| 1-е января (Как часто, пестрою толпою окружен…): Стихотворение |
1840 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Den ersten Januar |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| 1830. Мая. 16 числа (Предчувствие: Боюсь не смерти я...) |
1830 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Den 16. Mai |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| 1923 год. Литературные итоги: Статья |
1924 |
Калмансон, Лабори (пс. Лелевич, Г.) |
Das Jahr 1923 [fragm.] |
1985 |
Немецкий |
Шауман, Герхард |
Reclam |
Германия |
| 200 000 метров Ильи Эренбурга: Статья |
1924 |
Тынянов, Юрий Николаевич |
200000 Meter Ilja Ehrenburg |
1987 |
Немецкий |
Мирау, Фриц |
Reclam |
Германия |
| 26 мая 1828 (Дар напрасный, дар случайный…): Стихотворение |
1828 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Am 26. Mai 1828 |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| 27 сентября 1883 года (У гроба Тургенева): Стихотворение |
1883 |
Полонский, Яков Петрович |
An J. S. Turgenews Sarge |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Anfur an die Geliebte Бетховена (Пойми хоть раз тоскливое признанье): Стихотворение |
1857 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
O, könntest du verstehen mein Geständnis |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Attalea princeps: Сказка |
1879 |
Гаршин, Всеволод Михайлович |
Attalea princeps |
1967 |
Немецкий |
Пич, Эва-Мария |
Reclam |
Германия |
| Châtelaine (Пойдём бродить с тобою...): Стихотворение |
1897 |
Чюмина, Ольга Николаевна |
Laß gehn uns unbekümmert |
1907 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Ex ungue leonem: Стихотворение |
1825 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Ex ungue leonem |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| L'Univers, 15 января 1854 г.: Статья |
1854 |
Чаадаев, Петр Яковлевич |
L'Univers. 15.Januar 1854 |
1992 |
Немецкий |
Матвин-Бушманн, Росвита |
Reclam |
Германия |
| Necessitas, Vis, Libertas: Стих. в прозе |
1878 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Necessitas - Vis - Liberias |
1883 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Quand je te vois sourire…Стихотворение |
1830 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Quand je te vois sourire |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Senilia: Стихотворения в прозе |
1882 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Gedichte in Prosa |
1883 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Sentenz (Когда бы мог весь свет узнать…): Стихотворение |
1830 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Sentenz |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Sérénade d’automne (Нисходит ночь, бледнеет день...): Стихотворение |
1897 |
Чюмина, Ольга Николаевна |
Herbst-Serenade (Es blaßt der Tag, es braut die Nacht) |
1907 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| А. С. Смирновой (Без вас, хочу сказать вам много…): Стихотворение |
1840 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
An A. O. Smirnowa |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| А. Ф. Марксу (О! не даром мне на вашей…): Стихотворение |
1895 |
Полонский, Яков Петрович |
An A.F. Marck’s |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Август Стриндберг: Статья |
1912 |
Горький, Максим |
August Strindberg |
1969 |
Немецкий |
Шрёдер, Ингеборг (Ралин, Катя) |
Reclam |
Германия |
| Адам. Записки: Рассказ |
1908 |
Белый, Андрей |
Adam |
1981 |
Немецкий |
Эрб, Марга |
Reclam |
Германия |
| Аисты (Небо этого дня ясное…): Стихотворение |
1967 |
Высоцкий, Владимир Семенович |
Störche |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Актер (Искусство Мельпомены): Рассказ |
1925 |
Зощенко, Михаил Михайлович |
Der Schauspieler |
1957 |
Немецкий |
Рихтер-Руланд, Вальтер; Швеххаймер, Оттомар |
Reclam |
Германия |
| Александр Сергеевич Пушкин: биография писателя |
1981 |
Лотман, Юрий Михайлович |
Alexander Puschkin |
1989 |
Немецкий |
Петрас, Беате |
Reclam |
Германия |
| Алеша Горшок: Рассказ |
1905 |
Толстой, Лев Николаевич |
Aljoscha der Topf |
1962 |
Немецкий |
Гримм, Ханс-Йоахим |
Reclam |
Германия |
| Алтайский хлеб: Повесть |
1947 |
Крушинский, Сергей Константинович |
Korn vom Altai |
1953 |
Немецкий |
Вонсяцкая, Елизавета; Вонсяцкий, Владимир |
Reclam |
Германия |
| Ангел (В дверях Эдема ангел нежный...): Стихотворение |
1827 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Der Engel |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Ангел (По небу полуночи…): Стихотворение |
1831 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Der Engel |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Ангелочек: Рассказ |
1899 |
Андреев, Леонид Николаевич |
Das Engelchen |
1903 |
Немецкий |
Крузенштерн (Крусеншерна), Алексис фон |
Reclam |
Германия |
| Анекдоты из жизни Пушкина |
1937 |
Хармс, Даниил Иванович |
Anekdoten aus Puschkins Leben |
1995 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Аннушка: Рассказ |
1946 |
Паустовский, Константин Георгиевич |
Annuschka |
1951 |
Немецкий |
Вольф, Хорст |
Reclam |
Германия |
| Антоновские яблоки: Рассказ |
1900 |
Бунин, Иван Алексеевич |
Antonäpfel |
1995 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Анчар: Стихотворение |
1828 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Der Antschar |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Арап Петра Великого: Роман |
1837 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Der Mohr Peters des Großen |
1882 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Арбат, режимная улица (Московская улица) |
1972 |
Ямпольский, Борис Самойлович |
Kommunalka: ein Moskauer Roman |
1991 |
Немецкий |
Арндт, Эрих |
Reclam |
Германия |
| Арион: Стихотворение |
1827 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Arion |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Атлант, или Песня про майора Чистова (Я спросонья вскочил…) |
1966 |
Галич, Александр Аркадьевич |
Lied vom Major Tschistow |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Ах ты, бедность горемычная…: Стихотворение |
1857 |
Никитин, Иван Саввич |
Die Armut (O du Armut, o du bittre Not!) |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Ах, как у нас хорошо на балконе, мой милый!: Стихотворение |
1845 |
Полонский, Яков Петрович |
Ach, Geliebter, wie ist es so herrlich hier oben! O schau… |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Ах, у радости быстрые крылья…: Стихотворение |
1858 |
Никитин, Иван Саввич |
Ach, die Freude hat blitzschnelle Flügel… |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Бамбочада: Роман |
1931 |
Вагинов, Константин Константинович |
Bambocciade |
1993 |
Немецкий |
Третнер, Андреас |
Reclam |
Германия |
| Банька по-белому: Стихотворение |
1968 |
Высоцкий, Владимир Семенович |
Das weiße Dampfbad |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Барышня крестьянка: Повесть |
1831 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Das Edelfräulein als Bauernmädchen |
1882 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Бахчевник: Рассказ |
1925 |
Шолохов, Михаил Александрович |
Der Feldhüter |
1958 |
Немецкий |
Штайн, Гюнтер |
Reclam |
Германия |
| Башня в плюще: Эссе |
1933 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Efeuturm |
1989 |
Немецкий |
Эрб, Эльке |
Reclam |
Германия |
| Бег иноходца: Стихотворение |
1970 |
Высоцкий, Владимир Семенович |
Das Rennen des Paßgängers |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Беглый: Рассказ |
1947 |
Пантелеймонов, Борис Григорьевич |
Der Flüchtige |
1954 |
Немецкий |
Оттов, Фред |
Reclam |
Германия |
| Бедная Лиза: Повесть |
1792 |
Карамзин, Николай Михайлович |
Die arme Lisa |
1982 |
Немецкий |
Шнайдер, Мартин; Шнайдер, Моника |
Reclam |
Германия |
| Бедные люди: Роман |
1846 |
Достоевский, Федор Михайлович |
Arme Leute |
1985 |
Немецкий |
Ганцер, Кристине |
Reclam |
Германия |
| Безверие (О вы, которые с язвительным упреком…): Стихотворение |
1817 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Der Ungläubige |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Безумец я! Вы правы, правы (Толпе): Стихотворение |
1832 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Ja, ich habt recht |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Белая Аруана: Повесть |
1968 |
Санбаев, Сатимжан Камзиевич |
Die weiße Aruana |
1982 |
Немецкий |
Кюбарт, Хайнц |
Reclam |
Германия |
| Белая собака: Рассказ |
1908 |
Сологуб, Федор Кузьмич |
Der weiße Hund |
1981 |
Немецкий |
Лозе, Ханс |
Reclam |
Германия |
| Берегите нас, поэтов... (Размышления возле дома, где жил Тициан Табидзе) |
1961 |
Окуджава, Булат Шалвович |
Schützt uns, uns Dichter |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Бесталанная доля (Доля бесталанная…): Стихотворение |
1857 |
Никитин, Иван Саввич |
Das Unglück |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Бесы (Мчатся тучи, вьются тучи): Стихотворение |
1830 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Steppengeister (Wolken wirbeln, Wolken irren) |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Благодарность (За всё, за всё тебя благодарю я...): Стихотворение |
1840 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Dankbarkeit |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Блажен озлобленный поэт…: Стихотворение |
1872 |
Полонский, Яков Петрович |
O, wohl dem Dichter grimmgemit!... |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Бобыль (Дай взгляну веселей…): Стихотворение |
1854 |
Никитин, Иван Саввич |
Der Habenichts |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Бог лесной: Рассказ |
1946 |
Пантелеймонов, Борис Григорьевич |
Der Gott der Wälder |
1954 |
Немецкий |
Оттов, Фред |
Reclam |
Германия |
| Бог правду видит, да не скоро скажет: Рассказ |
1872 |
Толстой, Лев Николаевич |
Gott sieht die Wahrheit, auch wenn Er jahrelang schweigt |
1951 |
Немецкий |
Вальдман, Гвидо |
Reclam |
Германия |
| Божий ангел, зимним утром: Стихотворение |
1914 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Gottes Engel hat im Winter morgens heimlich uns verlobt |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Бой (Сыны небес однажды надо мною): Стихотворение |
1832 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Der Kampf |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Борис Годунов: Трагедия |
1831 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Boris Godunow |
1926 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Борис Годунов: Трагедия |
1831 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Boris Godunow |
2013 |
Немецкий |
Эббингхаус, Андреас |
Reclam |
Германия |
| Бородино: Стихотворение |
1837 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Borodino |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Брат и сестра: Рассказ |
1976 |
Ким, Анатолий Андреевич |
Bruder und Schwester |
1989 |
Немецкий |
Штробель, Ирене |
Reclam |
Германия |
| Братские могилы (На братских могилах): Стихотворение |
1965 |
Высоцкий, Владимир Семенович |
Die Massengräber |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Братья Карамазовы: Роман |
1880 |
Достоевский, Федор Михайлович |
Die Brüder Karamasow |
1924 |
Немецкий |
Рёль, Германн |
Reclam |
Германия |
| Брик продолжал отсутствовать: Глава (кн. «Третья Фабрика») |
1926 |
Шкловский, Виктор Борисович |
Brik - weiter abwesend |
1987 |
Немецкий |
Мирау, Фриц |
Reclam |
Германия |
| Бродяги Сахалина: Рассказ |
1976 |
Ким, Анатолий Андреевич |
Landstreicher auf Sachalin |
1989 |
Немецкий |
Далиц, Гюнтер |
Reclam |
Германия |
| Брожу ли я вдоль улиц шумных…: Стихотворение |
1829 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Wenn ich durch laute Straßen eile |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Бронепоезд 14-69: Повесть |
1921 |
Иванов, Всеволод Вячеславович |
Panzerzug 14-69 |
1955 |
Немецкий |
Бёттхер, Арнольд |
Reclam |
Германия |
| Будем кроткими, как дети: Рассказ |
1976 |
Ким, Анатолий Андреевич |
Seid sanftmütig wie die Kinder |
1989 |
Немецкий |
Рольберг, Петер |
Reclam |
Германия |
| Буйволица: Повесть |
1968 |
Матевосян, Грант Игнатьевич |
Die Büffelkuh |
1982 |
Немецкий |
Шнитке, Гарри Викторович |
Reclam |
Германия |
| Бура: Рассказ |
1969 |
Бокеев, Оралхан |
Der Bura |
1982 |
Немецкий |
Вайст, Леоноре |
Reclam |
Германия |
| Буря (Тучи идут разноцветной грядою…): Стихотворение |
1854 |
Никитин, Иван Саввич |
Das Gewitter |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Бывают светлые мгновенья…: Стихотворение |
1851 |
Никитин, Иван Саввич |
Ich kenne hehre Augenblicke… |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Бык: Рассказ |
1935 |
Горький, Максим |
Der Stier |
1966 |
Немецкий |
Видеман, Ирене |
Reclam |
Германия |
| Было душно от яркого света (Смятение 1) |
1913 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Vom glühenden Licht war's schwül |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Былое и думы (избранные главы) |
1868 |
Герцен, Александр Иванович |
Erlebtes und Gedachtes: Auswahl |
1981 |
Немецкий |
Шульц, Герта фон |
Reclam |
Германия |
| Быть грозе! Я вижу это...: Стихотворение |
1897 |
Лохвицкая, Мирра Александровна |
Komm, Herrin meiner Seele, die du frühe |
1907 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Бэда проповедник: Стихотворение |
1841 |
Полонский, Яков Петрович |
Beda, der Prediger |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| В альбом (Блажен, кому Господь сподобил…): Стихотворение |
1860 |
Полонский, Яков Петрович |
Wohl dem, der huldreich ward begnadet vom Geschicke… |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| В альбом (Непрошенный стучусь я в ваш альбом…): Стихотворение |
1879 |
Надсон, Семен Яковлевич |
In ein Album (Als ungebetner Gast klopf mit kraftlos zagen…) |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| В альбом К. Ш… (Писатель, - если только он Волна, а океан - Россия…): Стихотворение |
1864 |
Полонский, Яков Петрович |
Wenn Rußland ist ein Ozean… |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| В альбом кнж. А. Д. Абамелек (Когда-то...) |
1832 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
An die Prinzessin Abamelek |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| В глуши (Горячо наше солнце безоблачным днем…): Стихотворение |
1884 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Fragment (An blauen Himmel braut des Mittags Sonnenhelle...) |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| В новый дом (Из храма, где обряд венчальный…): Стихотворение |
1893 |
Полонский, Яков Петрович |
Ans neue Heim |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| В ожидании литературы: Статья |
1924 |
Эйхенбаум, Борис Михайлович |
Warten auf Literatur |
1987 |
Немецкий |
Дьюи, Майкл |
Reclam |
Германия |
| В полуночной тиши бессонницы моей…: Стихотворение |
1888 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Ich liege schlummerlos in stummer Mitternacht |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| В последний раз мы встретились тогда...: Стихотворение |
1914 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Einmal noch hatten wir uns getroffen |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| В потемках (Один проснулся я и — вслушиваюсь чутко…): Стихотворение |
1892 |
Полонский, Яков Петрович |
Im Finstern |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| В Сибирь (Во глубине сибирских руд): Стихотворение |
1827 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Mahnruf nach Sibirien |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| В синем небе плывут над полями…: Стихотворение |
1858 |
Никитин, Иван Саввич |
In des Himmelblaus endlosem Räume… |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| В сумерках (В тени задумчивого сада…): Стихотворение |
1879 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Im schattig heimlichen Berstecke… |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| В тихой пристани (Вот наш старый с колоннами серенький дом…): Стихотворение |
1878 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Sei gegrüßt mir, du trauliches, altgraues Haus... |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| В тот миг, когда рукой чужою...: Стихотворение |
1886 |
Чюмина, Ольга Николаевна |
Im Augenblick, da unserm Herzen |
1907 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| В тот тихий час, когда неслышными шагами…: Стихотворение |
1879 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Dem Andenken N. M. D.’s (Wenn unhörbaren Schritts die flamme Lenznacht schreitet…) |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| В Царском селе 1: По аллее проводят лошадок... |
1911 |
Ахматова, Анна Андреевна |
In Alleen Pferdegespanne |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| В цирке: Рассказ |
1902 |
Куприн, Александр Иванович |
Im Zirkus |
1967 |
Немецкий |
Лозе, Ханс |
Reclam |
Германия |
| В часы забав иль праздной скуки (Ответ Филарету): Стихотворение |
1830 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
An den Moskauer Metropoliten Filaret |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Вакханка (Под тенью сладостной полуденного сада…): Стихотворение |
1843 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Die Bacchantin |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Вакхическая песня: Стихотворение |
1825 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Bacchifches Lied |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Валя (Мать): Рассказ |
1900 |
Андреев, Леонид Николаевич |
Wolli |
1903 |
Немецкий |
Крузенштерн (Крусеншерна), Алексис фон |
Reclam |
Германия |
| Вариант второй: Рассказ |
1949 |
Гранин, Даниил Александрович |
Variante B |
1959 |
Немецкий |
Купфершмидт, Ханс-Герт |
Reclam |
Германия |
| Ваше величество, женщина (Тьмою здесь все занавешено) |
1960 |
Окуджава, Булат Шалвович |
Von Dunkelheit ist hier alles verhangen |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Век нынешний и век минувший (Понимая, что нет в оправданиях смыла) |
1968 |
Галич, Александр Аркадьевич |
Das jetzige und das vergangene Jahrhundert |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Венера Милосская (И целомудренно и смело…): Стихотворение |
1856 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Die Venus von Milo (Enthüllt die Hüften und die Brüste) |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Вернулся: Повесть |
1949 |
Полевой, Борис Николаевич |
Heimkehr |
1954 |
Немецкий |
Бёттхер, Арнольд |
Reclam |
Германия |
| Верь, - говорят они, - мучительны сомненья!..: Стихотворение |
1883 |
Надсон, Семен Яковлевич |
O, glaub uns – sprachen sie – vergeblich ist dein Ringen! |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Веселый пир (Я люблю вечерний пир…): Стихотворение |
1819 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Ein frohes Mahl |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Весенний вопрос (Страшное у меня горе…): Стихотворение |
1923 |
Маяковский, Владимир |
Zur Frage des Frühlings... |
1960 |
Немецкий |
Хупперт, Хуго |
Reclam |
Германия |
| Весенняя ночь (Как мне больно, как хочется жить...): Стихотворение |
1902 |
Галина (пс.), Глафира Адольфовна |
In der Frühlingsnacht (Wie der Durst nach dem Leben mich quält) |
1907 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Весна в степи (Степь широкая…): Стихотворение |
1849 |
Никитин, Иван Саввич |
Die Steppe im Frühling |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Весна, весна идет! Как ожила с весною…: Стихотворение |
1886 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Der Lenz, der Lenz ist da! |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Весь вешний день среди стремленья…: Стихотворение |
1891 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Den ganzen Tag, vom frühen Morgen |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Ветка Палестины (Скажи мне, ветка Палестины…): Стихотворение |
1837 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Der Palmenzweig aus Palästina |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Вечер (Зари догорающей пламя…): Стихотворение |
1843 |
Полонский, Яков Петрович |
Der Abend |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Вечер после дождя (Замерли грома раскаты…): Стихотворение |
1854 |
Никитин, Иван Саввич |
Ein Abend (Fern ist verhallt das Donnergeroll…) |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Вечера у Бриков: Глава (кн. «Третья Фабрика») |
1926 |
Шкловский, Виктор Борисович |
Abende bei Briks |
1987 |
Немецкий |
Мирау, Фриц |
Reclam |
Германия |
| Вечерняя мысль (Как хорошо ты, вечернее майское небо!): Стихотворение |
1858 |
Жадовская, Юлия Валериановна |
Abendgedanke (Maihimmel! Herrlicher noch als am Tage) |
1907 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Вечером (Звенела музыка в саду) |
1913 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Am Abend |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Вечный муж: Повесть |
1870 |
Достоевский, Федор Михайлович |
Der ewige Ehemann |
1998 |
Немецкий |
Поммеренке, Дитер |
Reclam |
Германия |
| Вешние воды: Повесть |
1872 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Frühlingswogen |
1877 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Взрослое (из поэмы «Люблю»): Глава |
1922 |
Маяковский, Владимир |
Erwachsenes |
1953 |
Немецкий |
Тосс, Aльфред Эдгар |
Reclam |
Германия |
| Видишь, - вот он! Он гордо проходит толпой…: Стихотворение |
1885 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Sieh, da kommt er! – Wie stolz und zufrieden er blickt... |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Вижу ль я, как во храме смиренно она…: Стихотворение |
1850 |
Полонский, Яков Петрович |
Seh im Tempel ich sie, in dem Herrgotts lichtschein… |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Вий: Повесть |
1835 |
Гоголь, Николай Васильевич |
Die Hexe |
1965 |
Немецкий |
Лозе, Ханс |
Reclam |
Германия |
| Вий: Повесть |
1835 |
Гоголь, Николай Васильевич |
Der Wij |
1988 |
Немецкий |
Райснер, Эберхард |
Reclam |
Германия |
| Вий: Повесть |
1835 |
Гоголь, Николай Васильевич |
Der König der Erdgeister (Wij) |
1883 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Вишневая косточка (Косточка): Рассказ |
1929 |
Олеша, Юрий Карлович |
Der Kirschkern |
1978 |
Немецкий |
Решке, Томас |
Reclam |
Германия |
| Вишневый сад: Комедия |
1903 |
Чехов, Антон Павлович |
Der Kirschgarten |
1952 |
Немецкий |
Гюнтер, Йоханнес фон |
Reclam |
Германия |
| Вишневый сад: Комедия |
1903 |
Чехов, Антон Павлович |
Der Kirschgarten |
1984 |
Немецкий |
Полль, Вальтер |
Reclam |
Германия |
| Вложи свой меч (Немецкому народу): Стихотворение |
1870 |
Полонский, Яков Петрович |
An die deutsche Nation |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Вновь я посетил тот уголок земли…: Стихотворение |
1835 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Rückkehr in die Heimat |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Внутренний голос (Когда душа твоя, страдая…): Стихотворение |
1847 |
Полонский, Яков Петрович |
Die innere Stimme |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Во мгле (Была пора, - мы в жизнь вступили…): Стихотворение |
1878 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Wir Traten freudig in das Leben… |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Возврат весны (Что в душу мне так дивно льется?): Стихотворение |
1845 |
Жадовская, Юлия Валериановна |
Frühlings Wiederkehr (Was will mir neu den Busen weiten) |
1907 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Воздушный корабль: Стихотворение |
1840 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Das Geisterschiff |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Возрождение (Художник-варвар кистью сонной): Стихотворение |
1819 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Wiedergeburt |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Волки и овцы: Пьеса |
1875 |
Островский, Александр Николаевич |
Wölfe und Schafe |
1950 |
Немецкий |
Зегер, Курт; Лютер, Артур Федорович |
Reclam |
Германия |
| Воля (Моя мать – злая кручина): Стихотворение |
1831 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Die Freiheit |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Воробей (Герой): Стих. в прозе |
1878 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Der Sperling |
1883 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Ворон к ворону летит (Шотландская песня): Стихотворение |
1828 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Schottisches Lied |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Воры (Рассказ о том, как чемодан украли): Рассказ |
1925 |
Зощенко, Михаил Михайлович |
Diebe |
1957 |
Немецкий |
Рихтер-Руланд, Вальтер; Швеххаймер, Оттомар |
Reclam |
Германия |
| Воскресение: Роман |
1899 |
Толстой, Лев Николаевич |
Auferstehung |
1961 |
Немецкий |
Аземиссен, Герман |
Reclam |
Германия |
| Воспоминание (Когда для смертного умолкнет…): Стихотворение |
1828 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Erinnerung |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Воспоминание: Окончание (Я вижу в праздности, в неистовых пирах): Стихотворение |
1828 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Ich seh im Müßiggang, im wüsten Jubelschmaus... |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Воспоминания в Царском Селе: Стихотворение |
1814 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Erinnerungen in Zarskoje-Sselo |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Восточная легенда: Стих. в прозе |
1878 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Eine morgenländische Sage |
1883 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Вперед! (Вперед, забудь свои страданья) |
1878 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Nur vorwärts ! Sage, wanke nimmer… |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Впрок: Повесть |
1931 |
Платонов, Андрей Платонович |
Zu Nutz und Frommen |
1982 |
Немецкий |
Кошут, Шарлотта |
Reclam |
Германия |
| Враг и друг: Стих. в прозе |
1878 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Freund und Feind |
1883 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Врагам правды (Вас бичевать тягучими стихами): Стихотворение |
1875 |
Полонский, Яков Петрович |
An die feinde der Wahrheit |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Вражье лепко, а божье крепко: Рассказ |
1886 |
Толстой, Лев Николаевич |
Des Teufels Knecht |
1951 |
Немецкий |
Вальдман, Гвидо |
Reclam |
Германия |
| Все, что волшебно так манило…: Стихотворение |
1892 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Es lockte mich mit seligem Berücken |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Всегда так будет как бывало...: Стихотворение |
1816 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
So war es stets , so wird’s auf bleiben |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Всемирная литература: Вступительная статья |
1919 |
Горький, Максим |
Weltliteratur |
1969 |
Немецкий |
Шрёдер, Ингеборг (Ралин, Катя) |
