Монас, Сидни University of Texas Press США
Конец романа: Эссе 1922 Мандельштам, Осип Эмильевич Romanens slut 1992 Шведский Янгфельдт, Бенгт FIB:s lyrikklubb Швеция
Конец романа: Эссе 1922 Мандельштам, Осип Эмильевич Das Ende des Romans 1965 Немецкий Дрола, Гизела Suhrkamp Verlag Германия
Концерт на вокзале: Стихотворение 1921 Мандельштам, Осип Эмильевич Bahnhofskonzert 1959 Немецкий Целан, Пауль S. Fischer Verlag (Fischer) Германия
Концерт на вокзале: Стихотворение 1921 Мандельштам, Осип Эмильевич Stationskonsert 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Концерты Гофмана и Кубелика: Очерк 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Hofmanns och Kubeliks konserter 1977 Шведский Янгфельдт, Бенгт Coeckelberghs Швеция
Концерты Гофмана и Кубелика: Очерк 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Die Komzerte Hofmanns und Kubeliks 1985 Немецкий Дутли, Ральф Ammann Швейцария
Кто знает, может быть, не хватит мне свечи…: Стихотворение 1917 Мандельштам, Осип Эмильевич Vem vet, kanske inte vaxljuset räcker... 2002 Шведский Будин, Пер-Арне Norma Швеция
Кувшин (Длинной жажды должник…): Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Der Krug 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Куда мне деться в этом январе: Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Wohin mit mir in diesem Januar? 1985 Немецкий Кирш, Райнер Volk und Welt Германия
Куда мне деться в этом январе: Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Wohin soll ich im Januar, wohin 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Ламарк (Был старик…): Стихотворение 1932 Мандельштам, Осип Эмильевич Lamarck 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Ласточка (Я слово позабыл…): Стихотворение 1920 Мандельштам, Осип Эмильевич Das Wort bleibt ungesagt 1959 Немецкий Целан, Пауль S. Fischer Verlag (Fischer) Германия
Ласточка (Я слово позабыл…): Стихотворение 1920 Мандельштам, Осип Эмильевич Ich hab das Wort vergessen 1985 Немецкий Кирш, Райнер Volk und Welt Германия
Ласточка (Я слово позабыл…): Стихотворение 1920 Мандельштам, Осип Эмильевич Jaskółka 1998 Польский Поморский, Адам (пс. Barbara Sentencja) Znak Польша
Ласточка (Я слово позабыл…): Стихотворение 1920 Мандельштам, Осип Эмильевич Jag har glömt det ord jag ville säga... 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Ленинград (Я вернулся в свой город…): Стихотворение 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич Leningrad 2006 Английский Бернштейн, Илья Ugly Duckling Presse США
Ленинград (Я вернулся в свой город…): Стихотворение 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич Leningrado 2010 Португальский Араужу, Франсиску Сезар ди desenredos Бразилия
Ленинград (Я вернулся в свой город…): Стихотворение 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич Leningrad 1968 Английский Браун, Кларенс Флитвуд; Мервин, Уильям Стэнли Atheneum США
Ленинград (Я вернулся в свой город…): Стихотворение 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич Leningrad 1972 Шведский Янгфельдт, Бенгт FIB:s lyrikklubb Швеция
Ленинград (Я вернулся в свой город…): Стихотворение 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич Leningrad 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Литературная Москва. Рождение фабулы: Статья 1922 Мандельштам, Осип Эмильевич Narodziny fabuły 1972 Польский Пшибыльский, Рышард Czytelnik Польша
Литературная Москва. Рождение фабулы: Статья 1922 Мандельштам, Осип Эмильевич Literary Moscow: Birth of the Fabula 1977 Английский Монас, Сидни University of Texas Press США
Литературная Москва: Статья 1922 Мандельштам, Осип Эмильевич Literary Moscow 1977 Английский Монас, Сидни University of Texas Press США
Люблю под сводами седыя тишины...: Стихотворение 1922 Мандельштам, Осип Эмильевич Jag älskar irrandet i stilla gråa valv... 1989 Шведский Карлссон, Густав Хольгер Rubicon Швеция
Лютеранин: Стихотворение 1912 Мандельштам, Осип Эмильевич Der Lutheraner 1985 Немецкий Грюнинг, Уве Volk und Welt Германия
Мазеса да Винчи: Очерк 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Mazessa da Vinci 1985 Немецкий Дутли, Ральф Ammann Швейцария
Мальчик в трамвае: Стихотворение 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Junge in Straßenbahn 2014 Немецкий Эрб, Эльке Sand Германия
Мастерица виноватых взоров: Стихотворение 1934 Мандельштам, Осип Эмильевич Sztukmistrzyni oczu pełnych skruchy 1998 Польский Поморский, Адам (пс. Barbara Sentencja) Znak Польша
Медлительнее снежный улей …: Стихотворение 1910 Мандельштам, Осип Эмильевич Im Bienenkorb aus Schnee Erlahmen 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Меньшевики в Грузии: Очерк 1923 Мандельштам, Осип Эмильевич Die Menschewiken in Georgien 1985 Немецкий Дутли, Ральф Ammann Швейцария
Михоэльс: Очерк 1926 Мандельштам, Осип Эмильевич Michoels 1972 Польский Пшибыльский, Рышард Czytelnik Польша
Мне кажется, мы говорить должны...: Стихотворение 1935 Мандельштам, Осип Эмильевич Jag tror bestämt att vi ska talas vid 1989 Шведский Бьёркегрен, Ханс Albert Bonnier Швеция
Может быть, это точка безумия...: Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Kanske är denna punkt vansinnet... 1979 Шведский Сонневи, Йёран; Янгфельдт, Бенгт Tiden Швеция
Может быть, это точка безумия...: Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Vielleicht ist das der Ausgangspunkt 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Мой щегол, я голову закину: Стихотворение 1936 Мандельштам, Осип Эмильевич Stieglitz, komm 1985 Немецкий Кирш, Райнер Volk und Welt Германия
Московские стихи (Московские тетради): Сборник 1934 Мандельштам, Осип Эмильевич The Moscow notebooks 1991 Английский Маккейн, Ричард Bloodaxe Books Великобритания
Московские стихи (Московские тетради): Сборник 1934 Мандельштам, Осип Эмильевич Les poèmes de Moscou: 1930-1934 2001 Французский Абриль, Анри (Гарсиа, А., Ларрьяк, Г.) Circé Франция
Музыка в Павловске: Очерк 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Musiken i Pavlovsk 1975 Шведский Янгфельдт, Бенгт Rysk kulturrevy Швеция
Музыка в Павловске: Очерк 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Musik in Pawlowsk 1985 Немецкий Дутли, Ральф Ammann Швейцария
Музыка в Павловске: Очерк 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Musik in Pawlowsk 1965 Немецкий Дрола, Гизела Suhrkamp Verlag Германия
Муха: Стихотворение 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Fliege 2014 Немецкий Эрб, Эльке Sand Германия
Мы (Бедные мы! что наш ум? — сквозь туман озаряющий факел. ..): Стихотворение 1824 Мандельштам, Осип Эмильевич Wir 2022 Немецкий Аден, Менно WBG Academic Германия
Мы живем, под собою не чуя страны: Стихотворение 1933 Мандельштам, Осип Эмильевич We live not feeling the earth underfeet 2006 Английский Бернштейн, Илья Ugly Duckling Presse США
Мы живем, под собою не чуя страны: Стихотворение 1933 Мандельштам, Осип Эмильевич Vivemos sem sentir o chão nos pés... 2001 Португальский Кампус, Аугусту ди Perspectiva Бразилия
Мы живем, под собою не чуя страны: Стихотворение 1933 Мандельштам, Осип Эмильевич Vi lever, under oss känner vi inte landet... 1979 Шведский Сонневи, Йёран; Янгфельдт, Бенгт Tiden Швеция
Мы живем, под собою не чуя страны: Стихотворение 1933 Мандельштам, Осип Эмильевич Vi lever som om landet inte fanns ... (Bergsbon) 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Мы с тобой на кухне посидим: Стихотворение 1931 Мандельштам, Осип Эмильевич Setzen wir uns in die Küche hin 1985 Немецкий Кирш, Райнер Volk und Welt Германия
Мы с тобой на кухне посидим: Стихотворение 1931 Мандельштам, Осип Эмильевич En liten stund i köket ska vi sitta... 1979 Шведский Сонневи, Йёран; Янгфельдт, Бенгт Tiden Швеция
Мы с тобой на кухне посидим: Стихотворение 1931 Мандельштам, Осип Эмильевич In der Küche 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
