Переводчики

Пайман (Соколова) Аврил | Pyman Avril

  • Годы жизни: 1930
  • Страна: Великобритания
  • Язык: Английский; Русский
  • Переводы: 126

Переводы

Произведение Год Автор Перевод Год Язык Переводчик Издательство Страна
1-е января (Как часто, пестрою толпою окружен…): Стихотворение 1840 Лермонтов, Михаил Юрьевич How Frequently Amidst the Many-Coloured Crowd... 1976 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Alter Ego: Стихотворение 1878 Фет, Афанасий Афанасьевич Alter Ego 1983 Английский Пайман (Соколова), Аврил Радуга (Raduga) Россия
Арифметика (Четыре года Светику…): Стихотворение 1955 Барто, Агния Львовна Arithmetic 1976 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Ашик-Кериб: Сказка 1837 Лермонтов, Михаил Юрьевич Asheek-Kerib 1976 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Бабье лето (Есть время природы…): Стихотворение 1956 Берггольц, Ольга Федоровна Indian Summer 1969 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Баллада (Над морем красавица-дева сидит): Стихотворение 1829 Лермонтов, Михаил Юрьевич Ballad (She sits so late, the Slavic maiden...) 1976 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Башмаки (Брату в пору башмаки…): Стихотворение 1953 Барто, Агния Львовна Shoes 1971 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Береза (Березка в розовой коже…): Стихотворение 1960 Сельвинский, Илья Львович The Birch-Tree 1969 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Было у бабушки сорок внучат (В огороде, в огороде…): Стихотворение 1967 Барто, Агния Львовна Four and forty Grandchildren 1976 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
В дымке-невидимке…: Стихотворение 1873 Фет, Афанасий Афанасьевич Veils of cloud are wreathing… 1983 Английский Пайман (Соколова), Аврил Радуга (Raduga) Россия
В небе тают облака… 1868 Тютчев, Федор Иванович Clouds are melting in the sky… 1983 Английский Пайман (Соколова), Аврил Радуга (Raduga) Россия
В темноте, на треножнике ярком…: Стихотворение 1856 Фет, Афанасий Афанасьевич In the darkness, your mother was making… 1983 Английский Пайман (Соколова), Аврил Радуга (Raduga) Россия
В школу (Почему сегодня Петя…): Стихотворение 1940 Барто, Агния Львовна To School 1971 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Венера Милосская (И целомудренно и смело…): Стихотворение 1856 Фет, Афанасий Афанасьевич The Venus of Milo 1983 Английский Пайман (Соколова), Аврил Радуга (Raduga) Россия
Верится мне… (Моя голова в твоих горячих ладонях…): Стихотворение None Севак, Паруйр Рафаэлович My Belief 1969 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Волчья песня (Как волк песни пел): Сказка 1969 Заходер, Борис Владимирович The Wolf Who Sang Songs 1973 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Вот так защитник (Я свою сестренку Лиду…): Стихотворение 1940 Барто, Агния Львовна The Deffender 1976 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Грузовик (Нет, напрасно мы решили): Стихотворение 1936 Барто, Агния Львовна The Lorry 1971 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Даль (Облаком волнистым…): Стихотворение 1843 Фет, Афанасий Афанасьевич Dust in wavy clouds is rising… 1983 Английский Пайман (Соколова), Аврил Радуга (Raduga) Россия
Две сестры глядят на братца: Стихотворение 1954 Барто, Агния Львовна Two Sisters Looking at Baby Brother 1971 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Две силы есть – две роковые силы… 1869 Тютчев, Федор Иванович There are two powers—and these two, fatal powers… 1983 Английский Пайман (Соколова), Аврил Радуга (Raduga) Россия
Действующие лица говорят…: Стихотворение 1962 Антокольский, Павел Григорьевич The Dramatis Personae Have Their Say 1969 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Демон: Поэма 1841 Лермонтов, Михаил Юрьевич The Demon 1976 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Диана: Стихотворение 1847 Фет, Афанасий Афанасьевич Diana 1983 Английский Пайман (Соколова), Аврил Радуга (Raduga) Россия