Reclam |
Германия |
| Встреча (Вчера мы встретились…): Стихотворение |
1844 |
Полонский, Яков Петрович |
Eine Begegnung |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Встреча зимы (Поутру вчера дождь…): Стихотворение |
1854 |
Никитин, Иван Саввич |
Winters Einkehr (Gestern regnete es…) |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Встреча: Микрорассказ |
1935 |
Хармс, Даниил Иванович |
Begegnung |
1995 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Встреча: Рассказ |
1879 |
Гаршин, Всеволод Михайлович |
Eine Begegnung |
1967 |
Немецкий |
Пич, Эва-Мария |
Reclam |
Германия |
| Вчера священники служили в ризах черных…: Стихотворение |
1855 |
Полонский, Яков Петрович |
Die Priester schar war gestern schwarz gewandet... |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Вчера я шел по зале освещенной…: Стихотворение |
1858 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Hin durch den Saal, den kerzenhellen, schritt ich |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Вы не знавали князь Петра...: Эпиграмма |
1831 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Wer kennt ihn nicht... |
1985 |
Немецкий |
Шрёдер, Йорг |
Reclam |
Германия |
| Выбирать, решаться, жертвовать: Статья |
1971 |
Трифонов, Юрий Валентинович |
Auswählen, sich entscheiden, opfern |
1977 |
Немецкий |
Пич, Эва-Мария |
Reclam |
Германия |
| Вываливающиеся старухи: Микрорассказ |
1937 |
Хармс, Даниил Иванович |
Die herausfallenden Frauen |
1995 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Вывод (из поэмы «Люблю»): Глава |
1922 |
Маяковский, Владимир |
Schlußfolgerung |
1953 |
Немецкий |
Тосс, Aльфред Эдгар |
Reclam |
Германия |
| Выезд троечника (Ну, кажись, я готов…): Стихотворение |
1855 |
Никитин, Иван Саввич |
Ssidor, der Fuhrmann… |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Вырыта заступом яма глубокая…: Стихотворение |
1860 |
Никитин, Иван Саввич |
Tief grub der Spaten ein Grab in die Erde… |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Высокая трава: Рассказ |
1976 |
Ким, Анатолий Андреевич |
Hohes Gras |
1989 |
Немецкий |
Арндт, Вальтрауд |
Reclam |
Германия |
| Высоко в небе облачко серело: Стихотворение |
1911 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Hoch am Himmel schimmerte ein Wölkchen |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Выстрел: Повесть |
1831 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Der Schuß |
1882 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Выхожу один я на дорогу...: Стихотворение |
1841 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Einsam tret ich in die Wegesöde |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Вышел сеятель: Рассказ |
1950 |
Крушинский, Сергей Константинович |
Es ging ein Sämann aus |
1953 |
Немецкий |
Вонсяцкая, Елизавета; Вонсяцкий, Владимир |
Reclam |
Германия |
| Гадюка: Рассказ |
1928 |
Толстой, Алексей Николаевич |
Die Giftnatter |
1948 |
Немецкий |
Титтельбах, Эрвин; Штайм, Мария |
Reclam |
Германия |
| Галина: Рассказ |
1918 |
Серафимович, Александр Серафимович |
Galina |
1953 |
Немецкий |
Вольф, Хорст |
Reclam |
Германия |
| Гамбринус: Рассказ |
1906 |
Куприн, Александр Иванович |
Gambrinus |
1967 |
Немецкий |
Тёрне, Оскар |
Reclam |
Германия |
| Гаснет заря в забытьи, в полусне…: Стихотворение |
1888 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Spätrotumglänzt, wie im Schlummer, im Traum |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Где любовь, там и Бог: Рассказ |
1885 |
Толстой, Лев Николаевич |
Wo Liebe ist, da ist Gott |
1951 |
Немецкий |
Вальдман, Гвидо |
Reclam |
Германия |
| Герой нашего времени. Соч. М. Лермонтова: Статья |
1840 |
Белинский, Виссарион Григорьевич |
Ein Held unserer Zeit: Ein Werk von M. Lermontow |
1962 |
Немецкий |
Курелла, Альфред |
Reclam |
Германия |
| Герой нашего времени: Роман |
1840 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Ein Held unserer Zeit |
1878 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Герой: Стихотворение |
1830 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Der Held |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Гете и его время: Доклад |
1932 |
Луначарский, Анатолий Васильевич |
Goethe und wir |
1973 |
Немецкий |
Шрёдер, Ингеборг (Ралин, Катя) |
Reclam |
Германия |
| Глаза и ум, и вся блестишь ты…: Стихотворение |
1882 |
Полонский, Яков Петрович |
Du strahist in ungetrubtem Glücke… |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Гляжу на будущность с боязнью: Стихотворение |
1837 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Die Zukunft bräut als grauser Nächer |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Гнедичу (С Гомером долго ты беседовал один): Стихотворение |
1832 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
An Nikolaus I (Lang hieltest zwiesprach du mit dem Homer allein) |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Голос из могилы (Пусть рано из твоих объятий я ушла…): Стихотворение |
1895 |
Полонский, Яков Петрович |
Eine Grabesstimme |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Голубая тетрадь №10: Микрорассказ |
1937 |
Хармс, Даниил Иванович |
Blaues Heft №. 10 |
1995 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Голуби: Стих. в прозе |
1879 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Die Tauben |
1883 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Городской романс (Она вещи собрала…) |
1961 |
Галич, Александр Аркадьевич |
Stadtromanze |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Горькие слёзы (Чужих страданий жалкий зритель…): Стихотворение |
1858 |
Никитин, Иван Саввич |
Ich sah des Bruders Herz zerrissen… |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Господин из Сан-Франциско: Рассказ |
1915 |
Бунин, Иван Алексеевич |
Der Herr aus San Francisco |
1975 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Грабеж: Рассказ |
1887 |
Лесков, Николай Семенович |
Der Raubüberfall |
1953 |
Немецкий |
Бёттхер, Арнольд |
Reclam |
Германия |
| Грамматика любви: Рассказ |
1915 |
Бунин, Иван Алексеевич |
Die Grammatik der Liebe |
1995 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Графине Ростопчиной (Я верю: под одной звездою…): Стихотворение |
1841 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Der Gräfin Rostoptschina |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Грёзы (Когда, еще дитя, за школьною стеною…): Поэма |
1883 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Traume |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Грёзы (Мне снилось вечернее небо): Стихотворение |
1881 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Mir träumte ein näxhtiger Himmel… |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Гробовщик: Повесть |
1831 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Der Leichenbesorger |
1882 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Груз жизненных впечатлений: Статья |
1977 |
Белов, Василий Иванович |
Die Last der Erfahrungen |
1985 |
Немецкий |
Вайст, Леоноре |
Reclam |
Германия |
| Грузин Зураб: Рассказ |
1976 |
Ким, Анатолий Андреевич |
Der Georgier Surab |
1989 |
Немецкий |
Франкенберг (Кунерт), Гизела |
Reclam |
Германия |
| Гудят провода: Рассказ |
1963 |
Белов, Василий Иванович |
Es summen die Drähte |
1985 |
Немецкий |
Вайст, Леоноре |
Reclam |
Германия |
| Гусар (Скребницей чистил он коня...): Стихотворение |
1833 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Der Husar |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Да, молодость прошла!.. Прошла не потому...: Стихотворение |
1886 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Ein ist die Jugendzeit, dahin, - nicht, weil die Frist… |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Да, хороши они, кавказские вершины…: Стихотворение |
1880 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Wohl hehr und herrlich ist der Kaukasus, wenn schweigend… |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Да, я любила их, те сборища ночные: Стихотворение |
1917 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Wie hab ich sie gemocht, die Treffen in der Nacht |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Даль (Облаком волнистым…): Стихотворение |
1843 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
In der Ferne wirbeln |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Дальнее - близкое: Повесть |
1949 |
Бажов, Павел Петрович |
Fern und doch nah |
1953 |
Немецкий |
Вонсяцкая, Елизавета; Вонсяцкий, Владимир |
Reclam |
Германия |
| Дама с собачкой: Рассказ |
1899 |
Чехов, Антон Павлович |
Die Dame mit dem Hündchen |
1978 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Дары Терека (Терек воет, дик и злобен…): Стихотворение |
1839 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Die gaben des Terek |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Дачники: Пьеса |
1904 |
Горький, Максим |
Sommergäste: Szenen |
1975 |
Немецкий |
Имендёрфер, Елена |
Reclam |
Германия |
| Два "лесных царя": Эссе |
1933 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Zwei „Waldkönige“ |
1989 |
Немецкий |
Эрб, Эльке |
Reclam |
Германия |
| Два богача: Стих. в прозе |
1878 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Zwei Reiche |
1883 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Два брата и золото: Рассказ |
1886 |
Толстой, Лев Николаевич |
Die beiden Brüder und das Gold |
1951 |
Немецкий |
Вальдман, Гвидо |
Reclam |
Германия |
| Два брата: Стих. в прозе |
1878 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Die beiden Brüder |
1883 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Два великана: Стихотворение |
1832 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Die beiden Riesen |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Два гусара: Повесть |
1856 |
Толстой, Лев Николаевич |
Zwei Husaren |
1919 |
Немецкий |
Рёль, Германн |
Reclam |
Германия |
| Два гусара: Повесть |
1856 |
Толстой, Лев Николаевич |
Zwei Husaren |
1992 |
Немецкий |
Хайткам, Барбара |
Reclam |
Германия |
| Два сокола (Степь, синея, расстилалась…): Стихотворение |
1829 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Die beiden Falken |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Два старика: Рассказ |
1885 |
Толстой, Лев Николаевич |
Die beiden Alten |
1951 |
Немецкий |
Вальдман, Гвидо |
Reclam |
Германия |
| Два четверостишья: Стих. в прозе |
1878 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Zwei Vierzeiler |
1883 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Двадцать первое. Ночь. Понедельник: Стихотворение |
1917 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Der Einundzwanzigste. Montag. Nacht |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Двенадцатый: Рассказ |
1976 |
Ким, Анатолий Андреевич |
Der Zwölfte |
1989 |
Немецкий |
Франк, Альфред |
Reclam |
Германия |
| Дверь полуоткрыта…: Стихотворение |
1911 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Die Tür ist angelehnt |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Двойная звезда: Рассказ |
1985 |
Ким, Анатолий Андреевич |
Ein Doppelstern |
1989 |
Немецкий |
Рольберг, Петер |
Reclam |
Германия |
| Двойная любовь (Приблизь свое лицо, склонись ко мне на грудь): Стихотворение |
1898 |
Лохвицкая, Мирра Александровна |
Doppelliebe (O, neig dein Angesicht zum heißen Busen mir!) |
1907 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Двустишие (От других мне хвала – что зола): Стихотворение |
1931 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Fremdes Lob bedrückt mich |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Двухмужняя: Рассказ |
1925 |
Шолохов, Михаил Александрович |
Die Frau und zwei Männer |
1958 |
Немецкий |
Бурк, Гарри |
Reclam |
Германия |
| Девчонки умнее стариков: Рассказ |
1885 |
Толстой, Лев Николаевич |
Die Kinder sind klüger als die Alten |
1951 |
Немецкий |
Вальдман, Гвидо |
Reclam |
Германия |
| Делибаш: Стихотворение |
1829 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Der Delibasch |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Демон (В те дни, когда мне были новы): Стихотворение |
1823 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Der Dämon |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Деревенский бедняк (Мужичка-бедняка…): Стихотворение |
1857 |
Никитин, Иван Саввич |
Der arme Schelm |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Деревня (Приветствую тебя…): Стихотворение |
1819 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Das Dorf |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Деревня – тема общенациональная: Статья |
1970 |
Белов, Василий Иванович |
Dorfthema – gesamtnational |
1985 |
Немецкий |
Вайст, Леоноре |
Reclam |
Германия |
| Деревня: Стих. в прозе |
1878 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Im Dorf |
1883 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Деревья (1-9): Цикл стихотворений |
1923 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Die Bäume |
1994 |
Немецкий |
Эрб, Эльке |
Reclam |
Германия |
| Десятая заповедь: Стихотворение |
1821 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Das zehnte Gebot |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Детство (История моего детства): Повесть |
1852 |
Толстой, Лев Николаевич |
Kindheit |
1952 |
Немецкий |
Вонсяцкая, Елизавета; Вонсяцкий, Владимир |
Reclam |
Германия |
| Детство веселое, детские грёзы…: Стихотворение |
1858 |
Никитин, Иван Саввич |
Tage der Kindheit voll sinnigem Sehnen… |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Детство нежное, пугливое…: Стихотворение |
1890 |
Полонский, Яков Петрович |
O du Kindheit, zart erschrecckend… |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Диагноз: Рассказ |
1985 |
Ким, Анатолий Андреевич |
Die Diagnose |
1989 |
Немецкий |
Штробель, Ирене |
Reclam |
Германия |
| Диалог у телевизора: Стихотворение |
1973 |
Высоцкий, Владимир Семенович |
Dialog am Fernseher |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Дитяти (Не знаешь ты тоски желаний…): Стихотворение |
1851 |
Никитин, Иван Саввич |
Einem Kinde |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Для берегов отчизны дальной: Стихотворение |
1830 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Nach deiner Heimat fernen Thalen |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Дневник лишнего человека: Повесть |
1849 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Tagebuch eines Überflüssigen |
1883 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| До свидания, мальчики… (Ах, война, что ж ты сделала...) |
1958 |
Окуджава, Булат Шалвович |
Auf Wiedersehen, Jungs |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Довольный человек: Стих. в прозе |
1878 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Ein Zufriedener |
1883 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Договор (Пускай толпа клеймит презреньем…): Стихотворение |
1841 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Verständigung |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Додо (Умеешь ты сердца тревожить…): Стихотворение |
1830 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Dodo (An Dodo) |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Дом на Фонтанке: Рассказ |
1967 |
Гранин, Даниил Александрович |
Das Haus an der Fontanka |
1975 |
Немецкий |
Кошут, Шарлотта |
Reclam |
Германия |
| Дом у Старого Пимена: Эссе |
1933 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Das Haus am Alten Pimen |
1989 |
Немецкий |
Эрб, Эльке |
Reclam |
Германия |
| Доминанта: Статья |
1936 |
Якобсон, Роман Осипович |
Die Dominante |
1987 |
Немецкий |
Мирау, Фриц |
Reclam |
Германия |
| Дон (Блеща средь полей широких…): Стихотворение |
1829 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Der Don |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Дорида (В Дориде нравятся и локоны златые…): Стихотворение |
1819 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Doris |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Достоевский в процессе петрашевцев |
1936 |
Бельчиков, Николай Федорович |
Dostojewski im Prozess der Petraschewzen |
1977 |
Немецкий |
Пич, Эва-Мария |
Reclam |
Германия |
| Достоинство таланта: Беседа |
1981 |
Белов, Василий Иванович |
Qualitäten des Talents |
1985 |
Немецкий |
Вайст, Леоноре |
Reclam |
Германия |
| Дракон: Пьеса-сказка |
1944 |
Шварц, Евгений Львович |
Der Drache |
1972 |
Немецкий |
Йенихе, Гюнтер |
Reclam |
Германия |
| Дрова (Поимка вора оригинальным способом): Рассказ |
1925 |
Зощенко, Михаил Михайлович |
Brennholz |
1957 |
Немецкий |
Рихтер-Руланд, Вальтер; Швеххаймер, Оттомар |
Reclam |
Германия |
| Друг мой! видишь ли, но небу…: Стихотворение |
1858 |
Жадовская, Юлия Валериановна |
Siehst du, wie am blauen Himmel |
1907 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Друг мой, бессильны слова… |
1842 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Machtlos, Lieb, ist das Wort - allmächtig allein sind die Küsse! |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Друг мой, брат мой, усталый, страдающий брат...: Стихотворение |
1880 |
Надсон, Семен Яковлевич |
O mein Bruder, mein Freund, laß nicht sinken den Mut… |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Другая песенка (Как сияло там и пело) (Шиповник цветет 5) |
1956 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Liedchen |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Друзьям (Николаю Первому) (Нет, я не льстец…): Стихотворение |
1828 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
An die Freunde |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Дуб (От тёмного леса далёко…): Стихотворение |
1850 |
Никитин, Иван Саввич |
Der Eichbaum |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Дубровский: Повесть |
1833 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Dubrowsky |
1881 |
Немецкий |
Кордт, Б. |
Reclam |
Германия |
| Дума (Печально я гляжу на наше поколенье…): Стихотворение |
1838 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Betrachtung |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Дурак: Стих. в прозе |
1878 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Ein Dummkopf |
1883 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Дым: Роман |
1867 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Dunst |
1920 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Дядя Ваня: Пьеса |
1897 |
Чехов, Антон Павлович |
Onkel Wanja |
1988 |
Немецкий |
Полль, Вальтер |
Reclam |
Германия |
| Е. Д. Д-ъ (Если захочешь ты душу мою разгадать…): Стихотворение |
1888 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Willst du, daß hüllenlos dir meine Seele sich weis |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Евгений Онегин: Роман в стихах |
1833 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Eugen Onegin |
1972 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Евгений Онегин: Роман в стихах |
1833 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Eugen Onegin |
1949 |
Немецкий |
Гюнтер, Йоханнес фон |
Reclam |
Германия |
| Ее не знает свет, - она еще ребенок…: Стихотворение |
1847 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Es kennt die Welt sie nicht! Sie ist ein Kind von Sitten |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Ёлка и птичка (В блестящем уборе, в огнях и цветах…): Стихотворение |
1888 |
Краснова (Бекетова), Екатерина Андреевна |
Der Tannenbaum |
1907 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Если б в сердце тебя я не грел, не ласкал: Стихотворение |
1891 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Hätte mein Herz dich nicht also gekost und geliebt |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Если радует утро тебя…: Стихотворение |
1887 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Wie so leicht ist mit dir mir, so wohl! |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Если ты любишь, как я, бесконечно…: Стихотворение |
1859 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Liebst du, wie ich dich, mich wahr und unendlich |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Есть дни, когда душа болезненно чутка...: Стихотворение |
1899 |
Чюмина, Ольга Николаевна |
Es birgt sich eine Saite schwach und krank |
1907 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Есть речи - значенье: Стихотворение |
1840 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Est klingen uns Worte |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Еще люблю, еще томлюсь...: Стихотворение |
1890 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Ich liebe noch, ich leide noch |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Еще один потухший день…: Стихотворение |
1849 |
Никитин, Иван Саввич |
Und wieder lischt ein Tag… |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Еще раз о чёрте (Я считал слонов…) |
1969 |
Галич, Александр Аркадьевич |
Noch mal über den Teufel |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Еще раз об «Истории молодого человека XIX столетия»: Статья |
1932 |
Горький, Максим |
Noch einmal über „Die Geschichte des jungen Menschen des neunzehnten Jahrhunderts“ |
1969 |
Немецкий |
Шрёдер, Ингеборг (Ралин, Катя) |
Reclam |
Германия |
| Жарко веет ветер душный, солнце руки обожгло (Обман 2) |
1910 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Illusion II |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Жду я, тревогой объят…: Стихотворение |
1885 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Hier, auf dem schwankenden Steg |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Желание (Медлительно влекутся дни мои…): Стихотворение |
1816 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Wunsch (Im Schneckengang ziehn meine Tage hin) |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Желание (О, если там, за тайной гроба...): Стихотворение |
1879 |
Надсон, Семен Яковлевич |
O, Wenn und nach des Grabes Schummer… |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Желание славы: Стихотворение |
1825 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Verlangen nach Ruhm |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Желанье (Отворите мне темницу 1): Стихотворение |
1832 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Sehnsucht |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Желтая стрела: Повесть |
1993 |
Пелевин, Виктор Олегович |
Der geble Pfiel |
1995 |
Немецкий |
Третнер, Андреас |
Reclam |
Германия |
| Жемчуг и любовь (В глубине морской, в блестящей колыбели): Стихотворение |
1883 |
Краснова (Бекетова), Екатерина Андреевна |
In der dunklen Wiege, auf des Meeres Grunde |
1907 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Жена ямщика (Жгуч мороз трескучий…): Стихотворение |
1854 |
Никитин, Иван Саввич |
Das Weib des Fuhrmanns |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Женитьба: Комедия |
1842 |
Гоголь, Николай Васильевич |
Die Heirat |
2004 |
Немецкий |
Вибе, Марианна |
Reclam |
Германия |
| Жених (Три дня купеческая дочь): Сказка |
1825 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Der Bräutigam |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Женщина (Когда, поднявши меч для ярого сраженья...): Стихотворение |
1894 |
Рудич, Вера Ивановна |
Das Weib (Als kampfbereit das Schwert er todesmutig zückte) |
1907 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Жид: Рассказ |
1846 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Der Faktor |
1885 |
Немецкий |
Герстман, Адольф |
Reclam |
Германия |
| Жизнь (Меняя каждый миг свой образ прихотливый...): Стихотворение |
1886 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Das Leben |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Жизнь и смерть (Невидимой цепью…): Стихотворение |
1853 |
Никитин, Иван Саввич |
Leben und Tod |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Жизнь насекомых: Роман |
1993 |
Пелевин, Виктор Олегович |
Das Leben der Insekten |
1997 |
Немецкий |
Третнер, Андреас |
Reclam |
Германия |
| Житейское правило 1 (Хочешь быть спокойным...): Стих. в прозе |
1878 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Eine. Lebensregel |
1883 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Журнал, критик, читатель и писатель: Статья |
1924 |
Тынянов, Юрий Николаевич |
Zeitschrift, Kritiker, Leser und Schriftsteller |
1987 |
Немецкий |
Шрёдер, Бригитта |
Reclam |
Германия |
| Журналист, читатель и писатель: Стихотворение |
1840 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Journalist, Leser, und Dichter |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| За рекою Мейрур: Рассказ |
1906 |
Сологуб, Федор Кузьмич |
Jenseits des Meirur |
1981 |
Немецкий |
Тиле, Экхард |
Reclam |
Германия |
| За что? – с безмолвною тоскою…: Стихотворение |
1885 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Wofür? – fragst du mit trübem Blicke... |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Забытая станция: Рассказ |
1978 |
Ким, Анатолий Андреевич |
Die vergessene Bahnstation |
1989 |
Немецкий |
Арндт, Эрих |
Reclam |
Германия |
| Завеса сброшена: ни новых увлечений...: Стихотворение |
1881 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Nun sieht mein Auge klar: die Nebel sind zerflohen… |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Завещание (Наедине с тобою, брат...): Стихотворение |
1840 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Das Testament |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Завтра! Завтра!: Стих. в прозе |
1879 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Morgen! Morgen! |
1883 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Задумчивый певец в пустыне неизвестной...: Стихотворение |
1853 |
Никитин, Иван Саввич |
Geflüchtet in das Reich… |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Заклинание (Из тюремных ворот...): Стихотворение |
1936 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Zauberspruch |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Заклинание (О, если правда, что в ночи): Стихотворение |
1830 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Beschwörung |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Заколдованное место: Повесть |
1832 |
Гоголь, Николай Васильевич |
Вer verhexte Platz |
1952 |
Немецкий |
Гюнтер, Йоханнес фон |
Reclam |
Германия |
| Закралась в угол мой тайком…: Стихотворение |
1885 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Sie schlich in meine Stube fich... |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Заметки о прозе поэта Пастернака |
1935 |
Якобсон, Роман Осипович |
Randbemerkungen zur Prosa des Dichters Pasternak |
1987 |
Немецкий |
Переводчик, Анонимный |
Reclam |
Германия |
| Записки из подполья. ч.1-2: Повесть |
1864 |
Достоевский, Федор Михайлович |
Aufzeichnungen aus dem Kellerloch |
1984 |
Немецкий |
Гайер, Светлана |
Reclam |
Германия |
| Записки на манжетах: Повесть |
1923 |
Булгаков, Михаил Афанасьевич |
Aufzeichnungen auf Manschetten |
1982 |
Немецкий |
Решке, Томас |
Reclam |
Германия |
| Записки на манжетах: Повесть |
1923 |
Булгаков, Михаил Афанасьевич |