На бледно-голубой эмали…: Стихотворение 1909 Мандельштам, Осип Эмильевич Auf dem Email, dem bläulich-blassen 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
На розвальнях, уложенных соломой…: Стихотворение 1917 Мандельштам, Осип Эмильевич I släde, klädd med halm... 1983 Шведский Лундберг, Бенгт А. Svantevit Швеция
На розвальнях, уложенных соломой…: Стихотворение 1917 Мандельштам, Осип Эмильевич På en släde, beströdd med halm … [Två första stroferna] 2002 Шведский Будин, Пер-Арне Norma Швеция
На розвальнях, уложенных соломой…: Стихотворение 1917 Мандельштам, Осип Эмильевич Auf Schlitten, ausgelegt mit Stroh 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
На страшной высоте блуждающий огонь: Стихотворение 1918 Мандельштам, Осип Эмильевич In fürchterlicher Höh 1985 Немецкий Эрб, Роланд Volk und Welt Германия
На страшной высоте блуждающий огонь: Стихотворение 1918 Мандельштам, Осип Эмильевич Na strasznej wysokości ogień migoczący 2001 Польский Рымкевич, Ярослав Марек Odra Польша
На страшной высоте блуждающий огонь: Стихотворение 1918 Мандельштам, Осип Эмильевич På en fruktansvärd höjd... (På fruktansvärd höjd...) 1979 Шведский Сонневи, Йёран; Янгфельдт, Бенгт Tiden Швеция
На страшной высоте блуждающий огонь: Стихотворение 1918 Мандельштам, Осип Эмильевич På skrämmande höjd ett irrande sken... 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
На страшной высоте блуждающий огонь: Стихотворение 1918 Мандельштам, Осип Эмильевич Dort oben, grauenvoll 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Наушнички, наушники мои!: Стихотворение 1935 Мандельштам, Осип Эмильевич Nauszniki, moje miłe nauszniki 2001 Польский Рымкевич, Ярослав Марек Odra Польша
Начальник порта: Очерк 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Der Hafenkommandant 1985 Немецкий Дутли, Ральф Ammann Швейцария
Нашедший подкову: Стихотворение 1923 Мандельштам, Осип Эмильевич Der Hufeisen-Finder 1959 Немецкий Целан, Пауль S. Fischer Verlag (Fischer) Германия
Нашедший подкову: Стихотворение 1923 Мандельштам, Осип Эмильевич Han som fann en hästsko... 1974 Шведский Сонневи, Йёран; Янгфельдт, Бенгт Lyrikvännen Швеция
Нашедший подкову: Стихотворение 1923 Мандельштам, Осип Эмильевич Den som funnit en hästsko 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Не говори никому…: Стихотворение 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич Sag es niemandem je 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Не мучнистой бабочкою белой… (Венок): Стихотворение 1935 Мандельштам, Осип Эмильевич Mitt lånta stoft skall jag återlämna... 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Не сравнивай: живущий несравним: Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Vergleiche nicht 1985 Немецкий Эрб, Роланд Volk und Welt Германия
Не сравнивай: живущий несравним: Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Nej, jämför ej: Allt liv är ojämförligt... 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Не сравнивай: живущий несравним: Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Vergleiche nicht 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Невыразимая печаль открыла два огромных глаза: Стихотворение 1909 Мандельштам, Осип Эмильевич Ett osägbart vemod... 1974 Шведский Сонневи, Йёран; Янгфельдт, Бенгт Lyrikvännen Швеция
Невыразимая печаль открыла два огромных глаза: Стихотворение 1909 Мандельштам, Осип Эмильевич Den outsägliga smärtan... 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Невыразимая печаль открыла два огромных глаза: Стихотворение 1909 Мандельштам, Осип Эмильевич Der Trauer namenloses All 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Нежнее нежного: Стихотворение 1909 Мандельштам, Осип Эмильевич Zärtlicher als zärtlich 1985 Немецкий Питрас, Рихард Volk und Welt Германия
Нежнее нежного: Стихотворение 1909 Мандельштам, Осип Эмильевич Von welcher Zärtlichkeit 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Неправда (Я с дымящей лучиной...): Стихотворение 1931 Мандельштам, Осип Эмильевич Zbrodnia 2011 Польский Поморский, Адам (пс. Barbara Sentencja) Gazeta Wyborcza Польша
Нет, не луна, а светлый циферблат: Стихотворение 1912 Мандельштам, Осип Эмильевич Nein, nicht den Mond 1959 Немецкий Целан, Пауль S. Fischer Verlag (Fischer) Германия
Нет, не луна, а светлый циферблат: Стихотворение 1912 Мандельштам, Осип Эмильевич Nej, inte en måne ... 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Нет, не луна, а светлый циферблат: Стихотворение 1912 Мандельштам, Осип Эмильевич Nej, det är inte månen utan en ljus 2002 Шведский Будин, Пер-Арне Norma Швеция
Нет, не луна, а светлый циферблат: Стихотворение 1912 Мандельштам, Осип Эмильевич Kein Mond, ein Zifferblatt 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Нет, никогда, ничей я не был современник: Стихотворение 1924 Мандельштам, Осип Эмильевич War niemands Zeitgenosse 1959 Немецкий Целан, Пауль S. Fischer Verlag (Fischer) Германия
Нет, никогда, ничей я не был современник: Стихотворение 1924 Мандельштам, Осип Эмильевич Nej, jag var aldrig samtida med någon... 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Нет, никогда, ничей я не был современник: Стихотворение 1924 Мандельштам, Осип Эмильевич Nein, nie war ich 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Ни о чем не нужно говорить: Стихотворение 1909 Мандельштам, Осип Эмильевич Keine Worte 1959 Немецкий Целан, Пауль S. Fischer Verlag (Fischer) Германия
Ни о чем не нужно говорить: Стихотворение 1909 Мандельштам, Осип Эмильевич Il ne faut parler de rien 1986 Французский Муз, Кристиан Éditions Alidades Франция
Ни о чем не нужно говорить: Стихотворение 1909 Мандельштам, Осип Эмильевич Nichts, worüber es zu sprechen lohnt 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Ну, а в комнатe бeлой, как прялка…: Стихотворение 1917 Мандельштам, Осип Эмильевич Mieszkanie ciche jak papiery 2001 Польский Рымкевич, Ярослав Марек Odra Польша
Нынче день какой-то желторотый...: Стихотворение 1936 Мандельштам, Осип Эмильевич Today is all beak and no feathers 1968 Английский Мервин, Уильям Стэнли Atheneum США
Нюэн Ай-Как. В гостях у коминтернщика: Интервью 1923 Мандельштам, Осип Эмильевич An Interview with Ho Chi Minh 1967 Английский Браун, Кларенс Флитвуд Commentary США
О временах простых и грубых: Стихотворение 1914 Мандельштам, Осип Эмильевич Die Zeiten, unbehaun 1959 Немецкий Целан, Пауль S. Fischer Verlag (Fischer) Германия
О поэзии: Сборник статей 1928 Мандельштам, Осип Эмильевич Om poesi 1992 Шведский Янгфельдт, Бенгт FIB:s lyrikklubb Швеция
О природе слова (О внутреннем эллинизме в русской литературе): Эссе 1922 Мандельштам, Осип Эмильевич De la nature du mot 2013 Французский Муз, Кристиан La Barque Франция
О природе слова (О внутреннем эллинизме в русской литературе): Эссе 1922 Мандельштам, Осип Эмильевич O naturze słowa 1972 Польский Пшибыльский, Рышард Czytelnik Польша
О природе слова (О внутреннем эллинизме в русской литературе): Эссе 1922 Мандельштам, Осип Эмильевич About the Nature of the Word 1975 Английский Монас, Сидни Arion США
О природе слова (О внутреннем эллинизме в русской литературе): Эссе 1922 Мандельштам, Осип Эмильевич Om ordets natur 1992 Шведский Янгфельдт, Бенгт FIB:s lyrikklubb Швеция
О собеседнике: Статья 1913 Мандельштам, Осип Эмильевич Über den Gesprächspartner 1991 Немецкий Дутли, Ральф Ammann Швейцария
О собеседнике: Статья 1913 Мандельштам, Осип Эмильевич De l'interlocuteur 1990 Французский Пигетти, Кристиан (пс. Малаясвета) Gallimard Франция
О собеседнике: Статья 1913 Мандельштам, Осип Эмильевич De l’interlocuteur 2013 Французский Муз, Кристиан La Barque Франция
О собеседнике: Статья 1913 Мандельштам, Осип Эмильевич O rozmówcy 1972 Польский Пшибыльский, Рышард Czytelnik Польша
О собеседнике: Статья 1913 Мандельштам, Осип Эмильевич About an Interlocutor 1977 Английский Монас, Сидни University of Texas Press США
О собеседнике: Статья 1913 Мандельштам, Осип Эмильевич Samtalspartnern 1976 Шведский Янгфельдт, Бенгт Artes Швеция