Дума (Печально я гляжу на наше поколенье…): Стихотворение 1838 Лермонтов, Михаил Юрьевич Meditation (With deep distress I contemplate our generation) 1976 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Еще князю П. А. Вяземскому (Когда дряхлеющие силы / Нам начинают изменять…) 1866 Тютчев, Федор Иванович When faltering energies betray… 1983 Английский Пайман (Соколова), Аврил Радуга (Raduga) Россия
Еще майская ночь (Какая ночь! На все какая нега): Стихотворение 1857 Фет, Афанасий Афанасьевич Another May Night 1983 Английский Пайман (Соколова), Аврил Радуга (Raduga) Россия
Звонки (Я Володины отметки…): Стихотворение 1940 Барто, Агния Львовна The Doorbell 1971 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Звонче жаворонка пенье…: Стихотворение 1858 Толстой, Алексей Константинович Clearer comes the skylark’s singing… 1983 Английский Пайман (Соколова), Аврил Радуга (Raduga) Россия
И скучно и грустно: Стихотворение 1840 Лермонтов, Михаил Юрьевич Such Emptiness, Heartache (Such emptiness, heartache, and no one to stretch out their hands) 1976 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Ива (Сядем здесь, у этой ивы): Стихотворение 1854 Фет, Афанасий Афанасьевич The Willow 1983 Английский Пайман (Соколова), Аврил Радуга (Raduga) Россия
Игра в стадо (Мы вчера играли в стадо…): Стихотворение 1940 Барто, Агния Львовна Playing at Cattle 1976 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
К * (Я не унижусь пред тобою): Стихотворение 1832 Лермонтов, Михаил Юрьевич To*** (I will not play the suitor’s part...) 1976 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Как неожиданно и ярко - На влажной неба синеве 1865 Тютчев, Федор Иванович How unexpectedly, how brightly... 1983 Английский Пайман (Соколова), Аврил Радуга (Raduga) Россия
Какая ночь! Как воздух чист...: Стихотворение 1857 Фет, Афанасий Афанасьевич Ah, what a night! How pure the air… 1983 Английский Пайман (Соколова), Аврил Радуга (Raduga) Россия
Какое дикое ущелье… 1836 Тютчев, Федор Иванович How wild this mountain-cleft, how lovely!.. 1983 Английский Пайман (Соколова), Аврил Радуга (Raduga) Россия
Какое счастие: и ночь, и мы одни!: Стихотворение 1854 Фет, Афанасий Афанасьевич What happiness! It’s night and all alone are we… 1983 Английский Пайман (Соколова), Аврил Радуга (Raduga) Россия
Каменный гость: Трагедия 1839 Пушкин, Александр Сергеевич The Stone Guest 1974 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Когда за городом, задумчив, я брожу: Стихотворение 1836 Пушкин, Александр Сергеевич When, lost in thought, I wander from the town... 1974 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Когда мечтательно я предан тишине…: Стихотворение 1847 Фет, Афанасий Афанасьевич When I am lost in dreams, immersed in silence deep…” 1983 Английский Пайман (Соколова), Аврил Радуга (Raduga) Россия
Конь морской (О рьяный Конь, о Конь морской…) 1830 Тютчев, Федор Иванович The Sea Horse 1983 Английский Пайман (Соколова), Аврил Радуга (Raduga) Россия
Кораблик (Матросская шапка…): Стихотворение 1936 Барто, Агния Львовна The ship 1971 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Ледоход: Рассказ 1912 Горький, Максим The ice is moving 1968 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Лисицын суд: Сказка 1969 Заходер, Борис Владимирович The Fox’s Ruling 1973 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Лошадка (Я люблю свою лошадку): Стихотворение 1936 Барто, Агния Львовна The pony 1971 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Люди спят; мой друг, пойдем в тенистый сад…: Стихотворение 1853 Фет, Афанасий Афанасьевич People sleep; come, sweet, stroll down the wooded vale… 1983 Английский Пайман (Соколова), Аврил Радуга (Raduga) Россия
Майская ночь (Отсталых туч над нами пролетает…): Стихотворение 1870 Фет, Афанасий Афанасьевич May Night 1983 Английский Пайман (Соколова), Аврил Радуга (Raduga) Россия