Aufzeichnungen auf Manschetten |
1994 |
Немецкий |
Троттенберг, Доротея |
Reclam |
Германия |
| Записки охотника: Сборник рассказов |
1852 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Aufzeichnungen eines Jägers |
1949 |
Немецкий |
Вонсяцкая, Елизавета; Вонсяцкий, Владимир |
Reclam |
Германия |
| Записки полярника |
1952 |
Пинегин, Николай Васильевич |
Aufzeichnungen eines Polarforschers |
1955 |
Немецкий |
Вонсяцкая, Елизавета; Вонсяцкий, Владимир |
Reclam |
Германия |
| Записки сумасшедшего: Повесть |
1835 |
Гоголь, Николай Васильевич |
Aufzeichnungen eines Wahnsinnigen |
1988 |
Немецкий |
Райснер, Эберхард |
Reclam |
Германия |
| Записки сумасшедшего: Повесть |
1835 |
Гоголь, Николай Васильевич |
Memoiren eines Wahnsinnigen |
1884 |
Немецкий |
Шольц, Август (пс. Т. Шефер) |
Reclam |
Германия |
| Заря под тучами взошла и загорелась…: Стихотворение |
1869 |
Полонский, Яков Петрович |
Der Morgenröte Licht aus dem Wolkenkranze… |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Засохшая береза (В глуши на почве раскалённой…): Стихотворение |
1853 |
Никитин, Иван Саввич |
Die Birke |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Затворник и Шестипалый: Повесть |
1990 |
Пелевин, Виктор Олегович |
Sechszeh und Einsiedel |
1995 |
Немецкий |
Третнер, Андреас |
Reclam |
Германия |
| Затворница (В одной знакомой улице…): Стихотворение |
1846 |
Полонский, Яков Петрович |
In einer trauten Straße steht… |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Зачем притворяешься ты…: Стихотворение |
1915 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Warum erscheinst du als Vogel |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Звено нежности: Рассказ |
1978 |
Ким, Анатолий Андреевич |
Weiße Trauer |
1989 |
Немецкий |
Арндт, Вальтрауд |
Reclam |
Германия |
| Здравствуй! тысячу раз мой привет тебе, ночь!: Стихотворение |
1842 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Sei mir viel tausendmal gegrüßet, o Nacht! |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Зерно с куриное яйцо: Рассказ |
1886 |
Толстой, Лев Николаевич |
Vom Roggenkorn, das so groß war |
1951 |
Немецкий |
Вальдман, Гвидо |
Reclam |
Германия |
| Зимнее утро: Стихотворение |
1829 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Ein Wintermorgen |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Зимний вечер (Буря мглою небо кроет): Стихотворение |
1825 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Ein Winterabend |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Зимняя дорога (Сквозь волнистые туманы…): Стихотворение |
1826 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Mühsam durch die Nebelschleier (Der winterweg) (Winterliche Fahrt) |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Зимняя ночь в деревне (Весело сияет…): Стихотворение |
1853 |
Никитин, Иван Саввич |
Winternacht im Dorfe |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Знаешь сам, что не стану славить (Cinque 4) |
1946 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Du weißt, feiern werd ich ihn nicht |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Знаю я, что ты малютка…: Стихотворение |
1842 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
O, ich weiß, du holde Kleine |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Зову (из поэмы «Люблю»): Глава |
1922 |
Маяковский, Владимир |
Ich rufe |
1953 |
Немецкий |
Тосс, Aльфред Эдгар |
Reclam |
Германия |
| Золото и булат: Стихотворение |
1826 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Eisen und Gold |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| И крики оргии и гимны ликованья…: Стихотворение |
1882 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Im stolzen Marmorsaal, bestrahlt von tausend Kerzen… |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| И скучно и грустно: Стихотворение |
1840 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Und einsam und traurig |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| И снизу лед, и сверху...: Стихотворение |
1980 |
Высоцкий, Владимир Семенович |
Von unten Eis und von oben |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| И, как всегда бывает в дни разрыва (Разрыв 2) |
1944 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Wie immer, wenn ein Bruch geschehen ist |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| И. Бабель. (Критический романс): Статья |
1924 |
Шкловский, Виктор Борисович |
Isaak Babel. Eine kritische Romanze |
1987 |
Немецкий |
Мирау, Фриц |
Reclam |
Германия |
| Ива (Сядем здесь, у этой ивы): Стихотворение |
1854 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Laß uns lagern an der Weide |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Иванов: Драма (2 ред.) |
1889 |
Чехов, Антон Павлович |
Iwanow |
1981 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Игрок: Роман |
1866 |
Достоевский, Федор Михайлович |
Der Spieler |
1992 |
Немецкий |
Маркштайн Элизабет (Петурниг, Анна) |
Reclam |
Германия |
| Иди за мной (Полуувядших лилий аромат…): Стихотворение |
1895 |
Гиппиус, Зинаида Николаевна |
Halbwelker Lilien Leichenduft hat kalt… |
1907 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Из дневника (Я долго счастья ждал…): Стихотворение |
1883 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Ich strebte lange nach des Glückes Unterpfande… |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Из песен любви (Не гордым юношей с безоблачным челом...): Стихотворение |
1879 |
Надсон, Семен Яковлевич |
An N. M. D. (Als stolzen Jüngling nicht mit unbewölkter Stirn…) |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Из Пиндемонти (Не дорого ценю я...): Стихотворение |
1836 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Ich schätze nimmer hoch |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Из письма к В. Л. Пушкину (Христос воскрес, питомец Феба!...): Стихотворение |
1816 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Ostergruß |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Из поэмы "Люблю": Фрагмент |
1922 |
Маяковский, Владимир |
Aus dem Poem „Ich liebe" |
1953 |
Немецкий |
Тосс, Aльфред Эдгар |
Reclam |
Германия |
| Из тонких линий идеала...: Стихотворение |
1890 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Des Hauptes Linien, die klaren |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Из тьмы времен (Герострат): Стихотворение |
1882 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Herostrat |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Из-под таинственной холодной полумаски…: Стихотворение |
1841 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Geheimnisvoll verbarg die Maske beine Züge |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Измена (Ты взойди, взойди…): Стихотворение |
1854 |
Никитин, Иван Саввич |
Der Treubruch |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Икар: Рассказ |
1899 |
Скиталец, Степан Гаврилович |
Der Ikarus |
1966 |
Немецкий |
Поммеренке, Дитер |
Reclam |
Германия |
| Иллюзия сказа: Статья |
1924 |
Эйхенбаум, Борис Михайлович |
Die Illusion des Skaz |
1987 |
Немецкий |
Дьюи, Майкл |
Reclam |
Германия |
| Ильяс: Рассказ |
1886 |
Толстой, Лев Николаевич |
Iljas |
1951 |
Немецкий |
Вальдман, Гвидо |
Reclam |
Германия |
| Иная зима (Я помню, как детьми, с румяными щеками…): Стихотворение |
1859 |
Полонский, Яков Петрович |
Ein anderer Winter |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Инженеры: Роман |
1950 |
Слонимский, Михаил Леонидович |
Ingenieure |
1952 |
Немецкий |
Вонсяцкая, Елизавета; Вонсяцкий, Владимир |
Reclam |
Германия |
| Искусство как прием: Статья |
1917 |
Шкловский, Виктор Борисович |
Kunst als Verfahren |
1987 |
Немецкий |
Вайнхольц, Эрхард |
Reclam |
Германия |
| Исповедь (Я верю, обещаю верить) |
1831 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Beichte |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Исполины: Рассказ |
1912 |
Куприн, Александр Иванович |
Die Titanen |
1967 |
Немецкий |
Лозе, Ханс |
Reclam |
Германия |
| Истина (Издавна мудрые искали…): Стихотворение |
1816 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Die Wahrheit |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Исторический эпизод: Микрорассказ |
1939 |
Хармс, Даниил Иванович |
Eine historische Episode |
1995 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| История дерущихся: Микрорассказ |
1936 |
Хармс, Даниил Иванович |
Die Geschichte zweier Raufbolde |
1995 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| История лейтенанта Ергунова: Рассказ |
1868 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Leutnant Jergunoff |
1818 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| История молодого человека: Статья |
1931 |
Горький, Максим |
Die Geschichte des jungen Menschen |
1969 |
Немецкий |
Шрёдер, Ингеборг (Ралин, Катя) |
Reclam |
Германия |
| Исход: Рассказ |
1920 |
Зозуля, Ефим Давидович |
Der Exodus |
1993 |
Немецкий |
Эрб, Марга |
Reclam |
Германия |
| К * (Мой друг, напрасное страданье): Стихотворение |
1832 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
An* (Lebwohl! Nimmer tauschen wir wieder) |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| К * (Мы случайно сведены судьбою…): Стихотворение |
1832 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Nur der Zufall führte uns zusammen |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| К * (Не привлекай меня красой!...): Стихотворение |
1829 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
An A. S. (Berheiße mir nicht neues Glück...) |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| К * (Оставь напрасные заботы): Стихотворение |
1832 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Las ab vom Forschen |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| К * (Я не унижусь пред тобою): Стихотворение |
1832 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Nie werd ich mich vor dir erniedern |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| К *** (Не думай, чтоб я был достоин сожаленья): Стихотворение |
1830 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Noch hab ich nicht verdient dein Mitleid |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| К вам, бедняки, на грудь родных полей…: Стихотворение |
1884 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Zu euch, ihr Armen, in der Wälder Pracht… |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| К Делии (О Делия, драгая…): Стихотворение |
1816 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Lied (An Delia) (O Delia, du Holde) |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| К другу стихотворцу (Артист! И ты в толпе...): Стихотворение |
1814 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
An einen dichtenden Freund |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| К задачам дня: Статья |
1923 |
Чужак, Николай Федорович |
Zu den Tagesaufgaben [fragm.] |
1985 |
Немецкий |
Шрёдер, Бригитта |
Reclam |
Германия |
| К морю (Прощай, свободная стихия): Стихотворение |
1824 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
An das Meer |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| К ней (Эльвина, милый друг, приди, подай мне руку!): Стихотворение |
1815 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
An Elwina |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| К Нэере (Скажи, для чего перед нами…): Стихотворение |
1831 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
O spricht, warum schmückst du mit Blumen |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| К портрету (Как мальчик кудрявый резва…): Стихотворение |
1840 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Auf das Bildnis der Gräfin A.К. Woronzowa-Daschkowa |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| К портрету Жуковского (Его стихов пленительная сладость): Стихотворение |
1818 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Unter Shukowskijs Bildnis |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| К Чаадаеву (Любви, надежды, тихой славы...): Стихотворение |
1818 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
An P. I. Tschaadajew |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| К*** (Не спрашивай, зачем унылой думой…): Стихотворение |
1817 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
O frage nicht |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| К*** (Нет, нет, не должен я...): Стихотворение |
1832 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Nein, nein, ich kann nicht mehr |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| К*** (Я помню чудное мгновенье...): Стихотворение |
1825 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
An A. P. Kern |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| К. К. Н. Вульф (Вот, Зина, вам совет): Стихотворение |
1826 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
An E. N. Wulff |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Кавказ (Кавказ подо мною...): Стихотворение |
1829 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Der Kaukasus |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Каждый день мимо Дашиной горы: Рассказ |
1978 |
Ким, Анатолий Андреевич |
Jeden Tag am Daschaberg vorbei |
1989 |
Немецкий |
Франкенберг (Кунерт), Гизела |
Reclam |
Германия |
| Казачья колыбельная песня (Спи, младенец...): Стихотворение |
1840 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Wiegenlied einer Kosakenmutter |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Казимир Великий: Стихотворение |
1874 |
Полонский, Яков Петрович |
Kasimir der Grosse |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Как ангел неба безмятежный…(К Офелии 7): Стихотворение |
1843 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Gleich einem treuen Warnungsengel |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Как белый камень в глубине колодца: Стихотворение |
1915 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Weißer Stein in tiefem Brunnen |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Как белым саваном, покрытая снегами…: Стихотворение |
1881 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Dem Аndenken N. M. D.’s (Von Schnee bedeckt, gleichwie von meißem Leichenlinnen…) |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Как богат я в безумных стихах!: Стихотворение |
1887 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
O wie reich hat bedacht die Natur |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Как в ночь звезды падучей пламень: Стихотворение, |
1832 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Gleich eines Fallsterns öbem Scheine |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Как дух отчаянья и зла: Стихотворение |
1831 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Gleich einem Höllengeist haft du |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Как каторжник влачит оковы за собой… : Стихотворение |
1884 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Wie seine Ketten schleißt ein Strästing voller Wut... |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Как мошки зарею…: Стихотворение |
1844 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Gleich Immen im Frühling |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Как небеса твой взор блистает…: Стихотворение |
1837 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Es strahlt der Blick in deinem Auge ... |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Как сделана «Шинель» Гоголя |
1919 |
Эйхенбаум, Борис Михайлович |
Wie Gogols „Mantel" gemacht ist |
1987 |
Немецкий |
Вайнхольц, Эрхард |
Reclam |
Германия |
| Как соломинкой пьешь мою душу: Стихотворение |
1911 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Dein Strohhalm trinkt meine Seele |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Как у облака на краю (Cinque 1) |
1945 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Schwindender Wolkenrand |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Как хороши, как свежи были розы: Стих. в прозе |
1879 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Wie waren die Rosen so frisch und so schön |
1883 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Как чертенок краюшку выкупал: Рассказ |
1886 |
Толстой, Лев Николаевич |
Wie das Teufelchen des Bauern Brot gewann |
1951 |
Немецкий |
Вальдман, Гвидо |
Reclam |
Германия |
| Как это началось: Рассказ |
1942 |
Толстой, Алексей Николаевич |
Wie das kam |
1948 |
Немецкий |
Титтельбах, Эрвин; Штайм, Мария |
Reclam |
Германия |
| Как я пишу: Ответ на анкету |
1930 |
Горький, Максим |
Wie ich schreibe |
1969 |
Немецкий |
Шрёдер, Ингеборг (Ралин, Катя) |
Reclam |
Германия |
| Какое счастие: и ночь, и мы одни!: Стихотворение |
1854 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Wir sind allein ... bei Nacht! ... O namenloses Glück! |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Каменный гость: Трагедия |
1839 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Der steinerne Gast |
1999 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Камень: Стих. в прозе |
1879 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Der Stein |
1883 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Капитанская дочка: Повесть |
1836 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Die Hauptmannstochter |
1881 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Капитанская дочка: Повесть |
1836 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Die Hauptmannstochter |
1949 |
Немецкий |
Бёттхер, Арнольд |
Reclam |
Германия |
| Карамора: Рассказ |
1924 |
Горький, Максим |
Karamora |
1966 |
Немецкий |
Мюллер, Ирене |
Reclam |
Германия |
| Кающийся грешник: Рассказ |
1886 |
Толстой, Лев Николаевич |
Der reuige Sünder |
1951 |
Немецкий |
Вальдман, Гвидо |
Reclam |
Германия |
| Квиты: вами я объедена… (Стол 6): Стихотворение |
1933 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Quitt: da ihr mich abfraßt, Nager |
1994 |
Немецкий |
Эрб, Эльке |
Reclam |
Германия |
| Кербугу – серый олень: Рассказ |
1972 |
Бокеев, Оралхан |
Der Kerbughu |
1982 |
Немецкий |
Вайст, Леоноре |
Reclam |
Германия |
| Кж. А. С. Урусовой (Не веровал я троице доныне…): Стихотворение |
1827 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
An die Prinzessin Urussowa |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Киев-город: Фельетон |
1923 |
Булгаков, Михаил Афанасьевич |
Die Stadt Kiew |
1994 |
Немецкий |
Троттенберг, Доротея |
Reclam |
Германия |
| Кинжал (Люблю тебя, булатный мой кинжал...): Стихотворение |
1838 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Der Dolch |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Кино в театре Мейерхольда: Статья |
1926 |
Брик, Осип Максимович |
Film im Meyerhold-Theater |
1987 |
Немецкий |
Мирау, Фриц |
Reclam |
Германия |
| Кино – слово – музыка: Статья |
1924 |
Тынянов, Юрий Николаевич |
Kino - Wort - Musik |
1987 |
Немецкий |
Шрёдер, Бригитта |
Reclam |
Германия |
| Кладбище (Как часто я с глубокой думой…): Стихотворение |
1852 |
Никитин, Иван Саввич |
Auf dem Friedhof |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Клара Милич (После смерти): Повесть |
1883 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Klara Militsch |
1923 |
Немецкий |
Рёль, Германн |
Reclam |
Германия |
| Клеветникам (Молвы язвительной и дерзкой…): Стихотворение |
1849 |
Никитин, Иван Саввич |
Mag die Berleumdung wutverblendet… |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Клеветникам России: Стихотворение |
1831 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
An die Verleumder Rußlands |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Клетка: Повесть |
1966 |
Азольский, Анатолий Алексеевич |
Die Zelle |
1999 |
Немецкий |
Третнер, Андреас |
Reclam |
Германия |
| Ключ (В глубоком ущелье, меж каменных плит…): Стихотворение |
1850 |
Никитин, Иван Саввич |
Der Quell |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Кляните нас: нам дорога свобода…: Стихотворение |
1891 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Verhöhnt mich nur! Mir ist die Freiheit teuer |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Книга о жизни: Рецензия |
1926 |
Эйхенбаум, Борис Михайлович |
Ein Buch über das Leben |
1987 |
Немецкий |
Дьюи, Майкл |
Reclam |
Германия |
| Коварность (Когда твой друг…): Стихотворение |
1824 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Wenn auf dein Wort dein Freund mit keinem Wort |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Когда волнуется желтеющая нива: Стихотворение |
1837 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Wenn gelbe Wogen schlägt |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Когда за городом, задумчив, я брожу: Стихотворение |
1836 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Wenn ich entflieh dem Lärm der Stadt |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Когда закат прощальными лучами…: Стихотворение |
1851 |
Никитин, Иван Саввич |
Wenn mit dem letzten goldnen Abschiedsstrahle… |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Когда мечтательно я предан тишине…: Стихотворение |
1847 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Wenn träumerische Ruh mir zittert durchs Gemüt |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Когда мои мечты за гранью прошлых дней…: Стихотворение |
1844 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Wenn kühn mein Traum durchbricht der Jahre Scheidewand |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Когда один, в минуты размышленья…: Стихотворение |
1851 |
Никитин, Иван Саввич |
Wenn meine Seele… |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Когда твои младые лета…: Стихотворение |
1829 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
An A. P. Kern |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Когда я был в неволе…: Стихотворение |
1870 |
Полонский, Яков Петрович |
Ich schmachtete im Kerker… |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Когда я вернусь...: Стихотворение |
1973 |
Галич, Александр Аркадьевич |
Wenn ich zurückkehre |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Кому на Руси жить хорошо: Поэма |
1877 |
Некрасов, Николай Алексеевич |
Wer lebt glücklich in Russland? |
1880 |
Немецкий |
Сейберлих, Рудольф Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Конармия: Сборник |
1926 |
Бабель, Исаак Эммануилович |
Die Reiterarmee |
1968 |
Немецкий |
Йен, Карл-Хайнц; Решке, Томас; Уманский, Дмитрий |
Reclam |
Германия |
| Конец света (Сон): Стих. в прозе |
1878 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Das Ende der Welt |
1883 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Кони: Рассказ |
1964 |
Белов, Василий Иванович |
Pferde |
1985 |
Немецкий |
Вайст, Леоноре |
Reclam |
Германия |
| Кораблики (Я, двух корабликов хозяин с юных дней…): Стихотворение |
1870 |
Полонский, Яков Петрович |
Die Schiffe |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Корабль пошёл навстречу тёмной ночи…: Стихотворение |
1859 |
Полонский, Яков Петрович |
Dahin flog unter Schiff in nacht in nachtbegrabne Ferne... |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Кордон «273»: Рассказ |
1948 |
Паустовский, Константин Георгиевич |
Blockhaus Nr. 273 |
1951 |
Немецкий |
Вольф, Хорст |
Reclam |
Германия |
| Корейские сказки |
1899 |
Гарин-Михайловский, Николай Георгиевич |
Koreanische Märchen |
1954 |
Немецкий |
Бёттхер, Арнольд |
Reclam |
Германия |
| Корреспондент: Стих. в прозе |
1878 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Der Berichterstatter |
1883 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Красавица (Всё в ней гармония...): Стихотворение |
1832 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Die Schöne |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Красавице, которая нюхала табак: Стихотворение |
1814 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
An eine tabakschnupfende Schöne |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Красный цветок: Рассказ |
1883 |
Гаршин, Всеволод Михайлович |
Die rote Blume |
1907 |
Немецкий |
Лёвенберг, Б. В. |
Reclam |
Германия |
| Красный цветок: Рассказ |
1883 |
Гаршин, Всеволод Михайлович |
Die rote Blume |
1981 |
Немецкий |
Мюллер-Камп, Эрих |
Reclam |
Германия |
| Краткое Изложение Евангелия и Предисловие к нему |
1881 |
Толстой, Лев Николаевич |
Vereinigung und Uebersetzung der vier Evangelien (Kurze Darlegung Des Evangelium) |
1892 |
Немецкий |
Лаутербах, Пауль |
Reclam |
Германия |
| Крестник: Рассказ |
1886 |
Толстой, Лев Николаевич |
Der Taufsohn |
1951 |
Немецкий |
Вальдман, Гвидо |
Reclam |
Германия |
| Крик (Изнемогаю от усталовсти…): Стихотворение |
1896 |
Гиппиус, Зинаида Николаевна |
Verzweiflungsschrei (In meiner Brust, der Kräftearmen) |
1907 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Кругом легли точные тени…: Стихотворение |
1878 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Rings webt die Lenznacht ihre Schatten… |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Кто виноват?: Роман |
1846 |
Герцен, Александр Иванович |
Wer ist schuld? |
1883 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Кто – счастья ждет, кто – просит славы: Стихотворение |
1898 |
Лохвицкая, Мирра Александровна |
Der – sucht das Glück, der – geizt nach Ehren |
1907 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Кузнечик Музыкант: Поэма |
1859 |
Полонский, Яков Петрович |
Grashüpher-Musikant |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Купальщица (Игривый плеск в реке меня остановил): Стихотворение |
1865 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Ein lichtes Plätschern hielt gebannt mich wundersam |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Лазурное царство: Стих. в прозе |
1878 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Die Gefilde der Seligen |
1883 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Лампадка (Пред образом лампадка догорает…): Стихотворение |
1857 |
Никитин, Иван Саввич |
Das Lämpchen vor dem Gottesbilde… |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Легенда о великом инквизиторе: Притча |
1880 |
Достоевский, Федор Михайлович |
Der Grossinquisitor |
1921 |
Немецкий |
Рёль, Германн |
Reclam |
Германия |
| Леди Макбет Мценского уезда: Повесть |
1865 |
Лесков, Николай Семенович |
Die Lady Macbeth aus dem Landkreis Mzensk |
1980 |
Немецкий |
Зелински, Бодо |
Reclam |
Германия |
| Ленин, как деканонизатор: Статья |
1924 |
Шкловский, Виктор Борисович |
Lenin als Dekanonisator |
1987 |
Немецкий |
Мирау, Фриц |
Reclam |
Германия |
| Лес (В те дни, как верил я в мир призрачных чудес): Стихотворение |
1855 |
Полонский, Яков Петрович |
Der Wald |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Лес (Шуми, шуми, зелёный лес!): Стихотворение |
1849 |
Никитин, Иван Саввич |
An den Wald |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Лесник и его внук (Дедушка, дедушка!): Стихотворение |
1854 |
Никитин, Иван Саввич |
Der Waldhüter und sein Enkel |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Лесорубы: Рассказ |
