Издания

Tristia [Gedichte]/Ossip Mandelstam

  • Год публикации: 1985
  • Переводы: 67
Аннотация
Сборник стихотворений О. Мандельштама в пер. на немецкий. Некоторые переводы ранее публиковались в других изданиях.

Переводы

Произведение Год Автор Перевод Год Язык Переводчик Издательство Страна
1 января 1924: Стихотворение 1924 Мандельштам, Осип Эмильевич Der erste Januar 1924 1959 Немецкий Целан, Пауль S. Fischer Verlag (Fischer) Германия
19 января 1934 (Меня преследуют две-три случайных фразы) : Стихотворение 1934 Мандельштам, Осип Эмильевич Mich martern zwei, drei beiläufige Sätze 1985 Немецкий Питрас, Рихард Volk und Welt Германия
Notre Dame: Стихотворение 1912 Мандельштам, Осип Эмильевич Notre Dame 1985 Немецкий Питрас, Рихард Volk und Welt Германия
Tristia: Стихотворение 1918 Мандельштам, Осип Эмильевич Tristia 1959 Немецкий Целан, Пауль S. Fischer Verlag (Fischer) Германия
Аpиост: Стихотворение 1933 Мандельштам, Осип Эмильевич Ariost 1985 Немецкий Кирш, Райнер Volk und Welt Германия
Адмиралтейство: Стихотворение 1913 Мандельштам, Осип Эмильевич Die Admiralität 1985 Немецкий Грюнинг, Уве Volk und Welt Германия
Бах: Стихотворение 1913 Мандельштам, Осип Эмильевич Bach 1985 Немецкий Грюнинг, Уве Volk und Welt Германия
Бессонница. Гомер. Тугие паруса: Стихотворение 1915 Мандельштам, Осип Эмильевич Schlaflosigkeit. Homer 1959 Немецкий Целан, Пауль S. Fischer Verlag (Fischer) Германия
В Петербурге мы сойдемся снова: Стихотворение 1920 Мандельштам, Осип Эмильевич Petersburg ist wieder unser Ort 1985 Немецкий Кирш, Райнер Volk und Welt Германия
В самом себе, как змей, таясь: Стихотворение 1910 Мандельштам, Осип Эмильевич Ich berg' in mir als Schlange mich 1985 Немецкий Грюнинг, Уве Volk und Welt Германия
Век (Век мой, зверь мой…): Стихотворение 1923 Мандельштам, Осип Эмильевич Meine Zeit, mein Raubtier 1954 Немецкий Целан, Пауль Insel Германия
Веницейская жизнь: Стихотворение 1920 Мандельштам, Осип Эмильевич Venedigs Leben 1959 Немецкий Целан, Пауль S. Fischer Verlag (Fischer) Германия
Вехи дальние обоза: Стихотворение 1936 Мандельштам, Осип Эмильевич Wegzeichen für den fernen Troß 1985 Немецкий Кирш, Райнер Volk und Welt Германия
Возьми на радость из моих ладоней: Стихотворение 1920 Мандельштам, Осип Эмильевич Aus meinen Händen 1959 Немецкий Целан, Пауль S. Fischer Verlag (Fischer) Германия
Где связанный и пригвожденный стон: Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Das Stöhnen - wo? 1985 Немецкий Эрб, Роланд Volk und Welt Германия
Голубые глаза и горячая лобная кость: Стихотворение 1934 Мандельштам, Осип Эмильевич Mit deinen Augen, den himmelblauen 1985 Немецкий Питрас, Рихард Volk und Welt Германия
Грифельная ода: Стихотворение 1923 Мандельштам, Осип Эмильевич Griffel-Ode 1959 Немецкий Целан, Пауль S. Fischer Verlag (Fischer) Германия
Довольно кукситься: Стихотворение 1931 Мандельштам, Осип Эмильевич Genug gemault 1985 Немецкий Кирш, Райнер Volk und Welt Германия
Европа: Стихотворение 1914 Мандельштам, Осип Эмильевич Europa 1985 Немецкий Грюнинг, Уве Volk und Welt Германия
Еще далеко мне до патриарха: Стихотворение 1931 Мандельштам, Осип Эмильевич Noch taug ich nicht zum Patriarchen 1985 Немецкий Грюнинг, Уве Volk und Welt Германия
Еще не умер ты: Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Noch bist nicht tot du 1985 Немецкий Кирш, Райнер Volk und Welt Германия
За гремучую доблесть грядущих веков: Стихотворение 1931 Мандельштам, Осип Эмильевич Den steigenden Zeiten 1985 Немецкий Целан, Пауль Volk und Welt Германия