Маляр (Мы с дедом красили сарай…): Стихотворение 1938 Барто, Агния Львовна The Painter 1971 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Машенька (Кто, кто в этой комнате живет…): Стихотворение 1948 Барто, Агния Львовна Máshenka 1976 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Мишка (Уронили мишку на пол…): Стихотворение 1934 Барто, Агния Львовна Teddy 1971 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Мой спутник: Рассказ 1894 Горький, Максим My travelling companion 1968 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Молчит сомнительно Восток… 1865 Тютчев, Федор Иванович A dubious silence everywhere… 1983 Английский Пайман (Соколова), Аврил Радуга (Raduga) Россия
Море и утес (И бунтует и клокочет…) 1848 Тютчев, Федор Иванович The Sea and the Cliff 1983 Английский Пайман (Соколова), Аврил Радуга (Raduga) Россия
Моцарт и Сальери: Трагедия 1831 Пушкин, Александр Сергеевич Mozart and Salieri 1974 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Музе (Пришла и села…): Стихотворение 1883 Фет, Афанасий Афанасьевич To the Muse 1983 Английский Пайман (Соколова), Аврил Радуга (Raduga) Россия
Мячик (Наша Таня громко плачет…): Стихотворение 1934 Барто, Агния Львовна The ball 1971 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
На заре ты ее не буди...: Стихотворение 1842 Фет, Афанасий Афанасьевич In the dawn do not wake her from rest!..”, 1983 Английский Пайман (Соколова), Аврил Радуга (Raduga) Россия
На озере (Над озером лебедь...): Стихотворение 1855 Фет, Афанасий Афанасьевич The swan is entwined in the reeds as it flies…” 1983 Английский Пайман (Соколова), Аврил Радуга (Raduga) Россия
Над этой темною толпой… 1857 Тютчев, Федор Иванович Above the ignorant and gray… 1983 Английский Пайман (Соколова), Аврил Радуга (Raduga) Россия
Нам не дано предугадать … 1896 Тютчев, Федор Иванович It is not given us to trace… 1983 Английский Пайман (Соколова), Аврил Радуга (Raduga) Россия
Не то, что мните вы, природа… 1836 Тютчев, Федор Иванович Nature is not, as you believe… 1983 Английский Пайман (Соколова), Аврил Радуга (Raduga) Россия
Нет, жизнь меня не обделила…: Стихотворение 1955 Твардовский, Александр Трифонович Life’s Not Been Grudging 1969 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Нет, не тебя так пылко я люблю…: Стихотворение 1841 Лермонтов, Михаил Юрьевич No, Not on You My Passion’s Bent... 1976 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Нет, я не Байрон, я другой: Стихотворение 1832 Лермонтов, Михаил Юрьевич Not Byron - Of a Different Kind... 1976 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Ночь в дороге (Не остывшая от зною - Ночь июльская блистала…) 1851 Тютчев, Федор Иванович Not yet cool after the heavy 1983 Английский Пайман (Соколова), Аврил Радуга (Raduga) Россия
Няне (Подруга дней моих суровых): Стихотворение 1826 Пушкин, Александр Сергеевич To My Nanny 1974 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Однажды осенью: Рассказ 1895 Горький, Максим One autumn 1968 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Опять осенний блеск денницы...: Стихотворение 1891 Фет, Афанасий Афанасьевич Once more the sun in Autumn splendour… 1983 Английский Пайман (Соколова), Аврил Радуга (Raduga) Россия
Осенняя роза: Стихотворение 1885 Фет, Афанасий Афанасьевич The Autumn Rose 1983 Английский Пайман (Соколова), Аврил Радуга (Raduga) Россия
Ответ (А я вам говорю, что нет…): Стихотворение 1962 Берггольц, Ольга Федоровна And this I solemnly declare… 1969 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Отчего (Мне грустно, потому…): Стихотворение 1840 Лермонтов, Михаил Юрьевич Because (If I am sad it is because I am in love with you..,) 1976 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Панорама Москвы: Очерк 1833 Лермонтов, Михаил Юрьевич A Panorama of Moscow 1976 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Печальная береза…: Стихотворение 1842 Фет, Афанасий Афанасьевич The birch tree by my window… 1983 Английский Пайман (Соколова), Аврил Радуга (Raduga) Россия