1976 |
Ким, Анатолий Андреевич |
Die Holzfäller |
1989 |
Немецкий |
Франкенберг (Кунерт), Гизела |
Reclam |
Германия |
| Лестница в рай: Рассказ |
1923 |
Булгаков, Михаил Афанасьевич |
Die Treppe ins Paradies |
1994 |
Немецкий |
Шахадат, Шамма |
Reclam |
Германия |
| Летний сад: Стихотворение |
1959 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Der Sommergarten |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Лилии: Стихотворение |
1904 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Lilien |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Листок (Дубовый листок оторвался от ветки родимой...): Стихотворение |
1841 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Ein Blatt warb geriffen vom Eichbaum |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Листригоны: Очерк |
1911 |
Куприн, Александр Иванович |
Die Laistrygonen |
1967 |
Немецкий |
Лозе, Ханс |
Reclam |
Германия |
| Литература вне «сюжета»: Статья |
1925 |
Шкловский, Виктор Борисович |
Literatur ohne Sujet |
1987 |
Немецкий |
Мирау, Фриц |
Reclam |
Германия |
| Лицом к лицу, при свете дня...: Стихотворение |
1885 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Ach, Blick in Blick und Brust an Brust… |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Ложь: Рассказ |
1901 |
Андреев, Леонид Николаевич |
Lüge |
1903 |
Немецкий |
Крузенштерн (Крусеншерна), Алексис фон |
Reclam |
Германия |
| Льву Лунцу: Письмо-некролог |
1925 |
Тынянов, Юрий Николаевич |
An Lew Lunz |
1987 |
Немецкий |
Мирау, Фриц |
Reclam |
Германия |
| Любви не боялась ты, сердцем созревшая рано…: Стихотворение |
1864 |
Полонский, Яков Петрович |
Fruhreisen Herzens hast nicht du gefürchtet die Liebe… |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Люблю ваш сумрак неизвестный: Стихотворение |
1822 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Ich lieb dein rätselvolles Dunkel |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Любовь (То змейкой, свернувшись клубком… ): Стихотворение |
1911 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Die Liebe |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Любовь мертвеца (Пускай холодною землею…): Стихотворение |
1841 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Des Toten Liebe |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Любовь покоряет обманно...: Стихотворение |
1911 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Täuschend bezwingt die Liebe |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Любовь сильнее смерти: Легенда |
1896 |
Мережковский, Дмитрий Сергеевич |
Die Liebe ist stärker als der Tod |
1981 |
Немецкий |
Гючов, Карл фон |
Reclam |
Германия |
| Любовь: Рассказ |
1928 |
Олеша, Юрий Карлович |
Liebe |
1978 |
Немецкий |
Эрб, Марга |
Reclam |
Германия |
| Любопытный (Что ж нового?... ): Эпиграмма |
1816 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Der Neugierige |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Люди спят; мой друг, пойдем в тенистый сад…: Стихотворение |
1853 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Alles schläft - mein Lieb, komm in des Gartens Nacht! |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Людские так грубы слова…: Стихотворение |
1889 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Wie klingt doch das Menschenwort rauh |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Люцерн (Из записок князя Д. Нехлюдова): Рассказ |
1857 |
Толстой, Лев Николаевич |
Luzern |
1877 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| М. А. Щербатовой (На светские цепи…): Стихотворение |
1840 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
An die Furstin M. A. Stscherbatowa |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| М. П. Соломирской (Над бездной адскою блуждая…): Стихотворение |
1840 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
An M. P. Ssolomirskaja |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Мадонна: Стихотворение |
1830 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Die Madonna |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Майская ночь, или Утопленница: Повесть |
1831 |
Гоголь, Николай Васильевич |
Eine Mainacht |
1884 |
Немецкий |
Лёбенштайн, Филипп |
Reclam |
Германия |
| Макаров и Петерсен. № 3: Диалог |
1934 |
Хармс, Даниил Иванович |
Makarow und Petersen. № 3 |
1995 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Мальчик сказал мне: «Как это больно!» |
1913 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Der Junge sagte zu mir: “Es tut weh!” |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Марш времени (Взвивайся, песня…): Стихотворение |
1929 |
Маяковский, Владимир |
Marsch der Zeit |
1960 |
Немецкий |
Хупперт, Хуго |
Reclam |
Германия |
| Маскарад в парке: Стихотворение |
1912 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Maskenspiel im Park |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Математик и Андрей Семенович: Сценка |
1933 |
Хармс, Даниил Иванович |
Der Mathematiker und Andrej Semjonowitsch |
1995 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Материнское поле: Повесть |
1962 |
Айтматов, Чингиз |
Der Weg des Schnitters (Goldspur der Garben) |
1964 |
Немецкий |
Рёриг, Урсула |
Reclam |
Германия |
| Маша: Стих. в прозе |
1878 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Mascha |
1883 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Машкин убил Кошкина: Микрорассказ |
1942 |
Хармс, Даниил Иванович |
Maschkin hat Koschkin erschlagen |
1995 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Медведь: Пьеса |
1888 |
Чехов, Антон Павлович |
Der Bär |
1959 |
Немецкий |
Радецки, Зигисмунд фон |
Reclam |
Германия |
| Мелкий бес: Роман |
1905 |
Сологуб, Федор Кузьмич |
Der kleine Dämon |
1980 |
Немецкий |
Тиле, Экхард |
Reclam |
Германия |
| Мелодии (Погоди: угаснет день…): Стихотворение |
1880 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Melodien |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Мелодия (Я б умереть хотел на крыльях упоенья…): Стихотворение |
1880 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Ich wünsche mir den Tod auf der Begeistrung Schwingen… |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Меня покинул в новолунье: Стихотворение |
1911 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Bei Neumond hat er mich verlassen |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Мертвая петля: Драма |
1876 |
Потехин, Алексей Антипович |
Die Schlinge des Schicksals |
1887 |
Немецкий |
Зильберштайн (Штайн), Людвиг; Марков, Алексей Ильич |
Reclam |
Германия |
| Мертвые души (Похождения Чичикова) Т.1-2: Роман |
1849 |
Гоголь, Николай Васильевич |
Die toten Seelen |
1881 |
Немецкий |
Лёбенштайн, Филипп |
Reclam |
Германия |
| Мертвые души (Похождения Чичикова) Т.1-2: Роман |
1849 |
Гоголь, Николай Васильевич |
Tschitschikows Abenteuer oder Tote Seelen |
1952 |
Немецкий |
Вонсяцкая, Елизавета; Вонсяцкий, Владимир |
Reclam |
Германия |
| Мертвые души (Похождения Чичикова) Т.1: Роман |
1842 |
Гоголь, Николай Васильевич |
Die todten Seelen: Ein satirisch-komisches Zeitgemälde [bd 1] |
1872 |
Немецкий |
Лёбенштайн, Филипп |
Reclam |
Германия |
| Месть: Рассказ |
1974 |
Ким, Анатолий Андреевич |
Die Rache |
1989 |
Немецкий |
Франк, Альфред |
Reclam |
Германия |
| Метель: Повесть |
1831 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Der Schneesturm |
1882 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Миг сознания: Статья |
1921 |
Эйхенбаум, Борис Михайлович |
Der Augenblick der Besinnung |
1987 |
Немецкий |
Мирау, Фриц |
Reclam |
Германия |
| Милостыня: Стих. в прозе |
1878 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Das Almosen |
1883 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Милый друг, - я знаю, я глубоко знаю…: Стихотворение |
1882 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Ja, mein Lieb, ich fühl es tief im wunden Herzen… |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Минуты светлые - подобны сновиденью...: Стихотворение |
1897 |
Чюмина, Ольга Николаевна |
Ein lichter Augenblick gleicht einem schönem Traume |
1907 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Мирская власть (Когда великое свершалось торжество…): Стихотворение |
1836 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Als das Erhabene das Schreckliche geschah |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Мишука Налымов (Заволжье): Повесть |
1910 |
Толстой, Алексей Николаевич |
Mischuka Nalymow (Jenseits der Wolga) |
1948 |
Немецкий |
Титтельбах, Эрвин |
Reclam |
Германия |
| Мне бой знаком – люблю я звук мечей…: Стихотворение |
1829 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Vertraut mit Kämpfen |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Мне вас не жаль, года весны моей: Стихотворение |
1820 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Nicht sehn ich mich nach dir, o Jugendzeit |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Мне приснилось, умер тот...: Стихотворение |
1893 |
Галина (пс.), Глафира Адольфовна |
Mir träumte, tot sei der, den ich bis heute lieb … |
1907 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Мне, видно, нет другой дороги…: Стихотворение |
1858 |
Никитин, Иван Саввич |
Mir ist kein andrer Weg beschieden… |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Много капель светлых: Стихотворение |
1843 |
Жадовская, Юлия Валериановна |
Viele helle Tropfen fallen in die Meerflut |
1907 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Много ли человеку земли нужно: Рассказ |
1886 |
Толстой, Лев Николаевич |
Braucht der Mensch viel Erde |
1951 |
Немецкий |
Вальдман, Гвидо |
Reclam |
Германия |
| Могила дитяти (Над твоей могилкой…): Стихотворение |
1859 |
Никитин, Иван Саввич |
Des Kindes Grab |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Моё сердце - родник, моя песня - волна: Стихотворение |
1856 |
Полонский, Яков Петрович |
Eine Quelle – mein Herz. Eine Welle - mein Sang… |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Мой демон (1 верс.) (Собранье зол его стихия): Стихотворение |
1829 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Mein Dämon |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Мой демон (2 верс.) (Собранье зол его стихия): Стихотворение |
1831 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Mein Dämon |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Мой письменный верный стол! Спасибо за то, что ствол… (Стол 5): Стихотворение |
1933 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Mein Schreibtisch, treuer, hab Dank |
1994 |
Немецкий |
Эрб, Эльке |
Reclam |
Германия |
| Мой письменный верный стол! Спасибо за то, что шел… (Стол 1): Стихотворение |
1933 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Mein Schreibtisch, mein treuer |
1994 |
Немецкий |
Эрб, Эльке |
Reclam |
Германия |
| Молитва (В минуту жизни трудную): Стихотворение |
1838 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Das Gebet |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Молитва (Я, Mатерь Божия...): Стихотворение |
1837 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Gebet |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Молитва дитяти (Молись, дитя: сомненья камень…): Стихотворение |
1853 |
Никитин, Иван Саввич |
O bete, Kind! |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Молитва Франсуа Вийона (Пока земля еще вертится…) |
1963 |
Окуджава, Булат Шалвович |
François Villon |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Молитва: Стих. в прозе |
1881 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Gebet |
1883 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Молния в городе: Рассказ |
1985 |
Ким, Анатолий Андреевич |
Ein Blitz in der Stadt |
1989 |
Немецкий |
Штробель, Ирене |
Reclam |
Германия |
| Молодой человек, удививший сторожа |
1936 |
Хармс, Даниил Иванович |
Wie ein junger Mann einen Wächter in Erstaunen versetzte |
1995 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Молох 3 (Я жажду наслаждений знойных): Стихотворение |
1898 |
Лохвицкая, Мирра Александровна |
Nun will ich des Genusses Gluten |
1907 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Молчание: Рассказ |
1900 |
Андреев, Леонид Николаевич |
Schweigen |
1903 |
Немецкий |
Крузенштерн (Крусеншерна), Алексис фон |
Reclam |
Германия |
| Монастырь (Крестом высоким осенённый…): Стихотворение |
1849 |
Никитин, Иван Саввич |
Das Kloster |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Монастырь на Казбеке: Стихотворение |
1829 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Das Kloster auf dem Kasbek |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Монах: Стих. в прозе |
1879 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Der Mönch |
1883 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Монолог (Поверь, ничтожество есть благо): Стихотворение |
1829 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Ein Monolog |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Монтер (Сложный механизм): Рассказ |
1926 |
Зощенко, Михаил Михайлович |
Der Beleuchter |
1957 |
Немецкий |
Рихтер-Руланд, Вальтер; Швеххаймер, Оттомар |
Reclam |
Германия |
| Морская царевна (В море царевич купает коня…): Стихотворение |
1841 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Meerkönigs Kind (Des Meerkönigs Kind) |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Морское плавание: Стих. в прозе |
1879 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Auf der See |
1883 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Москва Андрея Белого: Рецензия |
1926 |
Эйхенбаум, Борис Михайлович |
Andrej Belys „Moskau" |
1987 |
Немецкий |
Дьюи, Майкл |
Reclam |
Германия |
| Московские сцены (Четыре портрета): Рассказ |
1923 |
Булгаков, Михаил Афанасьевич |
Die vier Porträts |
1994 |
Немецкий |
Троттенберг, Доротея |
Reclam |
Германия |
| Мотылек (Сумрачно там - делеко за окном…): Стихотворение |
1901 |
Галина (пс.), Глафира Адольфовна |
Der Falter (Draus, vor dem Fenster, beim Scheiden des Tags) |
1907 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Моцарт и Сальери: Трагедия |
1831 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Mozart und Salieri |
1985 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Моя мольба (Да охранюся я от мушек…): Стихотворение |
1830 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Epigramm (Mit Gommersliegen und romantischen Matronen…) |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Мрамор (Недвижимый мрамор в пустыне глухой…): Стихотворение |
1849 |
Никитин, Иван Саввич |
Der Marmorblock |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Муза (В младенчестве моем она меня любила…): Стихотворение |
1821 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Die Muse (Sie liebte mich, da noch der Kindheit Morgenröte) |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Муза (Долго муза, таясь, перед взором моим…): Стихотворение |
1883 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Die Muse (Lange bard meinem Blick sich der Muse Gesicht…) |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Муза, погибаю!.. Глупо и безбожно…: Стихотворение |
1881 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Muse, komm… ich sterbe! Von dem Mückenschwärme… |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Музе (Долой с чела венец лавровый…): Стихотворение |
1880 |
Надсон, Семен Яковлевич |
An die Muse (Reiß dir vom Haupt den Lorbeer, wirf ich fort…) |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Музыка со столба: Рассказ |
1992 |
Пелевин, Виктор Олегович |
Musik aus dem Lautsprecher |
1995 |
Немецкий |
Третнер, Андреас |
Reclam |
Германия |
| Мы - футуристы: Статья |
1927 |
Брик, Осип Максимович |
Wir sind Futuristen |
1987 |
Немецкий |
Мирау, Фриц |
Reclam |
Германия |
| Мы встретились вновь после долгой разлуки…: Стихотворение |
1891 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Der Winter, der starre, ging zögernd zu Ende |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Мы еще повоюем!: Стих. в прозе |
1879 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Noch führen wir Krieg! |
1883 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Мы не встречаться больше научились: Стихотворение |
1917 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Können uns einfach nicht trennen |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Н. Д. (Не отрвляй минут успокоенья…): Стихотворение |
1849 |
Никитин, Иван Саввич |
Bergiste nicht den Frieden dir allstündlich… |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Н. Ленау и его философские поэмы I: Фауст (глава) |
1904 |
Луначарский, Анатолий Васильевич |
N. Lenau und seine philosophischen Poeme, Kap. I „Faust" |
1973 |
Немецкий |
Шрёдер, Ингеборг (Ралин, Катя) |
Reclam |
Германия |
| Н. Н.: Стих. в прозе |
1879 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
N. N. |
1883 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| На Воронцова (Сказали раз царю...): Стихотворение |
1825 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Gemeldet ward dem König, das nunmehr |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| На высоком берегу (к приезду Айседоры Дункан): Статья |
1922 |
Шкловский, Виктор Борисович |
Vom hohen Ufer |
1987 |
Немецкий |
Мирау, Фриц |
Reclam |
Германия |
| На действительной службе: Повесть |
1890 |
Потапенко, Игнатий Николаевич |
Im Pfarramt |
1913 |
Немецкий |
Рёль, Германн |
Reclam |
Германия |
| На заре ты ее не буди...: Стихотворение |
1842 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Frührots wecke, o wecke sie nicht |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| На качелях (И опять в полусвете ночном…): Стихотворение |
1890 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Auf der Schaukel (Wieder stehen im zitternden Mond) |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| На Каченовского (Клеветник без дарованья…): Эпиграмма |
1821 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Epigramm auf Katschenowsky (Er best im Recensenteneifer) |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| На кладбище (На ближнем кладбище я знаю уголок…): Стихотворение |
1883 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Auf dem Friedhof (Der nahe Friedhof schließt ein traures Pläßchen ein…) |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| На могиле (Сто лет пройдёт, сто лет; забытая могила…): Стихотворение |
1842 |
Полонский, Яков Петрович |
Ein Grab im Blumenschmuck… |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| На руке его много блестящих колец: Стихотворение |
1907 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Ich sah ihn viele Ringe tragen |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| На темной скале над шумящим Днепром…: Стихотворение |
1831 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
An brausenden Dneipr |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| На улицах Парижа (Вот еще одну из многих…): Стихотворение |
1875 |
Полонский, Яков Петрович |
Auf den Straßen von Paris (Im Frühling 1871) |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| На холмах Грузии лежит ночная мгла…: Стихотворение |
1829 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Fragment (Auf Grusiens Hügeln liegt die nächtge Nebelschicht) |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| На юг, говорили друзья мне, на юг…: Стихотворение |
1885 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Nach Süden! Der fonnige, wonnige Süd… |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Набат: Рассказ |
1901 |
Андреев, Леонид Николаевич |
Die Sturmglocke |
1903 |
Немецкий |
Крузенштерн (Крусеншерна), Алексис фон |
Reclam |
Германия |
| Наводчица (Сегодня я с большой охотою...): Стихотворение |
1964 |
Высоцкий, Владимир Семенович |
Der Lockvogel |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Нагорный ключ (На заоблачных горах): Стихотворение |
1871 |
Полонский, Яков Петрович |
Der Bergquell |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Над могилой И. С. Тургенева (Тревожные слухи давно долетали…): Стихотворение |
1883 |
Надсон, Семен Яковлевич |
An J. S. Turgehjews Gruft (Schon lange erschreckte uns drohende Kunde…) |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Над свежей могилой (Я вновь один - и вновь кругом…) |
1879 |
Надсон, Семен Яковлевич |
An N. M. D.’s Grabe (Verlassen bin ich wiederum!) |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Надежда Николаевна: Повесть |
1885 |
Гаршин, Всеволод Михайлович |
Nadeshda Nikolajewna |
1967 |
Немецкий |
Пич, Эва-Мария |
Reclam |
Германия |
| Надпись на неоконченном портрете (О не вздыхайте обо мне) |
1912 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Inschrift auf einem unvollendeten Porträt |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Наедине (Когда затихнет шум на улицах столицы…): Стихотворение |
1880 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Dem Andenken N. M. D.’s (Wenn allgemach verstummt der Straße Lärm…) |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Наперсница волшебной старины…: Стихотворение |
1822 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
O Muse zäubrischer Vergangenheit |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Напрасно спущенные сторы…: Стихотворение |
1898 |
Лохвицкая, Мирра Александровна |
Warum in den Rouleaus ersticken |
1907 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Напрасно я ищу могучего пророка…: Стихотворение |
1885 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Umsonst ersehnt mein Herz den mächtigen Propheten… |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Напрасно, дивная, смешавшися с толпою…: Стихотворение |
1850 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Vergebens werd ich mich im Weltgewühl verlieren |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Народные русские сказки: Сказки |
1863 |
Афанасьев, Александр Николаевич |
Das goldmähnige Pferd |
1988 |
Немецкий |
Милак-Ферхейден, Марлен; Хайткам, Барбара |
Reclam |
Германия |
| Насекомое: Стих. в прозе |
1878 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Das Insekt |
1883 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Наследство (Не осталось…): Стихотворение |
1853 |
Никитин, Иван Саввич |
Das Erbteil |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Настоящую нежность не спутаешь: Стихотворение |
1913 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Wahre Zärtlichkeit ist leise |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Насущные нужды умерших: Роман |
1999 |
Сахновский, Игорь Фэдович |
Die vitalen Bedürfnisse der Toten |
2006 |
Немецкий |
Умбрайт, Ханнелоре |
Reclam |
Германия |
| Нахаленок: Рассказ |
1925 |
Шолохов, Михаил Александрович |
Der Bastard (Der Bankert) |
1958 |
Немецкий |
Ривкин, Мария |
Reclam |
Германия |
| Начало очень хорошего летнего дня. Симфония: Микрорассказ |
1939 |
Хармс, Даниил Иванович |
Beginn eines sehr schönen Sommertages. Eine Symphonie |
1995 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Наше поколенье юности не знает...: Стихотворение |
1884 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Keine Jugend kennen unsre Zeitgenosswn… |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Не будем пить из одного стакана...: Стихотворение |
1913 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Wir werden nicht aus einem Glase trinken |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Не верь себе (Не верь себе, мечтатель молодой...): Стихотворение |
1839 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
O junger Schwärmer |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Не вини меня, друг мой, - я сын ваших дней…: Стихотворение |
1883 |
Надсон, Семен Яковлевич |
O Geliebte, vergieb mir! Ich bin ja der Sohn… |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Не говорите мне: "он умер", - он живет...: Стихотворение |
1886 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Gestorben ist er? Nein, er ist nicht tot: er lebt! |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Не дай мне бог сойти с ума: Стихотворение |
1833 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Nimm den Verstand mir nicht |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Не дышали мы сонными маками (Cinque 5) |
1946 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Hab's nie drauf angelegt |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Не здесь ли ты легкою тенью (К Офелии 1): Стихотворение |
1842 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Umschwebst du mich sorglich als Schatten |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Не знаю отчего, но на груди природы…: Стихотворение |
1884 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Warum – ich weiß es nicht, doch wird so bang, so eigen... |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Не могу я слышать этой птички…: Стихотворение |
1892 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Jedesmal, hör ich dies Vöglein singen |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Не нужно, не нужно мне проблесков счастья…: Стихотворение |
1887 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Ich brauche des Glückes jäh bleichenden Schimmer |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Не отнеси к холодному бесстрастью… : Стихотворение |
1892 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Nein, nenne mich nicht fühllos und verschlossen |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Не отходи от меня: Стихотворение |
1842 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Bleibe, verlasse mich nicht! |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Не плачь, не плачь, моё дитя...: Стихотворение |
1841 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Einer jungen Grusierin |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Не повторяй холодной укоризны…: Стихотворение |
1853 |
Никитин, Иван Саввич |
O schweige, schilt mich nicht – es ist vergebens… |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Не похорошела за годы разлуки: Стихотворение |
1922 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Nicht verschont haben mich die Jahre |
1987 |
Немецкий |
Эрб, Эльке |
Reclam |
Германия |
| Не смейся над моей пророческой тоскою…: Стихотворение |
1837 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
O, lache nicht, daß Ahnung mich… |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Не спрашивай, над чем задумываюсь я…: Стихотворение |
1854 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
O frage nicht, warum ein Sinnen oft mich bannt |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Не тайны и не печали: Стихотворение |
1915 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Keine Rätsel, keine Trauer |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Небо и звезды (Чисто вечернее небо): Стихотворение |
1831 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Der Himmel und die Sterne |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Небывалая осень построила купол высокий...: Стихотворение |