Заблудился я в небе (1): Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Hab verirrt mich im Himmel 1985 Немецкий Эрб, Роланд Volk und Welt Германия
Золотистого меда струя: Стихотворение 1917 Мандельштам, Осип Эмильевич Aus der Flasche floß Met 1985 Немецкий Грюнинг, Уве Volk und Welt Германия
И Шуберт на воде, и Моцарт… (Восьмистишия 5): Стихотворение 1934 Мандельштам, Осип Эмильевич Auf Wasser Schubert 1985 Немецкий Кирш, Райнер Volk und Welt Германия
Из табора улицы темной (Я буду метаться) : Стихотворение 1925 Мандельштам, Осип Эмильевич Und ich werde jagen 1985 Немецкий Кирш, Райнер Volk und Welt Германия
Как подарок запоздалый: Стихотворение 1936 Мандельштам, Осип Эмильевич Wie verspätetes Geschenk 1985 Немецкий Кирш, Райнер Volk und Welt Германия
Кама (1-3): Цикл 1935 Мандельштам, Осип Эмильевич Kama 1985 Немецкий Кирш, Райнер Volk und Welt Германия
Колют ресницы: Стихотворение 1931 Мандельштам, Осип Эмильевич Stechende Wimpern 1985 Немецкий Питрас, Рихард Volk und Welt Германия
Концерт на вокзале: Стихотворение 1921 Мандельштам, Осип Эмильевич Bahnhofskonzert 1959 Немецкий Целан, Пауль S. Fischer Verlag (Fischer) Германия
Куда мне деться в этом январе: Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Wohin mit mir in diesem Januar? 1985 Немецкий Кирш, Райнер Volk und Welt Германия
Ласточка (Я слово позабыл…): Стихотворение 1920 Мандельштам, Осип Эмильевич Ich hab das Wort vergessen 1985 Немецкий Кирш, Райнер Volk und Welt Германия
Лютеранин: Стихотворение 1912 Мандельштам, Осип Эмильевич Der Lutheraner 1985 Немецкий Грюнинг, Уве Volk und Welt Германия
Мой щегол, я голову закину: Стихотворение 1936 Мандельштам, Осип Эмильевич Stieglitz, komm 1985 Немецкий Кирш, Райнер Volk und Welt Германия
Мы с тобой на кухне посидим: Стихотворение 1931 Мандельштам, Осип Эмильевич Setzen wir uns in die Küche hin 1985 Немецкий Кирш, Райнер Volk und Welt Германия
На страшной высоте блуждающий огонь: Стихотворение 1918 Мандельштам, Осип Эмильевич In fürchterlicher Höh 1985 Немецкий Эрб, Роланд Volk und Welt Германия
Нашедший подкову: Стихотворение 1923 Мандельштам, Осип Эмильевич Der Hufeisen-Finder 1959 Немецкий Целан, Пауль S. Fischer Verlag (Fischer) Германия
Не сравнивай: живущий несравним: Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Vergleiche nicht 1985 Немецкий Эрб, Роланд Volk und Welt Германия
Нежнее нежного: Стихотворение 1909 Мандельштам, Осип Эмильевич Zärtlicher als zärtlich 1985 Немецкий Питрас, Рихард Volk und Welt Германия
Нет, никогда, ничей я не был современник: Стихотворение 1924 Мандельштам, Осип Эмильевич War niemands Zeitgenosse 1959 Немецкий Целан, Пауль S. Fischer Verlag (Fischer) Германия
О временах простых и грубых: Стихотворение 1914 Мандельштам, Осип Эмильевич Die Zeiten, unbehaun 1959 Немецкий Целан, Пауль S. Fischer Verlag (Fischer) Германия
Париж (Язык булыжника мне голубя понятней) : Стихотворение 1923 Мандельштам, Осип Эмильевич Der Pflasterstein spricht mir verständlicher 1985 Немецкий Кирш, Райнер Volk und Welt Германия
Петербургские строфы: Стихотворение 1913 Мандельштам, Осип Эмильевич Peterburger Strophen 1985 Немецкий Питрас, Рихард Volk und Welt Германия
Полюбил я лес прекрасный: Стихотворение 1932 Мандельштам, Осип Эмильевич Lieb ward mir der schöngemischte Wald 1985 Немецкий Кирш, Райнер Volk und Welt Германия
Посох: Стихотворение 1914 Мандельштам, Осип Эмильевич Wanderstab 1985 Немецкий Эрб, Роланд Volk und Welt Германия