О собеседнике: Статья 1913 Мандельштам, Осип Эмильевич Über den Gesprächspartner 1965 Немецкий Дрола, Гизела Suhrkamp Verlag Германия
О, как же я хочу...: Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Det jag helst ville ... 1979 Шведский Сонневи, Йёран; Янгфельдт, Бенгт Tiden Швеция
О, небо, небо, ты мне будешь сниться: Стихотворение 1911 Мандельштам, Осип Эмильевич O Himmel, Himmel 1959 Немецкий Целан, Пауль S. Fischer Verlag (Fischer) Германия
О, небо, небо, ты мне будешь сниться: Стихотворение 1911 Мандельштам, Осип Эмильевич O himmel, himmel, jag skall drömma om dig... 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
О, небо, небо, ты мне будешь сниться: Стихотворение 1911 Мандельштам, Осип Эмильевич O Himmel, Himmel, wirst im Traume 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Образ твой, мучительный и зыбкий: Стихотворение 1912 Мандельштам, Осип Эмильевич Dein Gesicht, das quälend umrißlose 1954 Немецкий Целан, Пауль Insel Германия
Образ твой, мучительный и зыбкий: Стихотворение 1912 Мандельштам, Осип Эмильевич Tua figura confusa e sofredora… 2010 Португальский Бернардини, Аурора Форнони Revista Kalinka Бразилия
Образ твой, мучительный и зыбкий: Стихотворение 1912 Мандельштам, Осип Эмильевич Nomen-numen 1933 Итальянский Поджоли, Ренато Carabba Италия
Образ твой, мучительный и зыбкий: Стихотворение 1912 Мандельштам, Осип Эмильевич Din smärtfyllda, svävande gestalt... 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Образ твой, мучительный и зыбкий: Стихотворение 1912 Мандельштам, Осип Эмильевич Quälend war dein Bild 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Ода (Когда б я уголь взял...) 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Verser om Stalin 1979 Шведский Сонневи, Йёран; Янгфельдт, Бенгт Tiden Швеция
От автора (к сб. “О поэзии”) 1928 Мандельштам, Осип Эмильевич Från författaren 1992 Шведский Янгфельдт, Бенгт FIB:s lyrikklubb Швеция
От вторника и до субботы: Стихотворение 1915 Мандельштам, Осип Эмильевич Vom zweiten bis zum sechsten Tage 1959 Немецкий Целан, Пауль S. Fischer Verlag (Fischer) Германия
От легкой жизни мы сошли с ума…: Стихотворение 1913 Мандельштам, Осип Эмильевич Lupus in fabula 1933 Итальянский Поджоли, Ренато Carabba Италия
Отравлен хлеб, и воздух выпит: Стихотворение 1913 Мандельштам, Осип Эмильевич Die Luft — vertrunken 1959 Немецкий Целан, Пауль S. Fischer Verlag (Fischer) Германия
Отравлен хлеб, и воздух выпит: Стихотворение 1913 Мандельштам, Осип Эмильевич Förgiftat brödet, luften tömd... 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Отравлен хлеб, и воздух выпит: Стихотворение 1913 Мандельштам, Осип Эмильевич Die Luft ist getrunken, das Brot vergiftet 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Отчего душа так певуча…: Стихотворение 1912 Мандельштам, Осип Эмильевич Woher in der Seele dies Singen 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Париж (Язык булыжника мне голубя понятней) : Стихотворение 1923 Мандельштам, Осип Эмильевич Der Pflasterstein spricht mir verständlicher 1985 Немецкий Кирш, Райнер Volk und Welt Германия
Париж (Язык булыжника мне голубя понятней) : Стихотворение 1923 Мандельштам, Осип Эмильевич Paris 1966 Французский Муз, Кристиан Éditions du Rouleau Libre Франция
Петербургские строфы: Стихотворение 1913 Мандельштам, Осип Эмильевич Peterburger Strophen 1985 Немецкий Питрас, Рихард Volk und Welt Германия
Петрополь 1 (Мне холодно. Прозрачная весна…): Стихотворение 1916 Мандельштам, Осип Эмильевич Zimno mi tutaj. Wiosna przezroczysta 2001 Польский Рымкевич, Ярослав Марек Odra Польша
Петрополь 1 (Мне холодно. Прозрачная весна…): Стихотворение 1916 Мандельштам, Осип Эмильевич Jag fryser. Genomskinlig våren... 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Петрополь 1 (Мне холодно. Прозрачная весна…): Стихотворение 1916 Мандельштам, Осип Эмильевич Mich friert 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Петрополь 2 (В Петрополе прозрачном мы умрем): Стихотворение 1916 Мандельштам, Осип Эмильевич Petropolis, diaphan 1954 Немецкий Целан, Пауль Insel Германия
Петрополь 2 (В Петрополе прозрачном мы умрем): Стихотворение 1916 Мандельштам, Осип Эмильевич I Petrópolis det klara skall vi dö... 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Петрополь 2 (В Петрополе прозрачном мы умрем): Стихотворение 1916 Мандельштам, Осип Эмильевич Vi skall dö i det klara Petropolis 1972 Шведский Янгфельдт, Бенгт FIB:s lyrikklubb Швеция
Петрополь 2 (В Петрополе прозрачном мы умрем): Стихотворение 1916 Мандельштам, Осип Эмильевич Wir werden in Petropolis verscheiden 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Пешеход (Я чувствую непобедимый страх): Стихотворение 1912 Мандельштам, Осип Эмильевич Vandraren 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Письмо А. Э. Мандельштаму и Н. Я. Мандельштам от 30.11.1938 1938 Мандельштам, Осип Эмильевич Brev till brodern och hustrun, oktober 1938 1979 Шведский Сонневи, Йёран; Янгфельдт, Бенгт Tiden Швеция
Полночь в Москве: Стихотворение 1931 Мандельштам, Осип Эмильевич Mitternacht in Moskau 1986 Немецкий Дутли, Ральф Ammann Швейцария
Полотеры: Стихотворение 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Dielenbohnerer 2014 Немецкий Эрб, Эльке Sand Германия
Полюбил я лес прекрасный: Стихотворение 1932 Мандельштам, Осип Эмильевич Lieb ward mir der schöngemischte Wald 1985 Немецкий Кирш, Райнер Volk und Welt Германия
Помоги, господь, эту ночь прожить: Стихотворение 1931 Мандельштам, Осип Эмильевич Ajuda-me, Senhor, esta noite passar ... 2010 Португальский Араужу, Франсиску Сезар ди desenredos Бразилия
Помоги, господь, эту ночь прожить: Стихотворение 1931 Мандельштам, Осип Эмильевич O Lord, help me to live through this night 1976 Английский Браун, Кларенс Флитвуд; Мервин, Уильям Стэнли Viking США
Помоги, господь, эту ночь прожить: Стихотворение 1931 Мандельштам, Осип Эмильевич Herre, hjälp mig att överleva i natt... 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Портниха: Стихотворение 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Näherin 2014 Немецкий Эрб, Эльке Sand Германия
Посох: Стихотворение 1914 Мандельштам, Осип Эмильевич Wanderstab 1985 Немецкий Эрб, Роланд Volk und Welt Германия
Поэт о себе: Автобиография 1928 Мандельштам, Осип Эмильевич Ein Dichter über sich selbst 1985 Немецкий Дутли, Ральф Ammann Швейцария
Поэт о себе: Автобиография 1928 Мандельштам, Осип Эмильевич Il poeta parla di sé 1967 Итальянский Олсуфьева, Мария De Donato Италия
Поэт о себе: Автобиография 1928 Мандельштам, Осип Эмильевич From the Autor 1977 Английский Монас, Сидни University of Texas Press США
Поэт о себе: Автобиография 1928 Мандельштам, Осип Эмильевич Svar på enkäten ”Sovjetförfattaren och Oktober” 1979 Шведский Сонневи, Йёран; Янгфельдт, Бенгт Tiden Швеция
Пою, когда гортань сыра: Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Ich sing, wenn trocken meine Seel 1985 Немецкий Эрб, Роланд Volk und Welt Германия
Пою, когда гортань сыра: Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Ich singe, wenn die Kehle 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Пусти меня, отдай меня, Воронеж: Стихотворение 1935 Мандельштам, Осип Эмильевич Laisse-moi ô repousse-moi Voronèje... 1986 Французский Муз, Кристиан Éditions Alidades Франция
Пусти меня, отдай меня, Воронеж: Стихотворение 1935 Мандельштам, Осип Эмильевич Släpp mig, återlämna mig, Voronež... 1975 Шведский Лундберг, Бенгт А. Prisma Швеция
Пусть имена цветущих городов: Стихотворение 1914 Мандельштам, Осип Эмильевич Die Städte, die da blühn 1959 Немецкий Целан, Пауль S. Fischer Verlag (Fischer) Германия
Пусть имена цветущих городов: Стихотворение 1914 Мандельштам, Осип Эмильевич Namnen på stora och blomstrande städer ... 1972 Шведский Юлен, Бьёрн; Янгфельдт, Бенгт FIB:s lyrikklubb Швеция
Путешествие в Армению: Эссе 1933 Мандельштам, Осип Эмильевич Die Reise nach Armenien 1983 Немецкий Дутли, Ральф Suhrkamp Verlag Германия