1922 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Ein nie erlebter Herbst mit hoher Kuppel |
2009 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Невеста моря: Рассказ |
1975 |
Ким, Анатолий Андреевич |
Die Meeresbraut |
1989 |
Немецкий |
Ланда-Решке, Ренате |
Reclam |
Германия |
| Невозможно (из поэмы «Люблю»): Глава |
1922 |
Маяковский, Владимир |
Unmöglich |
1953 |
Немецкий |
Тосс, Aльфред Эдгар |
Reclam |
Германия |
| Невский проспект: Повесть |
1835 |
Гоголь, Николай Васильевич |
Der Newskij-Prospekt |
1988 |
Немецкий |
Райснер, Эберхард |
Reclam |
Германия |
| Недвижные очи, безумные очи…: Стихотворение |
1846 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Ihr reglosen Augen, ihr sinnlosen Augen |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Незаменимая, бесценная утрата!..: Стихотворение |
1857 |
Никитин, Иван Саввич |
Welch ein Berlust, unmeßbar, untersetzlich! |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Немецкая классическая литература конца XVIII - начала XIX века: Лекция |
1924 |
Луначарский, Анатолий Васильевич |
Die deutsche klassische Literatur Ende des 18. und Anfang des 19. Jahrhunderts (1924-1930) |
1973 |
Немецкий |
Шрёдер, Ингеборг (Ралин, Катя) |
Reclam |
Германия |
| Нет, легче мне думать, что ты умерла…Стихотворение |
1884 |
Надсон, Семен Яковлевич |
O Wüßt ich dich tot und verscharrt in der Gruft… |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Нет, муза, не зови!.. Не увлекай мечтами…: Стихотворение |
1884 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Nein, Musem lock nicht mit holderem Geschicke! |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Нет, не тебя так пылко я люблю…: Стихотворение |
1841 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Nicht dir gilt meiner Liebe Leidenschaft |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Нет, нет! не оттого признаньем медлю я…: Стихотворение |
1855 |
Полонский, Яков Петрович |
O, nein, ich zögre nicht, ihr alles zu gestehn… |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Нет, я не Байрон, я другой: Стихотворение |
1832 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Ich bin nicht Byron |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Нет, я не дорожу мятежным наслажденьем… (К жене): Стихотворение |
1831 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Nein, nicht verlangt mich |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Нет, я не изменил. До старости глубокой…: Стихотворение |
1887 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Nein, nein, ich bin dir treu! Ob auch mein Haar ergraute |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Неудачный спектакль |
1934 |
Хармс, Даниил Иванович |
Eine mißglückte Vorstellung |
1995 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Неужели сейчас только бархатный луг...: Стихотворение |
1883 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Hat nicht eben der Wiese grünsammetner Plan… |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Ника: Рассказ |
1992 |
Пелевин, Виктор Олегович |
Nike |
1995 |
Немецкий |
Третнер, Андреас |
Reclam |
Германия |
| Никогда (Предутренний месяц на небе лежит…): Стихотворение |
1893 |
Гиппиус, Зинаида Николаевна |
Der Morgen umdämmert den Mond in der Höh… |
1907 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Нимфы: Стих. в прозе |
1878 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Die Nymphen |
1883 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Нина: Рассказ |
1944 |
Толстой, Алексей Николаевич |
Nina |
1948 |
Немецкий |
Титтельбах, Эрвин; Штайм, Мария |
Reclam |
Германия |
| Нищий (Знавал я нищего: как тень…): Стихотворение |
1846 |
Полонский, Яков Петрович |
Der Bettler |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Нищий (У врат обители святой): Стихотворение |
1830 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Vor Hunger, Durst und Körperqual |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Нищий: Стих. в прозе |
1878 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Der Bettler |
1883 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Новейшая русская поэзия. Набросок первый: подступы к Хлебникову |
1921 |
Якобсон, Роман Осипович |
Neueste russische Poesie |
1987 |
Немецкий |
Лозе, Ханс |
Reclam |
Германия |
| Новоселье: Стихотворение |
1950 |
Маршак, Самуил Яковлевич |
Der Umzug |
1958 |
Немецкий |
Тутенберг, Бруно |
Reclam |
Германия |
| Новые Робинзоны (Хроника конца ХХ века): Рассказ |
1989 |
Петрушевская, Людмила Стефановна |
Die neuen Robinsons |
1990 |
Немецкий |
Лец, Антье |
Reclam |
Германия |
| Новь: Роман |
1877 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Die neue Generation |
1877 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Ногти: Повесть |
2001 |
Елизаров, Михаил Юрьевич |
Die Nägel |
2003 |
Немецкий |
Умбрайт, Ханнелоре |
Reclam |
Германия |
| Нос: Повесть |
1836 |
Гоголь, Николай Васильевич |
Die Nase |
1997 |
Немецкий |
Троттенберг, Доротея |
Reclam |
Германия |
| Нос: Повесть |
1836 |
Гоголь, Николай Васильевич |
Die Nase |
1988 |
Немецкий |
Райснер, Эберхард |
Reclam |
Германия |
| Нос: Повесть |
1836 |
Гоголь, Николай Васильевич |
Die Nase |
1884 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Ночлег в деревне (Душный воздух, дым лучины…): Стихотворение |
1857 |
Никитин, Иван Саввич |
Eine Nacht in einem Bauernhause |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Ночной дозор (Когда в городе гаснут праздники) |
1964 |
Галич, Александр Аркадьевич |
Nächtliche Patrouille |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Ночной разговор: Стихотворение |
1962 |
Окуджава, Булат Шалвович |
Nächtliches Gespräch |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Ночь (Мой голос для тебя…): Стихотворение |
1823 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Nachts |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Ночь II (Погаснул день! И тьма ночная своды…): Стихотворение |
1830 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Die Nacht (Erloschen war der Tag. Den Himmelsbogen) |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Ночь в октябре: Рассказ |
1946 |
Паустовский, Константин Георгиевич |
Eine Oktobernacht |
1951 |
Немецкий |
Вольф, Хорст |
Reclam |
Германия |
| Ночь и день (Зачем-то шли года…): Стихотворение |
1884 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Und Jahre schwanden hin, in stetem Wechfel kresend… |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Ночь миновала. Довольно вина...…: Стихотворение |
1902 |
Рудич, Вера Ивановна |
Hin ist die Lustnacht. Genug nun des Weins! |
1907 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Ночь перед Рождеством: Повесть |
1832 |
Гоголь, Николай Васильевич |
Die Nacht vor Weihnachten |
1883 |
Немецкий |
Лёбенштайн, Филипп |
Reclam |
Германия |
| Ночь после выпуска: Повесть |
1974 |
Тендряков, Владимир Федорович |
Die Nacht nach der Abschlußfeier |
1980 |
Немецкий |
Шилов, Марианна |
Reclam |
Германия |
| Ночью в сенях на сене: Рассказ |
1942 |
Толстой, Алексей Николаевич |
Nachts in der Diele auf Heu |
1948 |
Немецкий |
Титтельбах, Эрвин; Штайм, Мария |
Reclam |
Германия |
| Нужна критика (В порядке дискуссии) |
1924 |
Эйхенбаум, Борис Михайлович |
Wir brauchen eine Kritik |
1987 |
Немецкий |
Дьюи, Майкл |
Reclam |
Германия |
| Ныне первый мы слышали гром…: Стихотворение |
1883 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Gestern grellten und hallten die Höhn |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| О Бальзаке: Статья |
1911 |
Горький, Максим |
Über Balzac |
1969 |
Немецкий |
Шрёдер, Ингеборг (Ралин, Катя) |
Reclam |
Германия |
| О Володе Высоцком: Стихотворение |
1980 |
Окуджава, Булат Шалвович |
Über Wolodja Wyssozkij |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| О друг, не мучь меня жестоким приговором!: Стихотворение |
1855 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
O Lieb, wie martert mich dein Zweifeln und dein Bangen! |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| О Маяковском. Памяти поэта: Статья |
1930 |
Тынянов, Юрий Николаевич |
Über Majakowski |
1987 |
Немецкий |
Мирау, Фриц |
Reclam |
Германия |
| О новом времени (Как призывный набат...) |
1966 |
Высоцкий, Владимир Семенович |
Lied von der neuen Zeit |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| О первой любви: Рассказ |
1922 |
Горький, Максим |
Die erste Liebe |
1966 |
Немецкий |
Видеман, Ирене |
Reclam |
Германия |
| О поколении, растратившем своих поэтов: Статья |
1931 |
Якобсон, Роман Осипович |
Von einer Generation, die ihre Dichter vergeudet hat |
1987 |
Немецкий |
Переводчик, Анонимный |
Reclam |
Германия |
| О прозе М. Кузмина: Статья |
1920 |
Эйхенбаум, Борис Михайлович |
Die Prosa Michail Kusmins |
1987 |
Немецкий |
Мирау, Фриц |
Reclam |
Германия |
| О Пьесах: Статья |
1933 |
Горький, Максим |
Über Theaterstücke |
1969 |
Немецкий |
Шрёдер, Ингеборг (Ралин, Катя) |
Reclam |
Германия |
| О Рождении и жизни фэксов: Статья |
1928 |
Шкловский, Виктор Борисович |
Geburt und Dasein der FEKSe |
1987 |
Немецкий |
Мирау, Фриц |
Reclam |
Германия |
| О романе "Кто виноват" А. Герцена (из статьи «Взгляд на русскую литературу 1847») |
1848 |
Белинский, Виссарион Григорьевич |
Über Alexander Herzens Roman „Wer ist schuldig?“ |
1962 |
Немецкий |
Курелла, Альфред |
Reclam |
Германия |
| О романе "Обыкновенная история" И. Гончарова (из статьи «Взгляд на русскую литературу 1847») |
1848 |
Белинский, Виссарион Григорьевич |
Uber Iwan Gontscharows Roman „Eine alltägliche Geschichte“ |
1962 |
Немецкий |
Курелла, Альфред |
Reclam |
Германия |
| О Ромэне Роллане: Статья |
1926 |
Горький, Максим |
Über Romain Rolland |
1969 |
Немецкий |
Шрёдер, Ингеборг (Ралин, Катя) |
Reclam |
Германия |
| О русской повести повестях г. Гоголя: Статья |
1835 |
Белинский, Виссарион Григорьевич |
Über Gogols Erzählungen |
1962 |
Немецкий |
Курелла, Альфред |
Reclam |
Германия |
| О С. Цвейге: Статья |
1927 |
Горький, Максим |
Über Stefan Zweig |
1969 |
Немецкий |
Шрёдер, Ингеборг (Ралин, Катя) |
Reclam |
Германия |
| О Стендале (Предисловие к кн. А.К. Виноградова «Три цвета времени») |
1931 |
Горький, Максим |
Über Stendhal (Vorwort [zu dem Buch „Drei Farben einer Zeit“ von A. K. Winogradow) |
1969 |
Немецкий |
Шрёдер, Ингеборг (Ралин, Катя) |
Reclam |
Германия |
| О сюжете и фабуле в кино: Статья |
1926 |
Тынянов, Юрий Николаевич |
Über Sujet und Fabel im Film |
1987 |
Немецкий |
Шрёдер, Бригитта |
Reclam |
Германия |
| О творчестве Леонида Андреева: «Сашка Жегулев»: Предисловие |
1925 |
Горький, Максим |
Über das Schaffen Leonid Andrejews. „Saschka Sheguljow“ |
1969 |
Немецкий |
Шрёдер, Ингеборг (Ралин, Катя) |
Reclam |
Германия |
| О том, как я учился писать: Статья |
1928 |
Горький, Максим |
Wie ich schreiben lernte |
1969 |
Немецкий |
Шрёдер, Ингеборг (Ралин, Катя) |
Reclam |
Германия |
| О фэксах: Статья |
1929 |
Тынянов, Юрий Николаевич |
Über FEKS |
1987 |
Немецкий |
Шрёдер, Бригитта |
Reclam |
Германия |
| О чем пел соловей: Повесть |
1925 |
Зощенко, Михаил Михайлович |
Was die Nachtigall sang |
1957 |
Немецкий |
Рихтер-Руланд, Вальтер; Швеххаймер, Оттомар |
Reclam |
Германия |
| О, не зови! Страстей твоих так звонок…: Стихотворение |
1847 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
O ruf mich nicht! Dir klingt so süß vom Munde |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| О, не смейся над песнью печали...: Стихотворение |
1897 |
Чюмина, Ольга Николаевна |
Spotte nicht meines Liedes, des bangen |
1907 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| О, это был прохладный день...: Стихотворение |
1913 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Oh, dieser frische, kühle Abend |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| О. М. Б.: Глава (кн. «Третья Фабрика») |
1926 |
Шкловский, Виктор Борисович |
O.M.B. |
1987 |
Немецкий |
Мирау, Фриц |
Reclam |
Германия |
| Об Анатоле Франсе: Статья |
1927 |
Горький, Максим |
Über Anatole France |
1969 |
Немецкий |
Шрёдер, Ингеборг (Ралин, Катя) |
Reclam |
Германия |
| Оба с тобой одиноко-несчастные…: Стихотворение |
1883 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Heimatlos, müde, vom Glücke verlassen |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Обвал (Дробясь о мрачные скалы): Стихотворение |
1829 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Die Lawine |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Обвивала ветка хмелевая…: Стихотворение |
1894 |
Рудич, Вера Ивановна |
Eine junge Hopfenranke strickte |
1907 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Обидел и обошел… (Стол 4): Стихотворение |
1933 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Übergangen bin ich, gekränkt? |
1994 |
Немецкий |
Эрб, Эльке |
Reclam |
Германия |
| Облака (Облака плывут, облака...) |
1962 |
Галич, Александр Аркадьевич |
Wolken |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Обмен: Повесть |
1969 |
Трифонов, Юрий Валентинович |
Der Tausch |
1976 |
Немецкий |
Войтек, Готтфрид Иоганн; Войтек, Коринна |
Reclam |
Германия |
| Обыкновенно так (из поэмы «Люблю»): Глава |
1922 |
Маяковский, Владимир |
Gewöhnlich ist es so |
1953 |
Немецкий |
Тосс, Aльфред Эдгар |
Reclam |
Германия |
| Одиночество (Как страшно жизни сей): Стихотворение |
1830 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Einsamkeit |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Окрыленный мечтой сладкозвучным стихом…: Стихотворение |
1883 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Nie hab ich in müßiger Stunden Geträum |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Омон Ра: Роман |
1992 |
Пелевин, Виктор Олегович |
Omon hinterm Mond Roman |
1994 |
Немецкий |
Третнер, Андреас |
Reclam |
Германия |
| Он любил три вещи на свете: Стихотворение |
1910 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Er liebte drei Dinge auf der Welt |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Он между нами жил [Мицкевич]: Стихотворение |
1834 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Mickiewicz |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Он не вернулся из боя: Стихотворение |
1969 |
Высоцкий, Владимир Семенович |
Er kam nicht zurück aus der Schlacht |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Она поет – и звуки тают…: Стихотворение |
1837 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Sie singt... |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Онтология детства: Рассказ |
1991 |
Пелевин, Виктор Олегович |
Ontologie der Kndheit |
1995 |
Немецкий |
Третнер, Андреас |
Reclam |
Германия |
| Опасение (На праздник ты одна ушла, друг милый мой…): Стихотворение |
1878 |
Полонский, Яков Петрович |
Befürchtung |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Оправдание (Когда одни воспоминанья…): Стихотворение |
1841 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Rechtfertigung |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Оптический обман: Микрорассказ |
1934 |
Хармс, Даниил Иванович |
Optische Täuschung |
1995 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Опять вокруг меня ночная тишина…: Стихотворение |
1883 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Und wiederum umgähnt mich stumme Mitternacht… |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Орел и змея (На горах, под метелями): Стихотворение |
1866 |
Полонский, Яков Петрович |
Der Adler und die Schlange |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Орнаментальная проза: Статья |
1929 |
Шкловский, Виктор Борисович |
Ornamentale Prosa |
1987 |
Немецкий |
Вайнхольц, Эрхард |
Reclam |
Германия |
| Осеннее утро (Поднялся шум; свирелью полевой): Стихотворение |
1816 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Ein Herbstmorgen |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Осенние мелодии 2 (Хмурый день. Над тёмной далью леса...): Стихотворение |
1897 |
Чюмина, Ольга Николаевна |
Im Herbst (Trüber Tag. Fern überm starren Walde) |
1907 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Осенняя песня (Осенний дождь утих...): Стихотворение |
1898 |
Лохвицкая, Мирра Александровна |
Wie dunkel ist es hier! |
1907 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| От огней, от толпы беспощадной…: Стихотворение |
1889 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Aus dem Lichtglanz, dem Menschengewühle |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| От первого лица: Статья 3 (Иван Бунин. «Жизнь Арсеньева») |
1973 |
Антонов, Сергей Петрович |
In der Ich-Form: Dritter Artikel Iwan Bunin "Das Leben Arsenjews |
1977 |
Немецкий |
Шмидт, Дитлинде |
Reclam |
Германия |
| От тебя я сердце скрыла, будто бросила в Неву: Стихотворение |
1936 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Hab vor dir mein Herz verborgen |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Ответ (Ты спрашиваешь: отчего…): Стихотворение |
1892 |
Полонский, Яков Петрович |
Eine Antwort |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Ответ Ф. Т*** (Нет, не черкешенка она…) |
1826 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Antwort an F. A. Tumanskij |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Отвяжися, тоска…: Стихотворение |
1855 |
Никитин, Иван Саввич |
O, verfliege gleich Rauch… |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Отец и его музей: Цикл очерков |
1936 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Vater und sein Museum |
1989 |
Немецкий |
Эрб, Эльке |
Reclam |
Германия |
| Отец Сергий: Повесть |
1898 |
Толстой, Лев Николаевич |
Vater Sergius |
1992 |
Немецкий |
Хайткам, Барбара |
Reclam |
Германия |
| Отравленный сад: Рассказ |
1908 |
Сологуб, Федор Кузьмич |
Der vergiftete Garten |
1981 |
Немецкий |
Тиле, Экхард |
Reclam |
Германия |
| Отрада (Мой друг, меня сомненья не тревожат…): Стихотворение |
1889 |
Гиппиус, Зинаида Николаевна |
Mich quälen keine Zweifel mehr! Mich rettet |
1907 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Отрок (Невод рыбак расстилал…): Стихотворение |
1830 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Der Fischerknabe |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Отрочество (Когда, почти детьми, ухабистой тропинкой): Стихотворение |
1880 |
Полонский, Яков Петрович |
Aus der Kinderzeit |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Отрывок (И вот, от ложа наслажденья…): Стихотворение |
1880 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Fragment (Und von der Wolluft weichem Pfühle…) |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Отрывок из исторического рассуждения о России |
1842 |
Чаадаев, Петр Яковлевич |
Ausschnitt aus dem historischen Traktat über Rußland |
1992 |
Немецкий |
Матвин-Бушманн, Росвита |
Reclam |
Германия |
| Отцы и дети: Роман |
1862 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Väter und Söhne |
1875 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Отцы пустынники и жены непорочны… (Молитва): Стихотворение |
1836 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Ein Gebet |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Отчего (Мне грустно, потому…): Стихотворение |
1840 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Ich bin bekümmert |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Отчего со всеми я любезна: Стихотворение |
1882 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Sagt, warum tu ich mit allen freundlich |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Отшельник: Рассказ |
1923 |
Горький, Максим |
Der Einsiedler |
1966 |
Немецкий |
Мюллер, Ирене |
Reclam |
Германия |
| Отъезд (Какая горькая обида…): Стихотворение |
1854 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
O, welche bitterböse Kränkung |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Офелия гибла и пела… (К Офелии 8): Стихотворение |
1846 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Ophelia ging ins Verderben |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Охота на волков (Рвусь из сил и из всех сухожилий): Стихотворение |
1968 |
Высоцкий, Владимир Семенович |
Die Wolfsjagd |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Охотники: Диалог |
1933 |
Хармс, Даниил Иванович |
Jäger |
1995 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Охотница: Рассказ |
1985 |
Ким, Анатолий Андреевич |
Die Jägerin |
1989 |
Немецкий |
Штробель, Ирене |
Reclam |
Германия |
| Очерк (Нынче — сердце её страсти просит): Стихотворение |
1885 |
Полонский, Яков Петрович |
Heute – heischt sie der Leidenschaft Flammen… |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Очи N. N. (Нет смерти здесь; и сердце вторит «нет») |
1830 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
An * (Nie bleicht der Tod dein Engelsangesicht) |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Очи черные I-II: Стихотворение |
1974 |
Высоцкий, Владимир Семенович |
Schwarze Augen |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Пакин и Ракукин: Микрорассказ |
1942 |
Хармс, Даниил Иванович |
Pakin und Rakukin |
1995 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Памяти А. И. Одоевского (1-6): Цикл стихотворений |
1839 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Dem Andenken des Fürsten A.I. Odojewskij |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Памяти Бориса Леонидовича Пастернака (Разобрали венки на веники...) |
1966 |
Галич, Александр Аркадьевич |
Dem Andenken B.L.Pasternaks |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Памяти Ю. П. Вревской: Стих. в прозе |
1878 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Zur Erinnerung an Fräulein I. W |
1883 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Пан (Люблю друзья, когда за речкой): Стихотворение |
1829 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Pan |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Папаша: Рассказ |
1925 |
Зощенко, Михаил Михайлович |
Das Familienoberhaupt |
1957 |
Немецкий |
Рихтер-Руланд, Вальтер; Швеххаймер, Оттомар |
Reclam |
Германия |
| Парус (Белеет парус одинокий...): Стихотворение |
1832 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Das Schiff |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Певице (Уноси мое сердце в звенящую даль…): Стихотворение |
1857 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Einer Sängerin (O, entrück in die klingende Ferne mein Herz) |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Певцу (Не пой о счастии, певец, не утешай…): Стихотворение |
1852 |
Никитин, Иван Саввич |
Einem Dichter |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Первая любовь: Повесть |
1860 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Erste Liebe |
1976 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Первая любовь: Повесть |
1860 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Erste Liebe |
1880 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Первая песенка (Таинственной невстречи) (Шиповник цветет 4) |
1956 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Liedchen von der Liebe |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Перед гробницею святой…: Стихотворение |
1831 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
An den Schatten Kutusows |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Перед закрытой истиной: Стихотворение |
1855 |
Полонский, Яков Петрович |
Das verschleierte Bild |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Перед отъездом (Я счастлив, если я, скитаясь по земле): Стихотворение |
1860 |
Полонский, Яков Петрович |
Vor der Abreise |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Перемена (Была пора невинности счастливой…): Стихотворение |
1849 |
Никитин, Иван Саввич |
Einst und jetzt (O meiner Jugend…) |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Переселенцами…: Стихотворение |
1922 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Als Ubersiedelnde |
1987 |
Немецкий |
Эрб, Эльке |
Reclam |
Германия |
| Перестань, милый друг, своё сердце пугать…: Стихотворение |
1859 |
Никитин, Иван Саввич |
O Geliebte, laß ab zu erschrecken dein Herz… |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Песенка (Туча мрачная темнеет): Стихотворение |
1878 |
Краснова (Бекетова), Екатерина Андреевна |
Lied (Nachtumhüllte Wolken schwärzen) |
1907 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Песенка (Я на солнечном восходе): Стихотворение |
1911 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Kleines Lied |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Песенка о Ваньке Морозове: Стихотворение |
1957 |
Окуджава, Булат Шалвович |
Wanjka Morosow |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Песенка о голубом шарике (Голубой шарик) |
1957 |
Окуджава, Булат Шалвович |
Ein kleines Mädchen |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Песенка о моей жизни (А как первая любовь...): Стихотворение |
1961 |
Окуджава, Булат Шалвович |
Und die erste Liebe |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Песенка о московском метро (Мне в моем метро…) |
1961 |
Окуджава, Булат Шалвович |
Kleines Lied über die Metro |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Песенка о московском муравье (Мне нужно на кого-нибудь молиться) |
1959 |
Окуджава, Булат Шалвович |
Die Moskauer Ameise (Immer muß ich jemanden anbeten können....) |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Песенка о московском трамвае: Стихотворение |
1969 |
Окуджава, Булат Шалвович |
Kleines Lied über die Moskauer Straßenbahn |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Песенка о ночной Москве (Надежды маленький оркстрик): Стихотворение |
1963 |
Окуджава, Булат Шалвович |
Kleines Lied von der offenstehenden Tür |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Песенка о ночной Москве (Надежды маленький оркстрик): Стихотворение |
1963 |
Окуджава, Булат Шалвович |
Kleines Lied über das nächtliche Moskau |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Песенка об Арбате (Ты течешь, как река…): Стихотворение |
1959 |
Окуджава, Булат Шалвович |
Kleines Lied über den Arbat |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Песенка об оловянном солдатике моего сына: Стихотворение |
1964 |
Окуджава, Булат Шалвович |
Es lebte einmal ein Soldat |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Песенка про Черного Кота (Черный Кот): Стихотворение |
1959 |
Окуджава, Булат Шалвович |
Der schwarze Kater |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Песнь любви (Где ты, гордость моя, где ты, воля моя?): Стихотворение |
1898 |
Лохвицкая, Мирра Александровна |
Hin mein Wille, mein Stolz! Alles, alles dahin! … |
1907 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Песнь о вещем Олеге (Как ныне сбирается вещий Олег): Песнь |
1822 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Oleg |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Песня (Желтый лист о стебель бьется): Стихотворение |
1830 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Lied (Welkes Blatt bebt an dem Zweige…) |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Песня (Зашумела, разгулялась…): Стихотворение |