Пою, когда гортань сыра: Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Ich sing, wenn trocken meine Seel 1985 Немецкий Эрб, Роланд Volk und Welt Германия
Пылает за окном звезда: Стихотворение 1923 Мандельштам, Осип Эмильевич Der Stern hinter dem Fenster blinkt 1985 Немецкий Кирш, Райнер Volk und Welt Германия
Разрывы круглых бухт: Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Die Risse runder Buchten 1985 Немецкий Грюнинг, Уве Volk und Welt Германия
С веселым ржанием пасутся табуны: Стихотворение 1915 Мандельштам, Осип Эмильевич Und fröhlich wiehernd 1985 Немецкий Кирш, Райнер Volk und Welt Германия
С миром державным я был лишь ребячески связан: Стихотворение 1931 Мандельштам, Осип Эмильевич Der Welt der Oberen 1985 Немецкий Кирш, Райнер Volk und Welt Германия
Сегодня можно снять декалькомани: Стихотворение 1931 Мандельштам, Осип Эмильевич Leicht wärs heut, Abziehbilder abzulösen 1985 Немецкий Грюнинг, Уве Volk und Welt Германия
Сестры тяжесть и нежность, одинаковы…: Стихотворение 1920 Мандельштам, Осип Эмильевич Ihr Schwestern Schwerund Zart 1959 Немецкий Целан, Пауль S. Fischer Verlag (Fischer) Германия
Слышу, слышу ранний лед: Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич Höre ich das frühe Eis 1985 Немецкий Эрб, Роланд Volk und Welt Германия
Смутно-дышащими листьями: Стихотворение 1911 Мандельштам, Осип Эмильевич Mit vage atmenden Blättern... 1985 Немецкий Кирш, Райнер Volk und Welt Германия
Сохрани мою речь навсегда: Стихотворение 1931 Мандельштам, Осип Эмильевич Meine Rede bewahre dir stets 1985 Немецкий Эрб, Роланд Volk und Welt Германия
Стансы (Я не хочу средь юношей тепличных...): Стихотворение 1935 Мандельштам, Осип Эмильевич Stanzen 1985 Немецкий Кирш, Райнер Volk und Welt Германия
Сумерки свободы (Прославим, братья…): Стихотворение 1918 Мандельштам, Осип Эмильевич Die Freiheit, die da dämmert 1959 Немецкий Целан, Пауль S. Fischer Verlag (Fischer) Германия
Умывался ночью на дворе: Стихотворение 1921 Мандельштам, Осип Эмильевич Auf dem Hof wusch ich mich 1985 Немецкий Кирш, Райнер Volk und Welt Германия
Уничтожает пламень: Стихотворение 1914 Мандельштам, Осип Эмильевич Es tilgen Feuerzungen 1959 Немецкий Целан, Пауль S. Fischer Verlag (Fischer) Германия
Черепаха (На каменных отрогах…): Стихотворение 1919 Мандельштам, Осип Эмильевич Auf steinernen Vorbergen 1985 Немецкий Кирш, Райнер Volk und Welt Германия
Чернозем: Стихотворение 1935 Мандельштам, Осип Эмильевич Schwarzerde 1985 Немецкий Питрас, Рихард Volk und Welt Германия
Эта область в темноводье: Стихотворение 1936 Мандельштам, Осип Эмильевич Kornschlund und Gewittereimer 1985 Немецкий Кирш, Райнер Volk und Welt Германия
Я к губам подношу эту зелень: Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич An die Lippen trag ich diese Blätter 1985 Немецкий Эрб, Роланд Volk und Welt Германия
Я наравне с другими: Стихотворение 1920 Мандельштам, Осип Эмильевич Nicht anders nun als andre 1985 Немецкий Кирш, Райнер Volk und Welt Германия
Я ненавижу свет однообразных звезд: Стихотворение 1912 Мандельштам, Осип Эмильевич Es behagt mir nicht, das Licht 1985 Немецкий Эрб, Роланд Volk und Welt Германия
Я нынче в паутине световой: Стихотворение 1937 Мандельштам, Осип Эмильевич In hellem Spinngewebe 1985 Немецкий Кирш, Райнер Volk und Welt Германия
Я скажу тебе с последней прямотой: Стихотворение 1931 Мандельштам, Осип Эмильевич Und ich sag dir mit der letzten Ehrlichkeit 1985 Немецкий Кирш, Райнер Volk und Welt Германия