Путешествие в Армению: Эссе 1933 Мандельштам, Осип Эмильевич Voyage en Arménie 1973 Французский Левенсон, Клод Б. Editions L'Âge d'homme Швейцария
Путешествие в Армению: Эссе 1933 Мандельштам, Осип Эмильевич Voyage en Arménie 1973 Французский Дю Буше, Андре* Société du Mercure de France Франция
Путешествие в Армению: Эссе 1933 Мандельштам, Осип Эмильевич Reisen til Armenia 1998 Норвежский Равнум, Ивар Магнум Solum forlag AS Норвегия
Путешествие в Армению: Эссе 1933 Мандельштам, Осип Эмильевич Viaggio in Armenia 1967 Итальянский Олсуфьева, Мария De Donato Италия
Путешествие в Армению: Эссе 1933 Мандельштам, Осип Эмильевич Viagem à Armênia 2000 Португальский Безерра, Паулу Editora 34 Бразилия
Путешествие в Армению: Эссе 1933 Мандельштам, Осип Эмильевич Voyage en Arménie 2015 Французский Муз, Кристиан La Barque Франция
Путешествие в Армению: Эссе 1933 Мандельштам, Осип Эмильевич Podróż do Armenii 2004 Польский Пшибыльский, Рышард Wydawnictwo Sic Польша
Путешествие в Армению: Эссе 1933 Мандельштам, Осип Эмильевич Rejse til Armenien 1986 Датский Дальсгор, Метте Nansensgade Antikvariat: eksp. DBK Дания
Путешествие в Армению: Эссе 1933 Мандельштам, Осип Эмильевич Journey to Armenia 1973 Английский Браун, Кларенс Флитвуд Princeton University Press США
Путешествие в Армению: Эссе 1933 Мандельштам, Осип Эмильевич Journey to Armenia 1977 Английский Монас, Сидни University of Texas Press США
Путешествие в Армению: Эссе 1933 Мандельштам, Осип Эмильевич Resan till Armenien 1991 Шведский Самуэльсон, Бенгт Alfabeta Швеция
Пшеница человеческая: Эссе 1922 Мандельштам, Осип Эмильевич Mänskligt vete 1991 Шведский Янгфельдт, Бенгт Artes Швеция
Пылает за окном звезда: Стихотворение 1923 Мандельштам, Осип Эмильевич Der Stern hinter dem Fenster blinkt 1985 Немецкий Кирш, Райнер Volk und Welt Германия
Равноденствие (Есть иволги в лесах...): Стихотворение 1914 Мандельштам, Осип Эмильевич Summer solstice 2000 Английский Кьюниц, Стэнли Norton США
Равноденствие (Есть иволги в лесах...): Стихотворение 1914 Мандельштам, Осип Эмильевич Nos bosques, ouropêndulas. Vogais... 1968 Португальский Кампус, Аролду ди Civilização Brasileira Бразилия
Равноденствие (Есть иволги в лесах...): Стихотворение 1914 Мандельштам, Осип Эмильевич Det finns gyllingar i skogen... 1979 Шведский Сонневи, Йёран; Янгфельдт, Бенгт Tiden Швеция
Разговор о Данте: Статья 1933 Мандельштам, Осип Эмильевич Gespräch über Dante 1991 Немецкий Дутли, Ральф Ammann Швейцария
Разговор о Данте: Статья 1933 Мандельштам, Осип Эмильевич Entretien sur Dante 1977 Французский Мартинез, Луи Editions L'Âge d'homme Швейцария
Разговор о Данте: Статья 1933 Мандельштам, Осип Эмильевич Entretien sur Dante 1989 Французский Лингартова, Вера; Шнайдер, Жан-Клод La Dogana Швейцария
Разговор о Данте: Статья 1933 Мандельштам, Осип Эмильевич Coloquio sobre Dante 2004 Испанский Ансира Берни, Сельма Acantilado Испания
Разговор о Данте: Статья 1933 Мандельштам, Осип Эмильевич Keskustelu Dantesta 2011 Финский Маллинен, Юкка Savukeidas Финляндия
Разговор о Данте: Статья 1933 Мандельштам, Осип Эмильевич Discorso su Dante 1967 Итальянский Олсуфьева, Мария De Donato Италия
Разговор о Данте: Статья 1933 Мандельштам, Осип Эмильевич Coloquio sobre Dante 1995 Испанский Гарсия Габальдон, Хесус Visor Испания
Разговор о Данте: Статья 1933 Мандельштам, Осип Эмильевич Rozmowa o Dantem 1972 Польский Пшибыльский, Рышард Czytelnik Польша
Разговор о Данте: Статья 1933 Мандельштам, Осип Эмильевич Talking about Dante (Conversation about Dante) 1965 Английский Браун, Кларенс Флитвуд; Хьюз, Роберт П. Books Abroad США
Разговор о Данте: Статья 1933 Мандельштам, Осип Эмильевич Samtal om Dante 1992 Шведский Янгфельдт, Бенгт FIB:s lyrikklubb Швеция
Разговор о Данте: Статья 1933 Мандельштам, Осип Эмильевич Gespräch über Dante 1984 Немецкий Рандов, Норберт Kiepenheuer Германия
Разговор о Данте: Статья 1933 Мандельштам, Осип Эмильевич Gespräch über Dante 1984 Немецкий Байленхофф, Вольфганг; Лойпольд, Габриэле Henssel Verlag Германия
Разрывы круглых бухт: Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Die Risse runder Buchten 1985 Немецкий Грюнинг, Уве Volk und Welt Германия
Разрывы круглых бухт: Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Explosionen runder Buchten 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Раковина: Стихотворение 1911 Мандельштам, Осип Эмильевич Die Muschel 1959 Немецкий Целан, Пауль S. Fischer Verlag (Fischer) Германия
Раковина: Стихотворение 1911 Мандельштам, Осип Эмильевич A concha 2010 Португальский Араужу, Франсиску Сезар ди desenredos Бразилия
Раковина: Стихотворение 1911 Мандельштам, Осип Эмильевич Musslan 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Раковина: Стихотворение 1911 Мандельштам, Осип Эмильевич Die Muschel 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Ребяческий империализм: Очерк 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Barnslig imperialism 1977 Шведский Янгфельдт, Бенгт Coeckelberghs Швеция
Ребяческий империализм: Очерк 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Kindlicher Imperialismus 1985 Немецкий Дутли, Ральф Ammann Швейцария
Революционер в театре: Статья 1923 Мандельштам, Осип Эмильевич Rewolucjonista w teatrze 1972 Польский Пшибыльский, Рышард Czytelnik Польша
Реймс - Лаон (Я видел озеро…): Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Jag såg en sjö som stod på kant... 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Рояль: Стихотворение 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Klavier 2014 Немецкий Эрб, Эльке Sand Германия
С веселым ржанием пасутся табуны: Стихотворение 1915 Мандельштам, Осип Эмильевич Und fröhlich wiehernd 1985 Немецкий Кирш, Райнер Volk und Welt Германия
С миром державным я был лишь ребячески связан: Стихотворение 1931 Мандельштам, Осип Эмильевич Der Welt der Oberen 1985 Немецкий Кирш, Райнер Volk und Welt Германия
С миром державным я был лишь ребячески связан: Стихотворение 1931 Мандельштам, Осип Эмильевич Jag var som ett barn... 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Сегодня дурной день…: Стихотворение 1911 Мандельштам, Осип Эмильевич Heut ist ein schlechter Tag 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Сегодня можно снять декалькомани: Стихотворение 1931 Мандельштам, Осип Эмильевич Leicht wärs heut, Abziehbilder abzulösen 1985 Немецкий Грюнинг, Уве Volk und Welt Германия
Семья Синани: Очерк 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Familjen Sinani 1977 Шведский Янгфельдт, Бенгт Coeckelberghs Швеция
Семья Синани: Очерк 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Familie Sinani 1985 Немецкий Дутли, Ральф Ammann Швейцария
Семья Синани: Очерк 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Familie Sinani 1965 Немецкий Дрола, Гизела Suhrkamp Verlag Германия
Сергей Иваныч: Очерк 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Sergej Ivanytj 1977 Шведский Янгфельдт, Бенгт Coeckelberghs Швеция
Сергей Иваныч: Очерк 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Sergej Iwanytsch 1985 Немецкий Дутли, Ральф Ammann Швейцария
Сестры тяжесть и нежность, одинаковы…: Стихотворение 1920 Мандельштам, Осип Эмильевич Heaviness and tenderness are twin sisters 2006 Английский Бернштейн, Илья Ugly Duckling Presse США
Сестры тяжесть и нежность, одинаковы…: Стихотворение 1920 Мандельштам, Осип Эмильевич Ihr Schwestern Schwerund Zart 1959 Немецкий Целан, Пауль S. Fischer Verlag (Fischer) Германия
Сестры тяжесть и нежность, одинаковы…: Стихотворение 1920 Мандельштам, Осип Эмильевич Tyngden och bräckligheten - ni systrar... 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Сестры тяжесть и нежность, одинаковы…: Стихотворение 1920 Мандельштам, Осип Эмильевич Systrar Tyngd och Förfining... 1989 Шведский Карлссон, Густав Хольгер Rubicon Швеция