1853 |
Никитин, Иван Саввич |
Lied (Hei, wie kreiselt…) |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Песня (Телефон, нишкни, замолкни) |
1972 |
Галич, Александр Аркадьевич |
Lied |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Песня бобыля (Ни кола, ни двора…): Стихотворение |
1858 |
Никитин, Иван Саввич |
Lied des Habenichts |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Песня исхода (Уезжаете? - Уезжаете…) |
1971 |
Галич, Александр Аркадьевич |
Exodus-Lied |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Песня любви (Хотела б я свои мечты…): Стихотворение |
1898 |
Лохвицкая, Мирра Александровна |
Ich wollt, ich könnte mein Geträum |
1907 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Песня о Земле: Стихотворение |
1969 |
Высоцкий, Владимир Семенович |
Lied von der Erde |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Песня последней встречи (Так беспомощно грудь холодела): Стихотворение |
1911 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Das Lied von der letzten Begegnung |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Песня про стукача (В наш тесный круг...): Стихотворение |
1964 |
Высоцкий, Владимир Семенович |
Lied vom Denunzianten |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Песня про царя Ивана Васильевича...: Поэма |
1837 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Das Lieb vom Zaren Iwan Wassiljewitsch |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Песня цыганки (Мой костёр в тумане светит…): Стихотворение |
1853 |
Полонский, Яков Петрович |
Lied der Zigeunerin |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Петербургские записки 1836 года: Ч.1-2 |
1837 |
Гоголь, Николай Васильевич |
Petersburger Skizzen |
1977 |
Немецкий |
Кройтцигер, Вернер |
Reclam |
Германия |
| Петров и Камаров |
1935 |
Хармс, Даниил Иванович |
Petrow und Kamarow |
1995 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Пивная «Красный отдых»: Рассказ |
1926 |
Эренбург, Илья Григорьевич |
Die Bierstube "Zur Roten Rast" |
1982 |
Немецкий |
Ланда-Решке, Ренате |
Reclam |
Германия |
| Пиковая дама: Повесть |
1834 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Pique Dame |
1971 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Пиковая дама: Повесть |
1834 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Pique-Dame (Pik-Dame) |
1882 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Пир у Верховного Существа: Стих. в прозе |
1878 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Das Fest des höchsten Wesens |
1883 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Письма к Анне Тесковой |
1969 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Briefe an Anna Tesková |
1989 |
Немецкий |
Эрб, Эльке |
Reclam |
Германия |
| Письмо Борису Эйхенбауму: Глава (кн. «Третья Фабрика») |
1926 |
Шкловский, Виктор Борисович |
Brief an Boris Eichenbaum |
1987 |
Немецкий |
Мирау, Фриц |
Reclam |
Германия |
| Письмо В. Маяковскому от 23 марта 1923 |
1923 |
Луначарский, Анатолий Васильевич |
Brief an Majakowski, 23. März 1923 |
1985 |
Немецкий |
Шрёдер, Бригитта |
Reclam |
Германия |
| Письмо к любимой Молчанова... |
1927 |
Маяковский, Владимир |
Brief an Moltschanows Liebste, nachdem er sie verlassen |
1960 |
Немецкий |
Хупперт, Хуго |
Reclam |
Германия |
| Письмо Тынянову: Глава (кн. «Третья Фабрика») |
1926 |
Шкловский, Виктор Борисович |
Brief an Tynjanow |
1987 |
Немецкий |
Мирау, Фриц |
Reclam |
Германия |
| Письмо-дневник для Лили. - Москва. 1-28 февр. 1923 |
1923 |
Маяковский, Владимир |
Der Tagebuchbrief |
1985 |
Немецкий |
Шауман, Герхард |
Reclam |
Германия |
| Платонизм (Я знаю, Лидинька, мой друг…): Стиховорение |
1819 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Platonismus |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Пленный рыцарь: Стихотворение |
1840 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Der gefangene Ritter |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Плясовая |
1969 |
Галич, Александр Аркадьевич |
Tanzlied |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| По горам две хмурых тучи…: Стихотворение |
1859 |
Полонский, Яков Петрович |
Durchs Gebirg am Abend irrten |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Повесить его! : Стих. в прозе |
1879 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Hängt ihn! |
1883 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем: Повесть |
1834 |
Гоголь, Николай Васильевич |
Der Hader zweier Mirgoroder Größen (Wie es kam, dass sich Iwan Iwanowitsch...) |
1883 |
Немецкий |
Лёбенштайн, Филипп |
Reclam |
Германия |
| Повесть об одном учёном и одном императоре: Повесть |
1971 |
Гранин, Даниил Александрович |
Der Gelehrte und der Kaiser |
1975 |
Немецкий |
Кошут, Шарлотта |
Reclam |
Германия |
| Погасло дневное светило: Стихотворение |
1820 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Erloschen sind des Tages |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Погреб (О сжальтесь надо мною...): Стихотворение |
1816 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Der Keller |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Под горами: Повесть |
1910 |
Шмелев, Иван Сергеевич |
Liebe in der Krim |
1930 |
Немецкий |
Кандрейя, Руфь Бернгардовна |
Reclam |
Германия |
| Под небом голубым страны своей родной: Стихотворение |
1826 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Elegie (Umstrahlt von Himmelsblau, im Heimatland, verblich)... |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Подойди ко мне, старушка…: Стихотворение |
1856 |
Полонский, Яков Петрович |
Tritt nur näher. Liebes Altchen! |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Подушка уже горяча…: Стихотворение |
1909 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Auf beiden Seiten ist das Kissen schon heiß |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Поездка на родину: Рассказ |
1950 |
Крушинский, Сергей Константинович |
Eine Reise in die Heimat |
1953 |
Немецкий |
Вонсяцкая, Елизавета; Вонсяцкий, Владимир |
Reclam |
Германия |
| Позабытые шумным их кругом – вдвоем…: Стихотворение |
1881 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Vergessen von ihrer öd lärmenden Schar... |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Поздняя молодость (Лета идут, - идут и бременят…): Стихотворение |
1866 |
Полонский, Яков Петрович |
Späte Jugend |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Показания Чаадаева в 1836 г. |
1836 |
Чаадаев, Петр Яковлевич |
Tschaadajews Aussage im Jahre 1836 |
1992 |
Немецкий |
Матвин-Бушманн, Росвита |
Reclam |
Германия |
| Покой мне нужен (Покой мне нужен. Грудь болит…): Стихотворение |
1857 |
Никитин, Иван Саввич |
Ich heische Ruhe. Watt und krank… |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Поле (Раскинулось поле волнистою тканью…): Стихотворение |
1849 |
Никитин, Иван Саввич |
Das Feld |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Полководец (У русского царя в чертогах…): Стихотворение |
1835 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Der Feldherr |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Полно спать тебе: две розы…; Стихотворение |
1847 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Lieb, erwach! Zwei Rosen sehnen |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Полночный троллейбус (Последний троллейбус): Стихотворение |
1957 |
Окуджава, Булат Шалвович |
Mitternachts-Trolleybus |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Полтава: Поэма |
1829 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Poltawa |
1958 |
Немецкий |
Тутенберг, Бруно |
Reclam |
Германия |
| Помнишь, мы над тихою рекою...: Стихотворение |
1905 |
Соловьева, Поликсена Сергеевна |
Einst am Fluß, voll Dranges nach dem Schönen |
1907 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Порог: Стих. в прозе |
1878 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Ein Besuch |
1883 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Портрет (С своей пылающей душой): Стихотворение |
1828 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Ein Bild (Das stolze Herz begierdeheiß) |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Портрет: Повесть |
1835 |
Гоголь, Николай Васильевич |
Das Porträt |
1988 |
Немецкий |
Райснер, Эберхард |
Reclam |
Германия |
| После ветра и мороза было...: Стихотворение |
1914 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Bin nach Frost und windigem Wetter |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| После вечеринки (Под утро, когда устанут влюбленность…) |
1971 |
Галич, Александр Аркадьевич |
Nach einem geselligen Abend |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Последнее новоселье (Меж тем как Франция, среди рукоплесканий...): Стихотворение |
1841 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Napoleons Asche in Paris |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Последнее письмо (Расчетливый актер приберегает силы…) : Стихотворени |
1884 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Ein findiger Akteur spart seine Kraft: das Ende… |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Последнее свидание: Стих. в прозе |
1878 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Letztes Wiedersehen |
1883 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Последний звук умолк в лесу глухом…: Стихотворение |
1855 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Der letzte Ton verhallt im Waldeshort |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Последний разговор (Соловей поёт в затишье сада…): Стихотворение |
1845 |
Полонский, Яков Петрович |
Das leßte Gesprach |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Последний тост (Разрыв 3) |
1934 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Der letzte Trinkspruch |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Послушай, быть может, когда мы покинем…: Стихотворение |
1832 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Erhöre mein Flehen! |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Посмотри — какая мгла…: Стихотворение |
1844 |
Полонский, Яков Петрович |
Wie der Brodem feucht und kalt… |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Потери |
1935 |
Хармс, Даниил Иванович |
Verluste |
1995 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Похороны (Парчой покрытая гробница…): Стихотворение |
1849 |
Никитин, Иван Саввич |
Die Beerdigung |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Похороны (Слышишь - в селе, за рекою зеркальной) |
1879 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Eine Beerdigung (Horch – aus dem Dorf in die Weite und Breite…) |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Поцелуй (И рассудок, и сердце, и память губя): Стихотворение |
1863 |
Полонский, Яков Петрович |
Der Kuß |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Почему понравился «Цемент»: Статья |
1928 |
Брик, Осип Максимович |
Warum „Zement" gefiel |
1987 |
Немецкий |
Мирау, Фриц |
Reclam |
Германия |
| Поэзия (За много лет назад, из тихой сени рая…): Стихотворение |
1880 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Vom Himmel kam herab die russische Kamöne |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Поэт (Отделкой золотой блистает мой кинжал...): Стихотворение |
1838 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Der Dichter |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Поэт (Пока не требует поэта): Стихотворение |
1827 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Der Dichter |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Поэт (Пусть песнь твоя кипит огнем негодованья…): Стихотворение |
1878 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Der Poet (Wenn deinem Lieb entflammt gerechten Zornes Feuer…) |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Поэт и толпа (Поэт по лире вдохновенной): Стихотворение |
1828 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Der Pöbel |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Поэт и царь I (Потусторонним залом царей…) (Стихи к Пушкину 5.1): Стихотворение |
1931 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Jenseits im Gold der |
1987 |
Немецкий |
Эрб, Эльке |
Reclam |
Германия |
| Поэт и царь II (Нет, бил барабан…) (Стихи к Пушкину 5.2): Стихотворение |
1931 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Nein, die Trommel, sie schlug der beklommenen Schar |
1987 |
Немецкий |
Эрб, Эльке |
Reclam |
Германия |
| Поэту (Нет, ты фигляр, а не певец…): Стихотворение |
1850 |
Никитин, Иван Саввич |
In Galliger Berbitterung… |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Поэту (Поэт, не дорожи любовию народной...): Стихотворение |
1830 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Einem Dichter |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Предательство: Повесть |
1960 |
Быков, Василь |
Der Verrat |
1978 |
Немецкий |
Рандов, Норберт; Чапега, Владимир Петрович; Чапега, Гундула |
Reclam |
Германия |
| Предисловие к изданию сочинений А. С. Пушкина на английском языке |
1925 |
Горький, Максим |
Vorwort zur Ausgabe der Werke A. S. Puschkins in englischer Sprache |
1969 |
Немецкий |
Шрёдер, Ингеборг (Ралин, Катя) |
Reclam |
Германия |
| Предисловие к французскому изданию романа Леонова «Барсуки» |
1931 |
Горький, Максим |
Vorwort [zur französischen Ausgabe des Romans „Die Dachse“ von Leonow] |
1969 |
Немецкий |
Шрёдер, Ингеборг (Ралин, Катя) |
Reclam |
Германия |
| Предложение: Пьеса |
1888 |
Чехов, Антон Павлович |
Der Heiratsantrag |
1959 |
Немецкий |
Радецки, Зигисмунд фон |
Reclam |
Германия |
| Предчувствие (Снова тучи надо мною…): Стихотворение |
1828 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Vorgefühl |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Прелестнице (К чему нескромным…): Стихотворение |
1818 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
An eine Verführerin |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Приближающаяся туча (Как хорошо! В безмерной высоте...): Стихотворение |
1845 |
Жадовская, Юлия Валериановна |
Wie wohl ist mir! … In ungemeßner Höh |
1907 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Признание (Я вас люблю, хоть я бешусь): Стихотворение |
1826 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Ein Geständnis |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Призраки: Повесть |
1864 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Visionen |
1885 |
Немецкий |
Герстман, Адольф |
Reclam |
Германия |
| Призывающий зверя: Рассказ |
1906 |
Сологуб, Федор Кузьмич |
Der Herausforderer der Bestie |
1981 |
Немецкий |
Эберт, Криста |
Reclam |
Германия |
| Прими мой дар, моя мадона! (Посвящение к 3 ред. поэмы «Демон») |
1831 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Zweite Widmung zum Epos «Der Dämon» |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Природа: Стих. в прозе |
1879 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Die Natur |
1883 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Прискорбный случай: Фельетон |
1926 |
Зощенко, Михаил Михайлович |
Ein trauriger Fall |
1957 |
Немецкий |
Рихтер-Руланд, Вальтер; Швеххаймер, Оттомар |
Reclam |
Германия |
| Про дикого вепря: Стихотворение |
1966 |
Высоцкий, Владимир Семенович |
Vom wilden Eber |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Про это: Поэма |
1923 |
Маяковский, Владимир |
Darüber |
1985 |
Немецкий |
Тосс, Aльфред Эдгар |
Reclam |
Германия |
| Проблемы изучения литературы и языка: Статья |
1928 |
Тынянов, Юрий Николаевич; Якобсон, Роман Осипович |
Probleme der Literatur-und Sprachforschung |
1987 |
Немецкий |
Мирау, Фриц |
Reclam |
Германия |
| Прогулка (Перо задело о верх экипажа…): Стихотворение |
1913 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Spazierfahrt |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Происхождение видов: Рассказ |
1993 |
Пелевин, Виктор Олегович |
Die Entstehung der Arten |
1995 |
Немецкий |
Третнер, Андреас |
Reclam |
Германия |
| Проплывают льдины, звеня (Черный сон 4) |
1918 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Eisschollen klirren vorbei |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Пророк (Духовной жаждою томим): Стихотворение |
1826 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Der Prophet |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Пророк (С тех пор как вечный судия…): Стихотворение |
1841 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Der Prophet |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Прости (Офелии) (Прости, - я помню то мгновенье…) |
1846 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Lebwohl! O, hundertfach gesegnet |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Прости (Пора… Прости! Никто не ведал...): Стихотворение |
1855 |
Полонский, Яков Петрович |
Leb wohl!.. Noch hat kein Weib verstanden… |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Простишь ли мне ревнивые мечты: Стихотворение |
1823 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Vergieb, daß Eifersucht verzehrt mein Herz |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Протекция: Рассказ |
1926 |
Зощенко, Михаил Михайлович |
Protektion |
1957 |
Немецкий |
Рихтер-Руланд, Вальтер; Швеххаймер, Оттомар |
Reclam |
Германия |
| Прощай (Прощай!.. О да, прощай! Мне грустно…): Стихотворение |
1845 |
Полонский, Яков Петрович |
Leb wohl! Nun heißt es, sich verlassen! |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Прощай, немытая Россия!: Стихотворение |
1841 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Vor der Abreise nach dem Kaukasus |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Прощание с Дэлиром: Рассказ |
1978 |
Фанкин, Юрий Александрович |
Abschied von Delir |
1982 |
Немецкий |
Гавриш, Клаус |
Reclam |
Германия |
| Пряха (Ночь и непогодь…): Стихотворение |
1857 |
Никитин, Иван Саввич |
Die Spinnerin |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Псалом: Рассказ |
1923 |
Булгаков, Михаил Афанасьевич |
Der Psalm |
1994 |
Немецкий |
Шахадат, Шамма |
Reclam |
Германия |
| Птичка (В чужбине свято наблюдаю): Стихотворение |
1823 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Das Vöglein |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Птичка (Пахнет полем воздух чистый…): Стихотворение |
1845 |
Полонский, Яков Петрович |
Die Lerche |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Пунин и Бабурин: Рассказ |
1874 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Punin und Baburin |
1918 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Пусть голоса органа снова грянут: Стихотворение |
1921 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Mag die Orgel wieder brausen |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Пушкин (У памятника на закате летом…): Стихотворение |
1949 |
Маршак, Самуил Яковлевич |
An Puschkins Denkmal |
1958 |
Немецкий |
Тутенберг, Бруно |
Reclam |
Германия |
| Пушкин и Гоголь: Диалог |
1934 |
Хармс, Даниил Иванович |
Puschkin und Gogol |
1995 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Пчела (Пчела, погибшая с последними цветами…): Стихотворение |
1855 |
Полонский, Яков Петрович |
O Biene, die im Tod der Blummenkelch begraben… |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Пятым действием драмы...: Стихотворение |
1921 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Der fünfte Akt des Dramas |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Работа Маяковского над поэмой «Про это»: Статья |
1934 |
Асеев, Николай Николаевич |
Majakowskis Arbeit am Poem «Darüber» [fragm.] |
1985 |
Немецкий |
Шрёдер, Бригитта |
Reclam |
Германия |
| Развалины (Как безыменная могила…): Стихотворение |
1852 |
Никитин, Иван Саввич |
Die Ruine |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Разговор книгопродавца с поэтом: Стихотворение |
1824 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Gespräch zwischen Buchhändler und Dichter |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Разговор: Стих. в прозе |
1878 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Ein Zwiegespräch |
1883 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Разговоры (Новой жизни заря… ): Стихотворение |
1857 |
Никитин, Иван Саввич |
Worte, Worte! |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Разгром: Роман |
1927 |
Фадеев, Александр Александрович |
Die Neunzehn |
1956 |
Немецкий |
Ангарова, Хильде |
Reclam |
Германия |
| Разложение Сюжета: Статья |
1928 |
Брик, Осип Максимович |
Die Zersetzung des Sujets |
1987 |
Немецкий |
Мирау, Фриц |
Reclam |
Германия |
| Разлука (Вечерний и наклонный): Стихотворение |
1914 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Trennung |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Разлука (Ты помнишь, как ночью беззвездной...): Стихотворение |
1897 |
Чюмина, Ольга Николаевна |
Gedenkst du der sternlosen Stunde? |
1907 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Разрушение личности: Статья |
1909 |
Горький, Максим |
Die Zerstörung der Persönlichkeit |
1969 |
Немецкий |
Шрёдер, Ингеборг (Ралин, Катя) |
Reclam |
Германия |
| Ракета (Горел напрасно я душой): Стихотворение |
1888 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Die Rakete (Die Seele flammte glüh in mir) |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Рассказ волн (Я у моря, грусти полный…): Стихотворение |
1843 |
Полонский, Яков Петрович |
Die Mär der Wogen |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Рассказы Ивана Сударева: Цикл |
1944 |
Толстой, Алексей Николаевич |
Iwan Sudarews Erzählungen |
1948 |
Немецкий |
Титтельбах, Эрвин; Штайм, Мария |
Reclam |
Германия |
| Рассказы о героях (1-3): Цикл |
1931 |
Горький, Максим |
Drei Erzählungen von Helden (Erzählungen von Helden) |
1966 |
Немецкий |
Видеман, Ирене |
Reclam |
Германия |
| Расстались мы, но твой портрет…: Стихотворение |
1837 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Wir haben uns getrennt |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Расстались мы, ты странствуешь далече…: Стихотворение |
1857 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Wir sind getrennt. Du wanderst fern im Süden |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Расстрел горного эха (Горное эхо): Стихотворение |
1974 |
Высоцкий, Владимир Семенович |
Die Erschießung des Echos in den Bergen |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Рассудок и любовь (Младой Дафнис, гоняясь за Доридой…): Стихотворение |
1814 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Die Vernunft und die Liebe |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Растут, растут причудливые тени...: Стихотворение |
1853 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Die Schatten wachsen, wachsen ohne Ende |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Ребенку (О грезах юности…): Стихотворение |
1840 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Einem Kinde |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Ребенку (Хоть ночь и теплая, а всё ж, давным-давно…): Стихотворени |
1895 |
Полонский, Яков Петрович |
Antwort einem Kinde |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Ревизор: Комедия |
1836 |
Гоголь, Николай Васильевич |
Der Revisor |
1996 |
Немецкий |
Зелински, Бодо |
Reclam |
Германия |
| Ревизор: Комедия |
1836 |
Гоголь, Николай Васильевич |
Der Revisor |
1884 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Редеет облаков летучая гряда: Стихотворение |
1820 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Im Fluge spaltet sich die finstre Wolkenschicht |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Река жизни: Рассказ |
1906 |
Куприн, Александр Иванович |
Ein friedliches Leben |
1967 |
Немецкий |
Лозе, Ханс |
Reclam |
Германия |
| Рифма (Эхо, бессонная нимфа…): Стихотворение |
1830 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Rhythmus |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Родина (Люблю отчизну я…): Стихотворение |
1841 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Mein Vaterland |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Родриг (Чудный сон мне Бог послал…): Стихотворение |
1835 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Rodrigo |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Роза (Где наша роза…): Стихотворение |
1815 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Die Rose |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Роза: Стих. в прозе |
1878 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Die Rose |
1883 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Роман тайн: Статья |
1925 |
Шкловский, Виктор Борисович |
Die Novelle der Geheimnisse |
1987 |
Немецкий |
Вайнхольц, Эрхард |
Reclam |
Германия |
| Романс (Под вечер, осенью ненастной…): Стихотворение |
1814 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Romanz |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Романс (Стояла серая скала на берегу морском): Стихотворение |
1832 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Ein Felsen ragte hoch empor |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Роману Якобсону: Глава (кн. «Третья Фабрика») |
1926 |
Шкловский, Виктор Борисович |
An Roman Jakobson |
1987 |
Немецкий |
Переводчик, Анонимный |
Reclam |
Германия |
| Роящимся мечтам лететь дав волю…: Стихотворение |
1891 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Wohl fliegen meine Träume wie im Schwarme |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Русалка (Над озером, в глухих дубровах): Стихотворение |
1819 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Die Russalka |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Русалка (Русалка плыла по реке голубой...): Стихотворение |
1832 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Die Russalka |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Русские книги для чтения: Сборник |
1875 |
Толстой, Лев Николаевич |
Volkserzählungen |
1926 |
Немецкий |
Гольдшмидт, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Русский характер: Рассказ |
1944 |
Толстой, Алексей Николаевич |
Der russische Charakter |
1948 |
Немецкий |
Титтельбах, Эрвин; Штайм, Мария |
Reclam |
Германия |
| Русский язык: Стих. в прозе |
1882 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Russische Sprache |
1883 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Русь (Под большим шатром…): Стихотворение |
1851 |
Никитин, Иван Саввич |
Rußland |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| С колыбели мы, как дети...: Стихотворение |
1885 |
Полонский, Яков Петрович |
Von des Lebens ersten Tagen… |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| С тех пор как мир наш необъятный…: Стихотворение |
1853 |
Никитин, Иван Саввич |
Pred. Salomon. I, 4 (Seitdem auf unerklärte Weise…) |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Сад (Он весь сверкает и хрустит): Стихотворение |
1911 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Der Garten |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Сад камней: Повесть |