Сестры тяжесть и нежность, одинаковы…: Стихотворение 1920 Мандельштам, Осип Эмильевич Schwestern Schwere und Zartheit 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Скрябин и христианство (Пушкин и Скрябин): Эссе 1917 Мандельштам, Осип Эмильевич Pouchkine et Scriabine 1990 Французский Пигетти, Кристиан (пс. Малаясвета) Gallimard Франция
Скрябин и христианство (Пушкин и Скрябин): Эссе 1917 Мандельштам, Осип Эмильевич Puszkin i Skriabin 1972 Польский Пшибыльский, Рышард Czytelnik Польша
Скрябин и христианство (Пушкин и Скрябин): Эссе 1917 Мандельштам, Осип Эмильевич Pushkin and Scriabin (Fragments) 1977 Английский Монас, Сидни University of Texas Press США
Скрябин и христианство (Пушкин и Скрябин): Эссе 1917 Мандельштам, Осип Эмильевич Skrjabin och kristendomen 1992 Шведский Янгфельдт, Бенгт FIB:s lyrikklubb Швеция
Скудный луч, холодной мерою…: Стихотворение 1911 Мандельштам, Осип Эмильевич Karger Strahl - mit kalter Sparsamkeit 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Слово и культура: Эссе 1921 Мандельштам, Осип Эмильевич La palabra y la cultura 1998 Испанский Гальего Бальестеро, Виктор Nueva Revista Испания
Слово и культура: Эссе 1921 Мандельштам, Осип Эмильевич Le mot et la culture 2013 Французский Муз, Кристиан La Barque Франция
Слово и культура: Эссе 1921 Мандельштам, Осип Эмильевич Słowo i kultura 1972 Польский Пшибыльский, Рышард Czytelnik Польша
Слово и культура: Эссе 1921 Мандельштам, Осип Эмильевич The Word and Culture 1975 Английский Монас, Сидни Arion США
Слово и культура: Эссе 1921 Мандельштам, Осип Эмильевич Ordet och kulturen 1979 Шведский Сонневи, Йёран; Янгфельдт, Бенгт Tiden Швеция
Слово и культура: Эссе 1921 Мандельштам, Осип Эмильевич Ordet och kulturen 1992 Шведский Янгфельдт, Бенгт FIB:s lyrikklubb Швеция
Слух чуткий парус напрягает: Стихотворение 1910 Мандельштам, Осип Эмильевич Das horchende, das feingespannte Segel 1954 Немецкий Целан, Пауль Insel Германия
Слух чуткий парус напрягает: Стихотворение 1910 Мандельштам, Осип Эмильевич Hörseln spänner sitt lyhörda segel... 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Слух чуткий парус напрягает: Стихотворение 1910 Мандельштам, Осип Эмильевич Vaksamma segel spänner hörseln... 1989 Шведский Карлссон, Густав Хольгер Rubicon Швеция
Слух чуткий парус напрягает: Стихотворение 1910 Мандельштам, Осип Эмильевич Das Ohr - ein feingespanntes Segel 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Слышу, слышу ранний лед: Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Höre ich das frühe Eis 1985 Немецкий Эрб, Роланд Volk und Welt Германия
Слышу, слышу ранний лед: Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Ich höre, höre das frühe Eis 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Смутно-дышащими листьями: Стихотворение 1911 Мандельштам, Осип Эмильевич Mit vage atmenden Blättern... 1985 Немецкий Кирш, Райнер Volk und Welt Германия
Смутно-дышащими листьями: Стихотворение 1911 Мандельштам, Осип Эмильевич Schwarzer Wind spielt in den Zweigen 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Сонный трамвай: Стихотворение 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Schläfrige Straßenbahn 2014 Немецкий Эрб, Эльке Sand Германия
Сохрани мою речь навсегда: Стихотворение 1931 Мандельштам, Осип Эмильевич Meine Rede bewahre dir stets 1985 Немецкий Эрб, Роланд Volk und Welt Германия
Сохрани мою речь навсегда: Стихотворение 1931 Мандельштам, Осип Эмильевич To, co mówię, stężałym posmakiem nieszczęścia i dymu niech przetrwa 1998 Польский Поморский, Адам (пс. Barbara Sentencja) Znak Польша
Сохрани мою речь навсегда: Стихотворение 1931 Мандельштам, Осип Эмильевич Till A.A. A(chmatova) 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Сохрани мою речь навсегда: Стихотворение 1931 Мандельштам, Осип Эмильевич Bewahre meine Sprache 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Среди священников левитом молодым: Стихотворение 1917 Мандельштам, Осип Эмильевич Die Priester. Und inmitten er 1959 Немецкий Целан, Пауль S. Fischer Verlag (Fischer) Германия
Среди священников левитом молодым: Стихотворение 1917 Мандельштам, Осип Эмильевич Bland prästerna som en ung levit …[Första o. tredje strofen] 2002 Шведский Будин, Пер-Арне Norma Швеция
Стансы (Я не хочу средь юношей тепличных...): Стихотворение 1935 Мандельштам, Осип Эмильевич Stanzen 1985 Немецкий Кирш, Райнер Volk und Welt Германия
Стансы (Я не хочу средь юношей тепличных...): Стихотворение 1935 Мандельштам, Осип Эмильевич Stanser 1979 Шведский Сонневи, Йёран; Янгфельдт, Бенгт Tiden Швеция
Старухина птица: Очерк 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Ein Vögelchen der alten Frau 1985 Немецкий Дутли, Ральф Ammann Швейцария
Старый Крым: Стихотворение 1933 Мандельштам, Осип Эмильевич Old Crimea 2006 Английский Бернштейн, Илья Ugly Duckling Presse США
Стихи к Наташе Штемпель (1-6): Цикл 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич A Natacha Stempel 1986 Французский Муз, Кристиан Éditions Alidades Франция
Стихи к Наташе Штемпель 1: Пришла Наташа. Где была? 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Vändikt till Natasja 1978 Шведский Бьёркегрен, Ханс Trevi Швеция
Стихи о неизвестном солдате: Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Vers du soldat inconnu 1991 Французский Миньо, Иван P. Courtaud Франция
Стихи о неизвестном солдате: Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Rader om en okänd soldat 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Сумерки свободы (Прославим, братья…): Стихотворение 1918 Мандельштам, Осип Эмильевич Die Freiheit, die da dämmert 1959 Немецкий Целан, Пауль S. Fischer Verlag (Fischer) Германия
Сумерки свободы (Прославим, братья…): Стихотворение 1918 Мандельштам, Осип Эмильевич Frihetens skymning 1935 Шведский Линдквист, Рафаэль WSOY (Werner Söderström Osakeyhtiö) Финляндия
Сумерки свободы (Прославим, братья…): Стихотворение 1918 Мандельштам, Осип Эмильевич Frihetens gråljus 1979 Шведский Сонневи, Йёран; Янгфельдт, Бенгт Tiden Швеция
Сумерки свободы (Прославим, братья…): Стихотворение 1918 Мандельштам, Осип Эмильевич Frihetsskymning (O bröder, låt oss hylla ...) 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Сумерки свободы (Прославим, братья…): Стихотворение 1918 Мандельштам, Осип Эмильевич Bröder, låt oss prisa... (Låt oss prisa, bröder...) 1972 Шведский Янгфельдт, Бенгт FIB:s lyrikklubb Швеция
Сусальным золотом горят: Стихотворение 1908 Мандельштам, Осип Эмильевич Der Tannen weihnachtliches Leuchten 1959 Немецкий Целан, Пауль S. Fischer Verlag (Fischer) Германия
Сусальным золотом горят: Стихотворение 1908 Мандельштам, Осип Эмильевич Täckta av bladguld glänser... 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Сусальным золотом горят: Стихотворение 1908 Мандельштам, Осип Эмильевич Von zartem Blattgold rührt das Glühen 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Сухаревка: Эссе 1923 Мандельштам, Осип Эмильевич Die Sucharewka 1985 Немецкий Дутли, Ральф Ammann Швейцария
Тайная вечеря (Небо вечери в стену влюбилось…): Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич The last supper 1968 Английский Браун, Кларенс Флитвуд; Мервин, Уильям Стэнли Atheneum США
Тайная вечеря (Небо вечери в стену влюбилось…): Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Nattvardshimlen har förälskat sig... 2002 Шведский Будин, Пер-Арне Norma Швеция
Твоим узким плечам под бичами краснеть...: Стихотворение 1934 Мандельштам, Осип Эмильевич Your thin shoulders 1968 Английский Мервин, Уильям Стэнли Atheneum США
Твоим узким плечам под бичами краснеть...: Стихотворение 1934 Мандельштам, Осип Эмильевич Till Nadezdja 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Твоим узким плечам под бичами краснеть...: Стихотворение 1934 Мандельштам, Осип Эмильевич Deine schmalen Schultern 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Тенишевское училище: Очерк 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Tenisjev-skolan 1977 Шведский Янгфельдт, Бенгт Coeckelberghs Швеция
Тенишевское училище: Очерк 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Die Teneschew-Schule 1985 Немецкий Дутли, Ральф Ammann Швейцария
Только детские книги читать…: Стихотворение 1908 Мандельштам, Осип Эмильевич Nur die Bücher der Kindheit verstehn 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Умывался ночью на дворе: Стихотворение 1921 Мандельштам, Осип Эмильевич Nachts, vorm Haus 1959 Немецкий Целан, Пауль S. Fischer Verlag (Fischer) Германия
Умывался ночью на дворе: Стихотворение 1921 Мандельштам, Осип Эмильевич Auf dem Hof wusch ich mich 1985 Немецкий Кирш, Райнер Volk und Welt Германия
Уничтожает пламень: Стихотворение 1914 Мандельштам, Осип Эмильевич Es tilgen Feuerzungen 1959 Немецкий Целан, Пауль S. Fischer Verlag (Fischer) Германия
Утро акмеизма: Статья 1912 Мандельштам, Осип Эмильевич Le matin de l'Acméisme 2002 Французский Пату, Наталья Harpo & Франция
Утро акмеизма: Статья 1912 Мандельштам, Осип Эмильевич Le matin de l'acméisme 1993 Французский Маду, Жан-Поль Courrier du Centre international d' études poétiques Бельгия
Утро акмеизма: Статья 1912 Мандельштам, Осип Эмильевич Świt akmeizmu 1972 Польский Пшибыльский, Рышард Czytelnik Польша
Утро акмеизма: Статья 1912 Мандельштам, Осип Эмильевич The Morning of Acmeism 1977 Английский Монас, Сидни University of Texas Press США
Утро акмеизма: Статья 1912 Мандельштам, Осип Эмильевич The Morning of Acmeism 1965 Английский Браун, Кларенс Флитвуд The Russian Review США
Утро акмеизма: Статья 1912 Мандельштам, Осип Эмильевич Akmeismens morgon 1979 Шведский Сонневи, Йёран; Янгфельдт, Бенгт Tiden Швеция
Уходят вдаль людских голов бугры (Фрагм. стих. "Ода") 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Mounds of human heads 1968 Английский Мервин, Уильям Стэнли Atheneum США
Уходят вдаль людских голов бугры (Фрагм. стих. "Ода") 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Kullarna- människoskallar - sjunker... 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Фаэтонщик (На высоком перевале…): Стихотворение 1931 Мандельштам, Осип Эмильевич Der Kutscher 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Феодосия (Окружена высокими холмами...): Стихотворение 1920 Мандельштам, Осип Эмильевич Theodosia 1976 Английский Браун, Кларенс Флитвуд Viking США
Феодосия: Очерки 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Feodosia 1985 Немецкий Дутли, Ральф Ammann Швейцария
Феодосия: Очерки 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Teodosia 2012 Итальянский Рицци, Даниэла Adelphi Италия
Феодосия: Очерки 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Teodozja 1994 Польский Пшибыльский, Рышард Czytelnik Польша
Феодосия: Очерки 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Theodosia 1965 Английский Браун, Кларенс Флитвуд Princeton University Press США
Финляндия: Очерк 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Finland 1977 Шведский Янгфельдт, Бенгт Coeckelberghs Швеция
Финляндия: Очерк 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Finnland 1985 Немецкий Дутли, Ральф Ammann Швейцария
Финляндия: Очерк 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Finnland 1965 Немецкий Дрола, Гизела Suhrkamp Verlag Германия
Франсуа Виллон: Эссе 1913 Мандельштам, Осип Эмильевич François Villon 2013 Французский Муз, Кристиан La Barque Франция
Франсуа Виллон: Эссе 1913 Мандельштам, Осип Эмильевич François Villon 1972 Польский Пшибыльский, Рышард Czytelnik Польша
Франсуа Виллон: Эссе 1913 Мандельштам, Осип Эмильевич François Villon 1977 Английский Монас, Сидни University of Texas Press США
Франсуа Виллон: Эссе 1913 Мандельштам, Осип Эмильевич François Villon 1992 Шведский Янгфельдт, Бенгт FIB:s lyrikklubb Швеция
Хаос иудейский: Очерк 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Det judiska kaoset 1977 Шведский Янгфельдт, Бенгт Coeckelberghs Швеция
Хаос иудейский: Очерк 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Jüdisches Chaos 1985 Немецкий Дутли, Ральф Ammann Швейцария
Хаос иудейский: Очерк 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Jüdisches Chaos 1965 Немецкий Дрола, Гизела Suhrkamp Verlag Германия
Холодная весна. Бесхлебный, робкий Крым…: Стихотворение 1933 Мандельштам, Осип Эмильевич Kall vår. Ett hungrande Staryj Krym... 1979 Шведский Сонневи, Йёран; Янгфельдт, Бенгт Tiden Швеция
Холодное лето: Эссе 1923 Мандельштам, Осип Эмильевич Eté froid 2004 Французский Капонья Барде, Гислен Actes Sud Франция
Холодное лето: Эссе 1923 Мандельштам, Осип Эмильевич Ein kalter Sommer 1985 Немецкий Дутли, Ральф Ammann Швейцария
Художественный театр и слово: Статья 1923 Мандельштам, Осип Эмильевич Teatr artystyczny i słowo 1972 Польский Пшибыльский, Рышард Czytelnik Польша
Чаадаев (Петр Чаадаев): Статья 1914 Мандельштам, Осип Эмильевич Piotr Tchaadaev 2006 Французский Пигетти, Натали Harpo & Франция
Чаадаев (Петр Чаадаев): Статья 1914 Мандельштам, Осип Эмильевич Pierre Tchaadaev 1986 Французский Муз, Кристиан Éditions Alidades Франция
Чаадаев (Петр Чаадаев): Статья 1914 Мандельштам, Осип Эмильевич Peter Chaadaev 1977 Английский Монас, Сидни University of Texas Press США
Чаадаев (Петр Чаадаев): Статья 1914 Мандельштам, Осип Эмильевич Tjaadajev 1992 Шведский Янгфельдт, Бенгт FIB:s lyrikklubb Швеция
Черепаха (На каменных отрогах…): Стихотворение 1919 Мандельштам, Осип Эмильевич The tortoise 2006 Английский Бернштейн, Илья Ugly Duckling Presse США
Черепаха (На каменных отрогах…): Стихотворение 1919 Мандельштам, Осип Эмильевич Auf steinernen Vorbergen 1985 Немецкий Кирш, Райнер Volk und Welt Германия
Черепаха (На каменных отрогах…): Стихотворение 1919 Мандельштам, Осип Эмильевич Żółw 1998 Польский Поморский, Адам (пс. Barbara Sentencja) Znak Польша
Черная ночь, душный барак…: Стихотворение 1938 Мандельштам, Осип Эмильевич Czarna jest noc, duszny barak 2002 Польский Рымкевич, Ярослав Марек ARCANA Польша
Чернозем: Стихотворение 1935 Мандельштам, Осип Эмильевич Schwarzerde 1985 Немецкий Питрас, Рихард Volk und Welt Германия
Чернозем: Стихотворение 1935 Мандельштам, Осип Эмильевич Czarnoziem 1998 Польский Поморский, Адам (пс. Barbara Sentencja) Znak Польша
Четвертая проза: Эссе 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич Vierte Prosa 1985 Немецкий Дутли, Ральф Ammann Швейцария
Четвертая проза: Эссе 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич La quatrième prose 2013 Французский Шнайдер, Жан-Клод La Dogana Швейцария
Четвертая проза: Эссе 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич La quatrième prose 1980 Французский Переводчик, Анонимный Le Nyctalope Франция
Четвертая проза: Эссе 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич La quatrième prose 1993 Французский Маркович, Андре Christian Bourgois Франция
Четвертая проза: Эссе 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич La quarta prosa 1967 Итальянский Олсуфьева, Мария De Donato Италия
Четвертая проза: Эссе 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич Quarta prosa 2012 Итальянский Рицци, Даниэла Adelphi Италия
Четвертая проза: Эссе 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич La cuarta prosa 1995 Испанский Гарсия Габальдон, Хесус Visor Испания
Четвертая проза: Эссе 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич Proza czwarta 2004 Польский Пшибыльский, Рышард Wydawnictwo Sic Польша
Четвертая проза: Эссе 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич Fourth prose 1970 Английский Браун, Кларенс Флитвуд The Hudson Revue США
Четвертая проза: Эссе 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич Fourth Prose 1977 Английский Монас, Сидни University of Texas Press США
Четвертая проза: Эссе 1930 Мандельштам, Осип Эмильевич Fjärde prosan 1979 Шведский Сонневи, Йёран; Янгфельдт, Бенгт Tiden Швеция
Чистильщик: Стихотворение 1926 Мандельштам, Осип Эмильевич Schuhputzer 2014 Немецкий Эрб, Эльке Sand Германия