1971 |
Гранин, Даниил Александрович |
Garten der Steine |
1975 |
Немецкий |
Милак-Ферхейден, Марлен |
Reclam |
Германия |
| Сад: Повесть |
1906 |
Сергеев-Ценский, Сергей Николаевич |
Der Obstgarten |
1955 |
Немецкий |
Вонсяцкая, Елизавета; Вонсяцкий, Владимир |
Reclam |
Германия |
| Самогонное озеро: Фельетон |
1923 |
Булгаков, Михаил Афанасьевич |
Ein See aus Schwarzgebranntem |
1994 |
Немецкий |
Шахадат, Шамма |
Reclam |
Германия |
| Самоубийца: Пьеса |
1928 |
Эрдман, Николай Робертович |
Der Selbstmörder |
1983 |
Немецкий |
Решке, Томас |
Reclam |
Германия |
| Сатана: Рассказ |
1967 |
Кайякс, Владимир Карлович |
Der Satan |
1982 |
Немецкий |
Элерт, Вельта |
Reclam |
Германия |
| Св. Елена (Почтим приветом остров одинокий): Стихотворение |
1831 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
St. Helena |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Свадьба: Сцена |
1890 |
Чехов, Антон Павлович |
Die Hochzeit |
1959 |
Немецкий |
Радецки, Зигисмунд фон |
Reclam |
Германия |
| Свеж и душист твой роскошный венок: Стихотворение |
1847 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Frisch ist und duftig dein herrlicher Kranz |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Свет восходящих звёзд — вся ночь, когда она…: Стихотворение |
1855 |
Полонский, Яков Петрович |
Der Sterne Aufgangslicht… die ganze Nacht fürwahr… |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Свет и тени (Тени): Рассказ |
1894 |
Сологуб, Федор Кузьмич |
Schatten |
1981 |
Немецкий |
Тиле, Экхард |
Reclam |
Германия |
| Светил нам день, будя огонь в крови...: Стихотворение |
1887 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Der lichte Tag entflammte unser Blut |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Светит месяц в окна…: Стихотворение |
1857 |
Никитин, Иван Саввич |
Mondschein blinkt ins Fenster… |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Свечка: Рассказ |
1885 |
Толстой, Лев Николаевич |
Die Kerze |
1951 |
Немецкий |
Вальдман, Гвидо |
Reclam |
Германия |
| Свиданье (Уж за горой дремучею…): Стихотворение |
1841 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Das Stelldichein |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Свободы сеятель пустынный: Стихотворение |
1823 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Der Geisteswüste wollt ich spenden |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Свой разум искусив не раз...: Стихотворение |
1851 |
Хвощинская, Надежда (пс: Крестовский) |
Wir haben längst mit dem Verstand |
1907 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Святой Сатир: Легенда |
1895 |
Мережковский, Дмитрий Сергеевич |
Der heilige Satyr |
1981 |
Немецкий |
Гючов, Карл фон |
Reclam |
Германия |
| Священный благовест торжественно звучит…: Стихотворение |
1840 |
Полонский, Яков Петрович |
Zum Tempel Gottes ruft der Glocken hehrer Ton |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Севастополь в декабре месяце: Рассказ |
1855 |
Толстой, Лев Николаевич |
Sewastopol im Dezember |
1992 |
Немецкий |
Хайткам, Барбара |
Reclam |
Германия |
| Севастополь в декабре месяце: Рассказ |
1855 |
Толстой, Лев Николаевич |
Sewastopol im Dezember 1854 |
1962 |
Немецкий |
Аземиссен, Герман |
Reclam |
Германия |
| Семейное счастье: Роман |
1859 |
Толстой, Лев Николаевич |
Familienglück |
1877 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Семейное счастье: Роман |
1859 |
Толстой, Лев Николаевич |
Familienglück |
1992 |
Немецкий |
Хайткам, Барбара |
Reclam |
Германия |
| Семеро чумазых: Рассказ |
1942 |
Толстой, Алексей Николаевич |
Die sieben Gezeichneten |
1948 |
Немецкий |
Титтельбах, Эрвин; Штайм, Мария |
Reclam |
Германия |
| Сентября 28 (Опять, опять я видел…): Стихотворение |
1831 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Den 28. September |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Серапионовы братья: Статья |
1921 |
Шкловский, Виктор Борисович |
Die Serapionsbrüder |
1987 |
Немецкий |
Мирау, Фриц |
Reclam |
Германия |
| Сердце к сердцу не приковано: Стихотворение |
1911 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Herzen sind nicht zusammengeschmiedet |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Серенада (Тихо вечер догорает...) |
1844 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Serenade (Fühlst du, wie der Tag verglutet) |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Серый лютый (Матерый): Повесть |
1929 |
Ауэзов, Мухтар |
Der graue Wildling |
1982 |
Немецкий |
Поммеренке, Дитер |
Reclam |
Германия |
| Сжала руки под темной вуалью: Стихотворение |
1911 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Unterm Schleier krampften die Hände |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Сигнал: Рассказ |
1887 |
Гаршин, Всеволод Михайлович |
Das Signal |
1967 |
Немецкий |
Пич, Эва-Мария |
Reclam |
Германия |
| Синий фонарь: Рассказ |
1991 |
Пелевин, Виктор Олегович |
Die blaue Laterne |
1995 |
Немецкий |
Третнер, Андреас |
Reclam |
Германия |
| Сияла ночь. Луной был полон сад: Стихотворение |
1877 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Voll Glanznacht schwieg der Park. Im dunklen Saale lagen |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Сказка о царе Салтане: Сказка |
1832 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Das Märchen vom Zaren Saltan |
2001 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Скучно мне вечно болтать о том, что высоко, прекрасно: Стихотворение |
1842 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Überdruß schafft mir das ewige Schwatzen vom Hohen und Schönen |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Слава героям (У лошади была грудная жаба) |
1966 |
Галич, Александр Аркадьевич |
Ruhm den Helden |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Слеза (Вчера за чашею пуншевой…): Стихотворение |
1815 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Die Thräne |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Слепой тапёр (Хозяйка руки жмет богатым игрокам…): Стихотворение |
1875 |
Полонский, Яков Петрович |
Der blinde Klavierspieler |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Слова разлуки повторяя: Стихотворение |
1832 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Der Wahn der Ahnung und der Hoffnung |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Случаи: Микрорассказ |
1936 |
Хармс, Даниил Иванович |
Fälle |
1995 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Случай с Петраковым |
1936 |
Хармс, Даниил Иванович |
Fer Fall Petrakow |
1995 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Слышу ли голос твой…: Стихотворение |
1838 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Lied |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Смертный враг: Рассказ |
1926 |
Шолохов, Михаил Александрович |
Der Todfeind |
1958 |
Немецкий |
Хофмайстер, Дора |
Reclam |
Германия |
| Смерть (Ласкаемый цветущими мечтами): Стихотворение |
1831 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Der Tod (Umschwärmt von bluhend schonen Traum…) |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Смерть (Оборвана цепь жизни молодой): Стихотворение |
1931 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Zerrissen liegt des Lebens Kette |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Смерть Гулливера: Эссе |
1911 |
Андреев, Леонид Николаевич |
Gullivers Tod |
1971 |
Немецкий |
Штеркенберг, Вольфганг |
Reclam |
Германия |
| Смерть Ивана Ильича: Повесть |
1886 |
Толстой, Лев Николаевич |
Der Tod des Iwan Iljitsch |
1992 |
Немецкий |
Хайткам, Барбара |
Reclam |
Германия |
| Смерть по объявлению: Рассказ |
1907 |
Сологуб, Федор Кузьмич |
Tod per Annonce |
1981 |
Немецкий |
Лозе, Ханс |
Reclam |
Германия |
| Смерть поэта: Стихотворение |
1837 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Der Tod des Dichters |
1958 |
Немецкий |
Тутенберг, Бруно |
Reclam |
Германия |
| Смерть поэта: Стихотворение |
1837 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Auf A.S. Puschkins Tod |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Смерть чиновника: Рассказ |
1883 |
Чехов, Антон Павлович |
Der Tod des Beamten |
1986 |
Немецкий |
Шнайдер, Мартин |
Reclam |
Германия |
| Смех: Рассказ |
1901 |
Андреев, Леонид Николаевич |
Lachen |
1903 |
Немецкий |
Крузенштерн (Крусеншерна), Алексис фон |
Reclam |
Германия |
| Снова слышу голос твой...: Стихотворение |
1842 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Wieder hör ich, blaß und rot |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Собака: Стих. в прозе |
1878 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Der Hund |
1883 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Собрался к маме - умерла...: Стихотворение |
1983 |
Окуджава, Булат Шалвович |
Ich machte mich auf den Weg zu Mama |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Собственное мнение: Рассказ |
1956 |
Гранин, Даниил Александрович |
Die eigene Meinung |
1975 |
Немецкий |
Эшбах, Г. |
Reclam |
Германия |
| Совет (Поверь: когда слепней и комаров): Стихотворение |
1825 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Ein Rat |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Советская литература: Доклад |
1934 |
Горький, Максим |
Die sowjetische Literatur |
1969 |
Немецкий |
Шрёдер, Ингеборг (Ралин, Катя) |
Reclam |
Германия |
| Соединяющий души: Рассказ |
1906 |
Сологуб, Федор Кузьмич |
Der Seelenvereiniger |
1981 |
Немецкий |
Эберт, Криста |
Reclam |
Германия |
| Сожженное письмо: Стихотворение |
1825 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Der verbrannte Brief |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Солнечный удар: Рассказ |
1925 |
Бунин, Иван Алексеевич |
Der Sonnenstich |
1995 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Солнце (Как солнце зимнее прекрасно): Стихотворение |
1832 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Wintersonne |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Солнце и Месяц (Ночью в колыбель младенца…): Стихотворение |
1841 |
Полонский, Яков Петрович |
Sonne und Mond |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Солнце осени: Стихотворение |
1831 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Herbstes sonne |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Соловей и роза (В безмолвии садов…): Стихотворение |
1827 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Die Nachtigall |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Сон (В полдневный жар в долине Дагестана): Стихотворение |
1841 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Ein Traum |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Сон дразнит человека |
1935 |
Хармс, Даниил Иванович |
Der Schlaf narrt einen Menschen |
1995 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Сон язычника (Я бежал от вакханалий…): Стихотворение |
1880 |
Полонский, Яков Петрович |
Der Traum des Heiden |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Сон: Микрорассказ |
1936 |
Хармс, Даниил Иванович |
Traum |
1995 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Сонет (Угрюм и празден часто я брожу): Стихотворение |
1957 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Oft schleich ich müßig hin und trüb und krank |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Сонет: Микрорассказ |
1935 |
Хармс, Даниил Иванович |
Sonett |
1995 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Соперник: Стих. в прозе |
1878 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Der Rivale |
1883 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Сопернице (Да, верю я, она прекрасна...): Стихотворение |
1898 |
Лохвицкая, Мирра Александровна |
Meiner Nebenbuhlerin (Und wärst die Schönste du im Lande…) |
1907 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Сорок сороков: Статья |
1923 |
Булгаков, Михаил Афанасьевич |
Vierzig mal vierzig Kirchen |
1994 |
Немецкий |
Шахадат, Шамма |
Reclam |
Германия |
| Сорока-воровка: Повесть |
1848 |
Герцен, Александр Иванович |
Die diebische Elster |
1963 |
Немецкий |
Гюнцеродт, Вернер |
Reclam |
Германия |
| Сорочинская ярмарка: Повесть |
1831 |
Гоголь, Николай Васильевич |
Der Sorotschinsker Jahrmarkt |
1952 |
Немецкий |
Гюнтер, Йоханнес фон |
Reclam |
Германия |
| Сорочинская ярмарка: Повесть |
1831 |
Гоголь, Николай Васильевич |
Jahrmarkt in Sorotschinzy |
1988 |
Немецкий |
Райснер, Эберхард |
Reclam |
Германия |
| Сосед (Кто б ни был ты, печальный мой сосед): Стихотворение |
1837 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Der Nachbar |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Соседка (Не дождаться мне видно свободы): Стихотворение |
1840 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Die Nachbarin |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Спеша на север издалека (Казбеку): Стихотворение |
1837 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
An den Kasbek |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Спи спокойно, моя дорогая…: Стихотворение |
1879 |
Надсон, Семен Яковлевич |
An N. M. D.’s Grabe (Schlummre sanft, du herzinnig Geliebte!) |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Сплетня (Живи как отшельник…): Стихотворение |
1856 |
Никитин, Иван Саввич |
Der Klatsch |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Спор (Как-то раз перед толпою…): Стихотворение |
1841 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Der Streit |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Среди несметных звезд полночи…: Стихотворение |
1849 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Wohl flimmern Myriaden Sterne |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Стансы (В надежде славы и добра): Стихотворение |
1826 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
An den Zaren |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Стансы (Люблю, когда, борясь с душою…): Стихотворение |
1830 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Ich lieb es, wenn vor Scham und Bangen |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Стансы (Я не крушуся о былом…): Стихотворение |
1830 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Nicht lockt mich die Vergangenheit |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Стансы Толстому (Философ ранний, ты бежишь…): Стихотворение |
1819 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
An I. N. Tolstoj |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Станционный смотритель: Повесть |
1831 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Der Postmeister |
1882 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Станционный смотритель: Повесть |
1831 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Der Postmeister |
1997 |
Немецкий |
Вибе, Марианна |
Reclam |
Германия |
| Старательский вальсок (Мы давно называемся взрослыми…) |
1963 |
Галич, Александр Аркадьевич |
Goldgräber-Walzer |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Старая любовь (Не упрекай меня, что я забыть не в силах…): Стихотворение |
1880 |
Краснова (Бекетова), Екатерина Андреевна |
Die alte Liebe |
1907 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Старик (Старик, он шел кряхтя…): Стихотворение |
1884 |
Полонский, Яков Петрович |
Der Alte |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Старик: Повесть |
1929 |
Федин, Константин Александрович |
Der Greis |
1958 |
Немецкий |
Бёттхер, Арнольд |
Reclam |
Германия |
| Старик: Стих. в прозе |
1878 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Der Greis |
1883 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Старосветские помещики: Повесть |
1835 |
Гоголь, Николай Васильевич |
Gutsbesitzer aus alter Zeit |
1988 |
Немецкий |
Райснер, Эберхард |
Reclam |
Германия |
| Старосветские помещики: Повесть |
1835 |
Гоголь, Николай Васильевич |
Ein Landjunker |
1884 |
Немецкий |
Лёбенштайн, Филипп |
Reclam |
Германия |
| Староста (Что не туча тёмная…): Стихотворение |
1856 |
Никитин, Иван Саввич |
Der Dorfschulz |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Старуха: Стих. в прозе |
1878 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Die Alte |
1883 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Старые письма (Давно забытые, под легким слоем пыли…): Стихотворение |
1859 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Alte Briefe (Vergessen längst, bedeckt mit Spinneweb und Staube) |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Старый орел ( Ещё на солнце я гляжу и не моргаю...): Стихотворение |
1863 |
Полонский, Яков Петрович |
Der alte Adler |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Старый пиджак: Стихотворение |
1960 |
Окуджава, Булат Шалвович |
Das alte Jackett |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Степной король Лир: Повесть |
1870 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Ein König Lear der Steppe |
1880 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Стихи, сочиненные ночью во время бессонницы |
1830 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Schlaflosigkeit |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Стой!: Стих. в прозе |
1879 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Bleib! |
1883 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Столяр Кушаков: Микрорассказ |
1935 |
Хармс, Даниил Иванович |
Der Tischler Kuscharow |
1995 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Сторож: Рассказ |
1923 |
Горький, Максим |
Der Wächter |
1966 |
Немецкий |
Видеман, Ирене |
Reclam |
Германия |
| Страницы милые опять персты раскрыли…: Стихотворение |
1884 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Ihr trauten Seiten, muß ich euch noch einmal sehen? |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Странная история: Рассказ |
1942 |
Толстой, Алексей Николаевич |
Eine seltsame Geschichte |
1948 |
Немецкий |
Титтельбах, Эрвин; Штайм, Мария |
Reclam |
Германия |
| Страшная месть: Повесть |
1832 |
Гоголь, Николай Васильевич |
Der Zauberer |
1884 |
Немецкий |
Лёбенштайн, Филипп |
Reclam |
Германия |
| Страшная ночь: Повесть |
1925 |
Зощенко, Михаил Михайлович |
Eine entsetzliche Nacht |
1957 |
Немецкий |
Рихтер-Руланд, Вальтер; Швеххаймер, Оттомар |
Reclam |
Германия |
| Струйка (По сточной трубе, пробираясь, сбежала): Стихотворение |
1885 |
Полонский, Яков Петрович |
Es rann eine Welle gar trübe und träge… |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Суд Линча: Микрорассказ |
1937 |
Хармс, Даниил Иванович |
Lynchjustiz |
1995 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Суд: Повесть |
1961 |
Тендряков, Владимир Федорович |
Das Gericht |
1964 |
Немецкий |
Войтек, Готтфрид Иоганн; Войтек, Коринна |
Reclam |
Германия |
| Сундук: Микрорассказ |
1937 |
Хармс, Даниил Иванович |
Die Truhe |
1995 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Сфинкс: Стих. в прозе |
1878 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Die Sphinx |
1883 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Счастье было так возможно (Когда собьет меня машина) |
1967 |
Галич, Александр Аркадьевич |
Das Glück war möglich |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Счастье, призрак ли счастья, - не все ли равно…: Стихотворение |
1882 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Ob ein Schemen das Glück der Wirklichkeit ist? |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Сыновий суд: Быль |
1975 |
Ким, Анатолий Андреевич |
Das Gericht des Sohnes |
1989 |
Немецкий |
Арндт, Эрих |
Reclam |
Германия |
| Тайна всего (Зачем, зачем, когда душистый май…): Стихотворение |
1842 |
Ростопчина, Евдокия Петровна |
Des Lebens Mai blüht einmal – und nicht wieder (Wohl viele Jahre schwanden seit der Zeit) |
1907 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Тайное горе (Есть горе тайное: оно…): Стихотворение |
1850 |
Никитин, Иван Саввич |
Es fitzt ein tiefgeheimes Lieb… |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Так называемый „формальный метод”: Статья |
1923 |
Брик, Осип Максимович |
Die sogen. „formale Methode" |
1987 |
Немецкий |
Мирау, Фриц |
Reclam |
Германия |
| Талисман (Есть талисман священный у меня…): Стихотворение |
1830 |
Ростопчина, Евдокия Петровна |
Der Talisman (Ich habe einen heilgen Talisman) |
1907 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Талисман (Там, где море вечно плещет…): Стихотворение |
1827 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Der Talisman |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Тамара (В глубокой теснине Дарьяла…): Стихотворение |
1841 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Tamara |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Тарас Бульба: Повесть |
1835 |
Гоголь, Николай Васильевич |
Taras Bulba |
1955 |
Немецкий |
Вонсяцкая, Елизавета; Вонсяцкий, Владимир; Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Тарас Бульба: Повесть |
1835 |
Гоголь, Николай Васильевич |
Taras Bulba |
1878 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Тарзан: Статья |
1924 |
Шкловский, Виктор Борисович |
Tarzan |
1987 |
Немецкий |
Энгель, Луц |
Reclam |
Германия |
| Тарзанка: Рассказ |
1994 |
Пелевин, Виктор Олегович |
Tarzanschaukel |
1995 |
Немецкий |
Третнер, Андреас |
Reclam |
Германия |
| Твой белый дом и тихий сад оставлю...: Стихотворение |
1913 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Dein weißes Haus, den stillen Garten lass ich |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Твой скромный вид таит в себе…: Стихотворение |
1863 |
Полонский, Яков Петрович |
Dein fanstes Außre birgt in sich… |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Тебе покорной? Ты сошел с ума (Черный сон 6) |
1921 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Dir gehorsam? Du bist ja verrückt! |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Тебе, Кавказ, суровый царь земли, я посвящаю: (II посвящение к поэме «Демон», верс. 1) |
1837 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Dritte Widmung zum Epos “Der Dämon” |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Телега жизни: Стихотворение |
1823 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Der Wagen des Lebens |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Темнота (Темнота впереди, подожди): Стихотворение |
1969 |
Высоцкий, Владимир Семенович |
Dunkelheit |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Темный человек (Он темный человек, но вовсе не туманный…): Стихотворение |
1875 |
Полонский, Яков Петрович |
Er ist ein Dunkelmann – doch keinesweges dunkel… |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Тени (По небу синему тучки плывут…): Стихотворение |
1845 |
Полонский, Яков Петрович |
Am blauenden Himmelszelt Wolken ziehn… |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Тень позора (На твое влюбленное моленье…): Стихотворение |
1902 |
Рудич, Вера Ивановна |
Deinem sinnlos heißen Liebesflehen |
1907 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Теперь не то (Уж теперь не то, что было прежде!): Стихотворение |
1845 |
Жадовская, Юлия Валериановна |
Ach, ganz andre Zeiten sind gekommen! |
1907 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Терпи… Пусть взор горит слезой… |
1878 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Halt aus! Ob Thränen deinen Blick… |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Тихая, звездная ночь…: Стихотворение |
1842 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Lautlose, sternhelle Nacht |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Тихо ночь ложится…: Стихотворение |
1849 |
Никитин, Иван Саввич |
Stumm von Bergesgrate… |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Тишина Ночи (В глубине бездонной…): Стихотворение |
1849 |
Никитин, Иван Саввич |
Nächtige Stille |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Тишь (Душный зной над океаном): Стихотворение |
1843 |
Полонский, Яков Петрович |
Schwüle brütet ob dem Meere… |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| То в темную бездну, то в светлую бездну...: Стихотворение |
1885 |
Полонский, Яков Петрович |
In taghellen Abgrund, in nachtdunklen Abgrund… |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Толстый и тонкий: Рассказ |
1883 |
Чехов, Антон Павлович |
Der Dicke und der Dünne |
1986 |
Немецкий |
Шнайдер, Мартин |
Reclam |
Германия |
| Только встречу улыбку твою: Стихотворение |
1873 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Wenn dein Auge ins Auge mir sieht |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Только месяц взошел…: Стихотворение |
1891 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Wenn der Tag kaum verglüht |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Только станет смеркаться немножко…: Стихотворение |
1856 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Wenn die Dämmerung niederrinnt - lausch ich |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Только утро любви хорошо...: Стихотворение |
1883 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Nur der Frühling der Liebe beut heiliges Glück… |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Томясь и страдая во мраке ненастья... |
1880 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Im stürmenden Dunkel, voll Hoffen und Bangen… |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Тополи старые глухо шумят над дорогой...: Стихотворение |
1902 |
Рудич, Вера Ивановна |
Sehnend rauschen die alten Pappeln am Wege |
1907 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Торжество Вакха (Откуда чудный шум, неистовые клики…): Стихотворение |
1818 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Das Bacchusfest |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Тост: Рассказ |
1906 |
Куприн, Александр Иванович |
Der Trinkspruch |
1967 |
Немецкий |
Тёрне, Оскар |
Reclam |
Германия |
| Трактат о жилище: Рассказ |
1926 |
Булгаков, Михаил Афанасьевич |
Traktat über den Wohnraum |
1994 |
Немецкий |
Троттенберг, Доротея |
Reclam |
Германия |
| Трансвааль: Рассказ |
1926 |
Федин, Константин Александрович |
Transvaal |
1958 |
Немецкий |
Бёттхер, Арнольд |
Reclam |
Германия |
| Три ключа (В степи мирской, печальной и безбрежной): Стихотворение |
1827 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Die drei Quellen |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Три пальмы (В песчаных степях аравийской земли...): Стихотворение |
1839 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Die drei Palmen |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Три сестры: Драма |
1901 |
Чехов, Антон Павлович |
Drei Schwestern |
1960 |
Немецкий |
Радецки, Зигисмунд фон |
Reclam |
Германия |
| Три старца: Рассказ |
1886 |
Толстой, Лев Николаевич |
Die drei Greise |
1951 |
Немецкий |
Вальдман, Гвидо |
Reclam |
Германия |
| Три старца: Рассказ |
1886 |
Толстой, Лев Николаевич |
Die drei Greise |
1964 |
Немецкий |
Аземиссен, Герман |
Reclam |
Германия |
| Тройка, семерка, туз: Повесть |
1961 |
Тендряков, Владимир Федорович |
Drei - sieben - as |
1980 |
Немецкий |
Лёффлер, Гюнтер |
Reclam |
Германия |
| Трубецкому (Нет! мир совсем пошел не так): Эпиграмма |