Что делать нам с убитостью равнин...: Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Vad ska vi göra med det utdragna hos slätterna... 1979 Шведский Сонневи, Йёран; Янгфельдт, Бенгт Tiden Швеция
Что делать нам с убитостью равнин...: Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Vad ska vi göra med det döda hos... 1979 Шведский Янгфельдт, Бенгт Rysk kulturrevy Швеция
Что поют часы-кузнечик: Стихотворение 1918 Мандельштам, Осип Эмильевич Grillenlied, aus Uhren tickend 1959 Немецкий Целан, Пауль S. Fischer Verlag (Fischer) Германия
Шуба: Очерк 1922 Мандельштам, Осип Эмильевич La Pelisse 1989 Французский Шнайдер, Жан-Клод La Dogana Швейцария
Шуба: Очерк 1922 Мандельштам, Осип Эмильевич Szuba 2004 Польский Пшибыльский, Рышард Wydawnictwo Sic Польша
Шуба: Очерк 1922 Мандельштам, Осип Эмильевич Der Pelz 1985 Немецкий Дутли, Ральф Ammann Швейцария
Шум времени: Автобиография 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Das Rauschen der Zeit 1985 Немецкий Дутли, Ральф Ammann Швейцария
Шум времени: Автобиография 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Le bruit du temps 1972 Французский Шеррер, Эдит Editions L'Âge d'homme Швейцария
Шум времени: Автобиография 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Le bruit du temps 2012 Французский Шнайдер, Жан-Клод Bruit du temps Франция
Шум времени: Автобиография 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Il rumore del tempo 2012 Итальянский Рицци, Даниэла Adelphi Италия
Шум времени: Автобиография 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич El rumor del tiempo 1981 Испанский Купер де Веласко (Фридман), Лидия Alfaguara Испания
Шум времени: Автобиография 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич O rumor do tempo 2000 Португальский Безерра, Паулу Editora 34 Бразилия
Шум времени: Автобиография 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Zgiełk czasu 1994 Польский Пшибыльский, Рышард Czytelnik Польша
Шум времени: Автобиография 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич The noise of time 1965 Английский Браун, Кларенс Флитвуд Princeton University Press США
Шум времени: Автобиография 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Tidens larm 1977 Шведский Янгфельдт, Бенгт Coeckelberghs Швеция
Эрфуртская программа: Очерк 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Erfurtprogrammet 1977 Шведский Янгфельдт, Бенгт Coeckelberghs Швеция
Эрфуртская программа: Очерк 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Das Erfurter Programm 1985 Немецкий Дутли, Ральф Ammann Швейцария
Эта ночь непоправима: Стихотворение 1916 Мандельштам, Осип Эмильевич Diese Nacht: nicht gutzumachen 1959 Немецкий Целан, Пауль S. Fischer Verlag (Fischer) Германия
Эта ночь непоправима: Стихотворение 1916 Мандельштам, Осип Эмильевич Denna natt är ohjälplig … 1992 Шведский Сонневи, Йёран Albert Bonnier Швеция
Эта область в темноводье: Стихотворение 1936 Мандельштам, Осип Эмильевич Kornschlund und Gewittereimer 1985 Немецкий Кирш, Райнер Volk und Welt Германия
Это какая улица?: Стихотворение 1935 Мандельштам, Осип Эмильевич Vad är det här för en gata... 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Это какая улица?: Стихотворение 1935 Мандельштам, Осип Эмильевич Was ist denn das 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Юлий Матвеич: Очерк 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Julij Matveitj 1977 Шведский Янгфельдт, Бенгт Coeckelberghs Швеция
Юлий Матвеич: Очерк 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Julij Matwejitsch 1985 Немецкий Дутли, Ральф Ammann Швейцария
Я в сердце века – путь неясен: Стихотворение 1936 Мандельштам, Осип Эмильевич Au cœur du siècle le chemin est obscur... 1986 Французский Муз, Кристиан Éditions Alidades Франция
Я в хоровод теней, топтавший нежный луг…: Стихотворение 1920 Мандельштам, Осип Эмильевич I skuggornas ringdans på grönskande... 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Я в хоровод теней, топтавший нежный луг…: Стихотворение 1920 Мандельштам, Осип Эмильевич Ich liebe das Umherirren 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Я вздрагиваю от холода…: Стихотворение 1912 Мандельштам, Осип Эмильевич Die Kälte läßt mich beben 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Я должен жить, хотя я дважды умер…: Стихотворение 1935 Мандельштам, Осип Эмильевич Jag måste leva fast två gånger jag dött… 2002 Шведский Будин, Пер-Арне Norma Швеция
Я должен жить, хотя я дважды умер…: Стихотворение 1935 Мандельштам, Осип Эмильевич Jag måste leva fast jag dött två gånger… 1992 Шведский Янгфельдт, Бенгт Lyrikvännen Швеция
Я живу на важных огородах: Стихотворение 1935 Мандельштам, Осип Эмильевич I live among high-minded vegetable gardens 2006 Английский Бернштейн, Илья Ugly Duckling Presse США
Я к губам подношу эту зелень: Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич An die Lippen trag ich diese Blätter 1985 Немецкий Эрб, Роланд Volk und Welt Германия
Я к губам подношу эту зелень: Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Till läpparna lyfter jag denna grönska... 1979 Шведский Сонневи, Йёран; Янгфельдт, Бенгт Tiden Швеция
Я к губам подношу эту зелень: Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Denna grönska ... 1989 Шведский Бьёркегрен, Ханс Albert Bonnier Швеция
Я к губам подношу эту зелень: Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Zu meinen Lippen 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Я молю, как жалости и милости: Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Je te demande, France, par pitié et comme faveur... 1986 Французский Муз, Кристиан Éditions Alidades Франция
Я наравне с другими: Стихотворение 1920 Мандельштам, Осип Эмильевич Nicht anders nun als andre 1985 Немецкий Кирш, Райнер Volk und Welt Германия
Я не увижу знаменитой Федры…: Стихотворение 1915 Мандельштам, Осип Эмильевич Phèdre (Fedra) 1931 Итальянский Поджоли, Ренато Solaria Италия
Я ненавижу свет однообразных звезд: Стихотворение 1912 Мандельштам, Осип Эмильевич Der Sterne Einerlei 1959 Немецкий Целан, Пауль S. Fischer Verlag (Fischer) Германия
Я ненавижу свет однообразных звезд: Стихотворение 1912 Мандельштам, Осип Эмильевич Es behagt mir nicht, das Licht 1985 Немецкий Эрб, Роланд Volk und Welt Германия
Я ненавижу свет однообразных звезд: Стихотворение 1912 Мандельштам, Осип Эмильевич Jag avskyr det enahanda... 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Я нынче в паутине световой: Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич In hellem Spinngewebe 1985 Немецкий Кирш, Райнер Volk und Welt Германия
Я нынче в паутине световой: Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Teraz jestem w tej świetlistej pajęczynie 2002 Польский Рымкевич, Ярослав Марек ARCANA Польша
Я нынче в паутине световой: Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Bin heut in einem Strahlennetz-Verhau 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Я по лесенке приставной…: Стихотворение 1922 Мандельштам, Осип Эмильевич Auf einer Anlegeleiter 1992 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Я пью за военные астры...: Стихотворение 1931 Мандельштам, Осип Эмильевич Jag skålar för krigiska astrar... 1976 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Я скажу тебе с последней прямотой: Стихотворение 1931 Мандельштам, Осип Эмильевич Und ich sag dir mit der letzten Ehrlichkeit 1985 Немецкий Кирш, Райнер Volk und Welt Германия
Я скажу тебе с последней прямотой: Стихотворение 1931 Мандельштам, Осип Эмильевич Je te dirai en toute Franchise... 1986 Французский Муз, Кристиан Éditions Alidades Франция
Я скажу это начерно, шопотом...: Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Jag säger detta skissartat, viskande... 1979 Шведский Сонневи, Йёран; Янгфельдт, Бенгт Tiden Швеция
Яйцо: Стихотворение 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Ei 2014 Немецкий Эрб, Эльке Sand Германия