1831 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
An Trubezkoi |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Трубный глас: Статья |
1918 |
Эйхенбаум, Борис Михайлович |
Posaunenstimme |
1987 |
Немецкий |
Дьюи, Майкл |
Reclam |
Германия |
| Труд (Миг вожделенный настал…): Стихотворение |
1830 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Das Werk |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Туча: Стихотворение |
1835 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Die Wolke |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Тучи (Тучки небесные…): Стихотворение |
1840 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Die Wolken |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Тучки (Тучки, светясь, золотые): Стихотворение |
1906 |
Веселкова-Кильштет, Мария Григорьевна |
Die Wölkchen (Wölkchen mit goldenen Säumen) |
1907 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Ты всегда таинственный и новый (Черный сон 2) |
1917 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Immer bist du rätselhaft und neu |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Ты и Вы (Пустое вы сердечным ты...): Стихотворение |
1828 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Du und Sie |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Ты не думай уйти от меня никуда!..: Стихотворение |
1889 |
Лохвицкая, Мирра Александровна |
Denke nicht, daß du jemals kannst lassen von mir |
1907 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Ты один мне и Бог и закон...: Стихотворение |
1903 |
Бухарова, Зоя Дмитриевна |
Das Gesetz und die Gottheit bist du mir allein |
1907 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Ты отстрадала, я еще страдаю!: Стихотворение |
1878 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Ich leide noch - du hast schon ausgelitten! |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Ты полюби (Если тебя баловала судьба...): Стихотворение |
1906 |
Чебышева-Дмитриева, Евгения Александровна |
An eine Freundin (Wenn dich das Los nicht beglücken mehr kann) |
1907 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Ты помнишь ли, как мы с тобою…: Стихотворение |
1830 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Gedenkst du noch |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Ты разбила мне сердце, как куклу ребенок…: Стихотворение |
1886 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Wie ein Kind feine Puppe zerbrocht, hast gebrochen… |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Ты расточительна на милые слова…: Стихотворение |
1854 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Du bist verschwenderisch mit geistreich holdem Wort |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Ты скоро меня позабудешь…: Стихотворение |
1844 |
Жадовская, Юлия Валериановна |
Du wirst mich schon balde vergessen |
1907 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Тэдди (Тедди): Рассказ |
1956 |
Казаков, Юрий Павлович |
Teddy. Die Geschichte eines Bären |
1982 |
Немецкий |
Глобиг, Аннелизе |
Reclam |
Германия |
| Тюк!: Диалог |
1933 |
Хармс, Даниил Иванович |
Boff! |
1995 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| У Аспазии: Стихотворение |
1855 |
Полонский, Яков Петрович |
Bei Aspasia |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| У Клариссы денег мало...: Стихотворение |
1822 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Epigramm (Sie ist arm, du haft Wermögen). |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| У переезда: Рассказ |
1973 |
Белов, Василий Иванович |
Im Fuhrdienst |
1985 |
Немецкий |
Вайст, Леоноре |
Reclam |
Германия |
| Убили моего отца: Стихотворение |
1979 |
Окуджава, Булат Шалвович |
Umgebracht haben sie meinen Vater |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Уважаемый товарищ: Комедия |
1930 |
Зощенко, Михаил Михайлович |
Geehrter Genosse |
1983 |
Немецкий |
Переводчик, Анонимный |
Reclam |
Германия |
| Угадаешь ты ее не сразу: Стихотворение |
1914 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Du kannst sie nicht gleich erahnen |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Углем отметил на левом боку...: Стихотворение |
1914 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Mit Kohle markiert er mich links |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Удаль и забота (Тает забота, как свечка…) : Стихотворение |
1857 |
Никитин, Иван Саввич |
Flottsinn und Sorge |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Уединение: уйди!: Стихотворение |
1934 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Vereinsamung |
1994 |
Немецкий |
Эрб, Эльке |
Reclam |
Германия |
| Уж как был молодец…: Стихотворение |
1854 |
Никитин, Иван Саввич |
Einst bei Murom der Stadt… |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Узник (Отворите мне темницу 2): Стихотворение |
1837 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Der Gefangene |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Узник (Сижу за решеткой в темнице сырой): Стихотворение |
1822 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Der Gefangene |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Узница (Что мне она!— не жена, не любовница…): Стихотворение |
1878 |
Полонский, Яков Петрович |
Nichts ist mir – weder Weib, noch Geliebte… |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Уличная встреча (Словно безлюдный, спокоен весь город…): Стихотворение |
1855 |
Никитин, Иван Саввич |
Eine Straßenbegegnung |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Улыбнулся, вставши на пороге: Стихотворение |
1910 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Sah ihn an der Schwelle lächelnd stehen |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Умерла моя муза!.. Недолго она…: Стихотворение |
1885 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Meine Muse ist tot! In mein büstres Gemüt... |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Умирающий гладиатор: Стихотворение |
1836 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Der sterbende Gladiator |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Упреком, жалостью внушенным…: Стихотворение |
1888 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Laß ab, durch Vorwurf und durch Grollen |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Упрямый отец (Ты хоть плачь, хоть не плачь…): Стихотворение |
1854 |
Никитин, Иван Саввич |
Der starrsinnige Vater |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Упустишь огонь — не потушишь: Рассказ |
1885 |
Толстой, Лев Николаевич |
Versäumst du, den Funken zu löschen, wirst du der Flamme nicht Herr |
1951 |
Немецкий |
Вальдман, Гвидо |
Reclam |
Германия |
| Услышишь суд глупца: Стих. в прозе |
1878 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Des Thoren Urtheil wirst du hören |
1883 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Усмирение Бададошкина: Пьеса |
1929 |
Леонов, Леонид Максимович |
Die Bändigung Badadoschkins |
1983 |
Немецкий |
Гладких, Сергей |
Reclam |
Германия |
| Успокоение (О, ум мой холодный!): Стихотворение |
1853 |
Никитин, Иван Саввич |
Frieden |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Утес (Ночевала тучка золотая...): Стихотворение |
1841 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Der Felsen |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Утопленник (Прибежали в избу дети...): Стихотворение |
1828 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Der Ertrunkene |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Утренняя гимнастика: Стихотворение |
1968 |
Высоцкий, Владимир Семенович |
Morgengymnastik |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Утро на берегу озера (Ясно утро. Тихо веет…): Стихотворение |
1854 |
Никитин, Иван Саввич |
Ein Morgen am Seeufer |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Утром в субботу: Рассказ |
1975 |
Белов, Василий Иванович |
Sonnabendmorgen |
1985 |
Немецкий |
Вайст, Леоноре |
Reclam |
Германия |
| Фантазия (Мы одни. Из сада в стекла окон…) |
1847 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Phantasie (Einsam sind wir. Unsre Herzen stocken) |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Фауст и город: Драма для чтения |
1918 |
Луначарский, Анатолий Васильевич |
Faust und die Stadt |
1973 |
Немецкий |
Дикман, Эберхард |
Reclam |
Германия |
| Федя Давидович: Микрорассказ |
1939 |
Хармс, Даниил Иванович |
Fedja Dawidowitsch |
1995 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Философические письма (1-8) |
1831 |
Чаадаев, Петр Яковлевич |
Philosophische Briefe |
1992 |
Немецкий |
Гурвич, Элиас; Фальк, Хайнрих |
Reclam |
Германия |
| Философические письма: Письмо Восьмое |
1831 |
Чаадаев, Петр Яковлевич |
Philosophische Briefe: Achter Brief |
1992 |
Немецкий |
Фальк, Хайнрих |
Reclam |
Германия |
| Философические письма: Письмо Второе |
1830 |
Чаадаев, Петр Яковлевич |
Philosophische Briefe: Zweiter Brief |
1992 |
Немецкий |
Фальк, Хайнрих |
Reclam |
Германия |
| Философические письма: Письмо Пятое |
1830 |
Чаадаев, Петр Яковлевич |
Philosophische Briefe: Fünfter Brief |
1992 |
Немецкий |
Фальк, Хайнрих |
Reclam |
Германия |
| Философические письма: Письмо Третье |
1830 |
Чаадаев, Петр Яковлевич |
Philosophische Briefe: Dritter Brief |
1992 |
Немецкий |
Фальк, Хайнрих |
Reclam |
Германия |
| Философические письма: Письмо Четвертое |
1830 |
Чаадаев, Петр Яковлевич |
Philosophische Briefe: Vierter Brief |
1992 |
Немецкий |
Фальк, Хайнрих |
Reclam |
Германия |
| Фрина (Свободная Фрина судей пристыдила...): Стихотворение |
1865 |
Полонский, Яков Петрович |
Phryne |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Хозяин и работник: Рассказ |
1895 |
Толстой, Лев Николаевич |
Herr und Knecht |
1992 |
Немецкий |
Хайткам, Барбара |
Reclam |
Германия |
| Хозяин и работник: Рассказ |
1895 |
Толстой, Лев Николаевич |
Herr und Knecht |
1985 |
Немецкий |
Кёстер-Тома, Зоя; Фишер, Хельмут; Хоцианович, Изабелла |
Reclam |
Германия |
| Хоть счастие судьбой даровано не мне…: Стихотворение |
1890 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Und bietet auch mein Los der Erde Glück mir nicht |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Хочешь знать, как все это было?: Стихотворение |
1910 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Du willst wissen, wie all das war? |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Христос: Стих. в прозе |
1878 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Christus |
1883 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Хромой (С Богом боролся во сне): Стихотворение |
1875 |
Полонский, Яков Петрович |
Der Lahme |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Художники: Рассказ |
1879 |
Гаршин, Всеволод Михайлович |
Künstler |
1967 |
Немецкий |
Лозе, Ханс |
Reclam |
Германия |
| Художнику (Я знаю час невыразимой муки…): Стихотворение |
1853 |
Никитин, Иван Саввич |
Einem Künstler |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Цветок (Цветок засохший, безуханный): Стихотворение |
1828 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Die Blume |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Цветы (Я шел к тебе… На землю упадал…): Стихотворение |
1883 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Die Blumen (Ich ging zu dir.. In Regenschauern fank…) |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Цветы последние милей…: Стихотворение |
1825 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Die letzten Blumen |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Церковь в Овере: Эссе |
1969 |
Гранин, Даниил Александрович |
Die Kirche von Auvers |
1975 |
Немецкий |
Ланда-Решке, Ренате |
Reclam |
Германия |
| Цунами: Рассказ |
1978 |
Ким, Анатолий Андреевич |
Tsunami |
1989 |
Немецкий |
Штробель, Ирене |
Reclam |
Германия |
| Цыганский романс (Повстречала девчонка Бога) |
1966 |
Галич, Александр Аркадьевич |
Zigeunerromanze |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Цыганы (Над лесистыми брегами…): Стихотворение |
1830 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Die Zigeuner |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Чайка: Комедия |
1896 |
Чехов, Антон Павлович |
Die Möwe |
1975 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Чайка: Комедия |
1896 |
Чехов, Антон Павлович |
Die Möwe |
1927 |
Немецкий |
Штюмке, Генрих |
Reclam |
Германия |
| Чаша жизни: Стихотворение |
1831 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Der Kelch des Lebens |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Человек в футляре: Рассказ |
1898 |
Чехов, Антон Павлович |
Der Mensch im Futteral |
1978 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Чем люди живы: Рассказ |
1881 |
Толстой, Лев Николаевич |
Wovon lebt der Mensch (Wovon die Menschen leben) |
1951 |
Немецкий |
Вальдман, Гвидо |
Reclam |
Германия |
| Чем люди живы: Рассказ |
1881 |
Толстой, Лев Николаевич |
Wovon die Menschen leben |
1964 |
Немецкий |
Аземиссен, Герман |
Reclam |
Германия |
| Чем печальней и чем безнадежнее...: Стихотворение |
1904 |
Соловьева, Поликсена Сергеевна |
O schweige von der Zeit, die spurlos längst verflossen! |
1907 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Червоточина: Рассказ |
1926 |
Шолохов, Михаил Александрович |
Der Wurmfraß |
1958 |
Немецкий |
Ремане, Лизелотте |
Reclam |
Германия |
| Червяк, раздавленный судьбой...: Стихотворение |
1884 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Ein Wurm, zertreten vom Geschick… |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Черепа: Стих. в прозе |
1878 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Die Schädel |
1883 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Черная шаль: Стихотворение |
1820 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Der schwarze Shawl |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Чернорабочий и белоручка: Стих. в прозе |
1878 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Die Handwerker und der Mann mit den weißen Händen |
1883 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Черный монах: Рассказ |
1894 |
Чехов, Антон Павлович |
Der schwarze Mönch |
1996 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Четыре дня: Рассказ |
1926 |
Зощенко, Михаил Михайлович |
Vier Tage |
1957 |
Немецкий |
Рихтер-Руланд, Вальтер; Швеххаймер, Оттомар |
Reclam |
Германия |
| Четыре дня: Рассказ |
1877 |
Гаршин, Всеволод Михайлович |
Vier Tage |
1907 |
Немецкий |
Лёвенберг, Б. В. |
Reclam |
Германия |
| Четыре дня: Рассказ |
1877 |
Гаршин, Всеволод Михайлович |
Vier Tage |
1967 |
Немецкий |
Пич, Эва-Мария |
Reclam |
Германия |
| Четыре иллюстрации...: Микрорассказ |
1933 |
Хармс, Даниил Иванович |
Vier Illustrationen dazu... |
1995 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Что в имени тебе моем…: Стихотворение |
1830 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
In ein Album (Was liegt an meinem Namen dir?) |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Что за беда (Что за беда, что старости уроки): Стихотворение |
1870 |
Полонский, Яков Петрович |
Was will’s besagen, wenn des Alters Lehren… |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Что за звук в полумраке вечернем? Бог весть…: Стихотворение |
1887 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Horch, welch seltsamer Ton! Klagt die Schnepfe im Moor |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Что за ночь! Прозрачный воздух скован…: Стихотворение |
1854 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Welche Nacht! Es starrt der Luft Geschimmer |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Что теперь продают в магазинах: Микрорассказ |
1936 |
Хармс, Даниил Иванович |
Was es zur Zeit in den Geschäften zu kaufen gibt |
1995 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Что я буду думать? : Стих. в прозе |
1879 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Was ich denken werde? |
1883 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Что, если (Что, если на любовь последнюю твою…): Стихотворение |
1864 |
Полонский, Яков Петрович |
Wie, wenn sie auf dein Flehn der leßten Liebe sich… |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Чу, кричит буревестник!.. Крепи паруса…: Стихотворение |
1884 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Fragment (Horch, der Sturmvogel krescht!...) |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Чудесный вальс (Лесной вальс) (Музыкант в лесу под деревом…) |
1961 |
Окуджава, Булат Шалвович |
Wundersamer Walzer |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Чуть слышно и робко она говорила...: Стихотворение |
1902 |
Рудич, Вера Ивановна |
Von Scham überflammt das Gesicht, mit Erbeben |
1907 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Чуя внушенный другими ответ…: Стихотворение |
1890 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Unter dem Einfluß von fremdem Gebot |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Шепот, робкое дыханье: Стихотворение |
1850 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Flüstern, banges Atmen, Lauschen |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Шинель: Повесть |
1842 |
Гоголь, Николай Васильевич |
Der Mantel |
1988 |
Немецкий |
Райснер, Эберхард |
Reclam |
Германия |
| Шинель: Повесть |
1842 |
Гоголь, Николай Васильевич |
Der Mantel |
1883 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Шипя, взвилась змеей сигнальная ракета…: Стихотворение |
1884 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Die Steigrakete zischt und plaßt… |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Шторм: Пьеса |
1925 |
Билль-Белоцерковский, Владимир Наумович |
Sturm |
1959 |
Немецкий |
Зегер, Курт |
Reclam |
Германия |
| Шумела полночная вьюга…: Стихотворение |
1842 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Die Mitternacht stürmte und raste |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Щечки рдеют алым жаром…: Стихотворение |
1841 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Wie das Wangenpaar dir glutet! |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Щи: Стих. в прозе |
1878 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Kohlsuppe |
1883 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Эгоист: Стих. в прозе |
1878 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Der Egoist |
1883 |
Немецкий |
Ланге, Вильгельм |
Reclam |
Германия |
| Эй, шофер: Стихотворение |
1963 |
Высоцкий, Владимир Семенович |
He, Chauffeur |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Элегия (Безумных лет угасшее веселье…): Стихотворение |
1830 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Elegie |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Элегия (О! Если б дни мои текли…): Стихотворение |
1829 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Elegie (O, flossen meine Tage hin…) |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Элегия (О, долго буду я, в молчаньи ночи тайной…): Стихотворение |
1844 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
O, lange werd ich noch im nächtig stillen Dunkel |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Элегия (Счастлив, кто в страсти сам себе): Стихотворение |
1816 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Elegie (Beglückt, wer seine Leidenschaft) |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Эпиграмма (Скажи, что нового…) |
1816 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Epigramm |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Эпиграмма <На Карамзина> (Послушайте: я сказку вам начну…): Стихотворение |
1817 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Еpigramm |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Эпитафия Наполеона (Да тень твою…): Эпитафия |
1830 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Auf Napoleons Tod |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Эрот (Раз, на помосте Олимпа, баловень Зевса лукавый): Стихотворение |
1890 |
Полонский, Яков Петрович |
Eros |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Это плеснуло волною...: Стихотворение |
1897 |
Бухарова, Зоя Дмитриевна |
Plätscht das Meer ans Gestade |
1907 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Эхо (Ревет ли зверь в лесу глухом...): Стихотворение |
1831 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Das Echo |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Юг и Север (Есть сторона, где всё благоухает…): Стихотворение |
1851 |
Никитин, Иван Саввич |
Süd und Nord |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Юго-Запад: Статья |
1933 |
Шкловский, Виктор Борисович |
Süd-Westen |
1987 |
Немецкий |
Мирау, Фриц |
Reclam |
Германия |
| Я был опять в саду твоем…: Стихотворение |
1857 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Im Garten war ich wiederum |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Я вас любил…: Стихотворение |
1829 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Jch liebte dich |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Я вновь повстречался с Надеждой...: Стихотворение |
1976 |
Окуджава, Булат Шалвович |
Wieder bin ich der Hoffnung begegnet |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Я врагами богат и друзьями: Стихотворение |
1890 |
Полонский, Яков Петрович |
Feinde hab ich gar niele und Freunde… |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Я все еще его, безумная, люблю!: Стихотворение |
1846 |
Жадовская, Юлия Валериановна |
Noch immer lieb ich ihn! … |
1907 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Я вчера еще рад был отречься от счастья…: Стихотворение |
1882 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Gestern hätt’ ich mit Freuden entsagt allem Glücke… |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Я выбираю свободу (Сердце мое заштопано…) |
1971 |
Галич, Александр Аркадьевич |
Ich wähle die Freiheit |
2000 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Я говорю, что я люблю с тобою встречи…: Стихотворение |
1891 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Wohl sag ich dir, daß ich dich liebe ohne Grenzen |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Я долго стоял неподвижно... (Звезды): Стихотворение |
1843 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Ich blickte hinauf zu den Sternen |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Я думал, сердце позабыло: Стихотворение |
1835 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Ich glaubte meine Brust genesen |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Я ждал тебя с тревогой и сомненьем...: Стихотворение |
1899 |
Соловьева, Поликсена Сергеевна |
Ich harrte dein in Hoffen und in Bangen |
1907 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Я жду... Соловьиное Эхо: Стихотворение |
1842 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Ich harre ... Der Nachtigall Echo |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Я жить хочу! Хочу печали…: Стихотворение |
1832 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Ein Leben heisch ich noller Leiben |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Я здесь, Инезилья (Серенада): Стихотворение |
1830 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Serenade |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Я их не назову врагами... : Стихотворение |
1883 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Fragment (Nein, meine Feinde sind sie nimmer...) |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Я кончил, — и в груди невольное сомненье (I Посвящение к поэме «Демон») |
1829 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Erste Widmung zum Epos «Der Dämon» |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Я люблю тебя, как море любит солнечный восход...: Стихотворение |
1899 |
Лохвицкая, Мирра Александровна |
Ja, ich lieb dich, wie der Meerschoß liebt der Sonne Aufgangsglut |
1907 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Я не знаю, не скажу я,…: Стихотворение |
1890 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Kann's nicht sagen, nicht verstehen |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Я не знаю, ты жив или умер?: Стихотворение |
1915 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Lebst du noch, bist du gestorben? |
2013 |
Немецкий |
Боровски, Кай |
Reclam |
Германия |
| Я не Тому молюсь, кого едва дерзает…: Стихотворение |
1881 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Ich bete nicht zu ihm, des Namen nur zu neuen… |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Я не хочу, чтоб свет узнал…: Стихотворение |
1837 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Nichts soll der Menschen Hohn und Nied… |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Я не щадил себя: мучительным сомненьям...: Стихотворение |
1883 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Nie hab ich mich geschont: in zweifelndem Zerklauben… |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Я памятник себе воздвиг... (Памятник): Стихотворение |
1836 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Das Denkmal |
1958 |
Немецкий |
Тутенберг, Бруно |
Reclam |
Германия |
| Я памятник себе воздвиг... (Памятник): Стихотворение |
1836 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Das Denkmal |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Я пережил свои желанья: Стихотворение |
1821 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Elegie (Ich habe überlebt mein Sehnen) |
1897 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Я помню счастливые годы…: Стихотворение |
1853 |
Никитин, Иван Саввич |
O unvergeßlich schöne Jahre… |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Я пою, свободная, как птица…: Стихотворение |
1902 |
Галина (пс.), Глафира Адольфовна |
Frei, gleich einem Vogel, muß ich singen |
1907 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Я пришел к тебе с открытою душою...: Стихотворение |
1883 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Matt und krank und trübe flecht ich aus gepreßter |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Я пришел к тебе с приветом…: Стихотворение |
1843 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Kind, ich komme mit dem Gruße |
1903 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Я счастлив!: Стихотворение |
1929 |
Маяковский, Владимир |
Ich bin glücklich |
1960 |
Немецкий |
Хупперт, Хуго |
Reclam |
Германия |
| Я читаю книгу песен…: Стихотворение |
1861 |
Полонский, Яков Петрович |
In dem Buch der Lieder les ich… |
1906 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Я чувствую и силы и стремленье... |
1878 |
Надсон, Семен Яковлевич |
Kraft geht mein Herz zum Kampfe für das Wahre… |
1900 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |
| Язык мой – друг мой: Заметки писателя |
1983 |
Белов, Василий Иванович |
Meine Sprache, mein Freund |
1985 |
Немецкий |
Вайст, Леоноре |
Reclam |
Германия |
| Ярко звёзд мерцанье…: Стихотворение |
1858 |
Никитин, Иван Саввич |
Dunkel blaut der Himmel… |
1893 |
Немецкий |
Фидлер, Фридрих |
Reclam |
Германия |