Издания

5 poemas/Ossip Mandelstam

2010 desenredos

Adam: exzentrische Geschichten aus Russland; 1906 bis 1937/AA. VV.

1993 Reclam

Armènia en prosa i vers/Osip Mandel'shtam*

2011 Quaderns Crema

Armenia en prosa y en verso/Ósip Mandelstam*

2011 Acantilado

Arménie: voyage en Arménie & poèmes/Ossip Mandelstam

2015 La Barque

Armenien, Armenien!: Prosa, Notizbuch, Gedichte 1930-1933/Ossip Mandelstam

1994 S. Fischer Verlag (Fischer)

Armenien: Gedichte und Notizen/Ossip Mandelstam

1985 Edition Howeg

Coloquio sobre Dante; La cuarta prosa/Osip Mandelstam

1995 Visor

Das Rauschen der Zeit: gesammelte autobiographische Prosa.../Ossip Mandelstam

1985 Ammann

De la poésie/Ossip Mandelstam

2013 La Barque

De la poésie/Ossip Mandelstam*

1990 Gallimard

Die ägyptische Briefmarke/Osip Mandelstam*

1965 Suhrkamp Verlag

Die beiden Trams: Kinder- und Scherzgedichte, Epigramme auf Zeitgenossen; 1911-1937/Ossip Mandelstam*

2000 Ammann

El sello egipcio; El rumor del tiempo/Ossip Mandelshtam

1981 Alfaguara

Entretien sur Dante ; précédé de La Pelisse/Ossip Mandelstam

1989 La Dogana

Eté froid: et autres textes/Ossip Mandelstam*

2004 Actes Sud

Från dubbelörnen till hammaren och skäran. Rysk dikt från tvåhundra år

1989 Rubicon

Frihetens gråljus: dikter och prosa/Osip Mandelʹštam

1979 Tiden

Gedichte für Kinder geschrieben/Ossip Mandelstam

2014 Sand

Gedichte/Ossip Mandelstamm

1959 S. Fischer Verlag (Fischer)

Gesammelte Essays: 2 Bd/ Ossip Mandelštam*

1991 Ammann

Humanisme et contemporanéité; Piotr Tchaadaev/Ossip Mandelstam

2006 Harpo &

Il fiore del verso russo: [da Puškin a Pasternak]

1949 Einaudi

Il rumore del tempo e altri scritti/Osip Mandel'štam

2012 Adelphi

Journey to Armenia.../Osip Mandelstam

2011 Notting Hill Editions

Klik et Tram: histoire de deux tramways/Ossip Mandelstam*

2002 Le Rocher (Editions du Rocher)

La quarta prosa [et al.]/Osip Mandelstam*

1967 De Donato

La quatrième prose et autres textes (1922-1929)/Ossip Mandelstam*

2013 La Dogana

La quatrième prose et autres textes/Ossip Mandelstam*

1993 Christian Bourgois

Mitternacht in Moskau: die Moskauer Hefte; Gedichte 1930-1934/Ossip Mandelstam*

1986 Ammann

New translations: Poems/Osip Mandelstam

2006 Ugly Duckling Presse

Noise of time: the prose of Osip Mandelstam

1986 North Point Press

O rumor do tempo e Viagem à Armênia/Óssip Mandelstam

2000 Editora 34

Ordet och kulturen: essäer/Osip Mandelstam

1992 FIB:s lyrikklubb

Osip Mandelstam: selected essays

1977 University of Texas Press

Piedra. Tristia y otros poemas/Osip Mandelshtam*

2005 Ocelote

Pierre; Le matin de l'Acméisme/Ossip Mandelstam

2002 Harpo &

Podróż do Armenii/Osip Mandelsztam

2004 Wydawnictwo Sic

Poèmes et essais [Quinze poèmes...]/Ossip Mandelstam

1986 Éditions Alidades

Puschkins Plejade: Delwig - Küchelbecker - Jasykow - Wjasemski - Batjuschkow - Baratynski - Tjutschew

2022 WBG Academic

Quatorze poèmes & un de circonstance/Ossip Mandelstam

1995 Éditions Alidades

Resan till Armenien [Et al.]/Osip Mandelstam

1991 Alfabeta

Rosen fryser i snön: dikter/Osip Mandelstam

1976 Wahlström & Widstrand

Silentium/Osip Mandelchtam

1991 Éditions du Rouleau Libre

Słowo i kultura: szkice literackie/Osip Mandelsztam

1972 Czytelnik

The prose of Osip Mandelstam/Osip Mandelstam

1965 Princeton University Press

Tidens larm [et al.]/Osip Mandelstam

1977 Coeckelberghs

Tristia et autres poèmes/Ossip Mandelstam

1975 Gallimard

Tristia [Gedichte]/Ossip Mandelstam

1985 Volk und Welt

Wie ein Lied aus Palästina: Gedichte, Briefe, Dokumente/Ossip Mandelstam*

1992 Oberbaum-Verlag

Zgiełk czasu/Osip Mandelsztam

1994 Czytelnik