Погремушка (Какой большой сидит Андрюшка…): Стихотворение 1954 Барто, Агния Львовна The Rattle 1971 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Пора, мой друг, пора…: Стихотворение 1834 Пушкин, Александр Сергеевич Tis time, my friend, tis time... 1974 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Последняя любовь (О, как на склоне наших лет…) 1853 Тютчев, Федор Иванович Last Love 1983 Английский Пайман (Соколова), Аврил Радуга (Raduga) Россия
Постой! Здесь хорошо!: Стихотворение 1847 Фет, Афанасий Афанасьевич Wait here! A lovely place! Ragged and broad extends… 1983 Английский Пайман (Соколова), Аврил Радуга (Raduga) Россия
Почему петух кричит трижды в ночь: Сказка 1969 Заходер, Борис Владимирович Why The Cock Crows Thrice 1973 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Поэт (Отделкой золотой блистает мой кинжал...): Стихотворение 1838 Лермонтов, Михаил Юрьевич The Poet (My dagger gleams with tracery of gold) 1976 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Прелюд (Вот она, моя тихая пристань…): Стихотворение 1957 Сельвинский, Илья Львович Prelude 1969 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Природа - сфинкс. И тем она верней…: Стихотворение 1869 Тютчев, Федор Иванович A sphynx is nature. What doom that mask serene… 1983 Английский Пайман (Соколова), Аврил Радуга (Raduga) Россия
Расстались мы, но твой портрет…: Стихотворение 1837 Лермонтов, Михаил Юрьевич Though We Have Parted, On My Breast... 1976 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Редеет облаков летучая гряда: Стихотворение 1820 Пушкин, Александр Сергеевич The flying wrack of clouds grows flimsier far... 1974 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Родине (О родина! Уже лет тридцать учу я твой язык): Стихотворение None Севак, Паруйр Рафаэлович To My Motherland 1969 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Русалка: Драма 1832 Пушкин, Александр Сергеевич The Water-Nymph 1974 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
С утра на лужайку…: Стихотворение 1933 Барто, Агния Львовна My Ball (To the green field at morning…) 1971 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Самолет (Самолет построим сами): Стихотворение 1936 Барто, Агния Львовна The aeroplane 1971 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Света думает (Утром сад в сиянье, в блеске…): Стихотворение 1954 Барто, Агния Львовна Sveta thinks 1971 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Сияла ночь. Луной был полон сад: Стихотворение 1877 Фет, Афанасий Афанасьевич A radiant night. The garden bathed in light. The moon… 1983 Английский Пайман (Соколова), Аврил Радуга (Raduga) Россия
Сказка о рыбаке и рыбке: Сказка 1833 Пушкин, Александр Сергеевич The Tale of the Fisherman and the Golden Fish 1974 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Скрип шагов вдоль улиц белых…: Стихотворение 1858 Фет, Афанасий Афанасьевич Squeak of steps along the street… 1983 Английский Пайман (Соколова), Аврил Радуга (Raduga) Россия
Смерть поэта: Стихотворение 1837 Лермонтов, Михаил Юрьевич On the Death of the Poet 1976 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Смотри, как на речном просторе… 1851 Тютчев, Федор Иванович See how down the wide river floating… 1983 Английский Пайман (Соколова), Аврил Радуга (Raduga) Россия
Снега потемнеют синие…: Стихотворение 1955 Твардовский, Александр Трифонович Blue Snow Will Soon Be Turning Grey… 1969 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Снегирь (На Арбате, в магазине…): Стихотворение 1938 Барто, Агния Львовна The bullefinch (In a busy street in Moscow) 1971 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Собачье сердце: Повесть 1968 Булгаков, Михаил Афанасьевич The heart of a dog 1990 Английский Пайман (Соколова), Аврил Радуга (Raduga) Россия
Собратьям по перу (В деле своем без излишней тревоги…): Стихотворение 1958 Твардовский, Александр Трифонович To My Colleagues 1969 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Сорока-воровка: Повесть 1848 Герцен, Александр Иванович The thieving magpie 1985 Английский Пайман (Соколова), Аврил Радуга (Raduga) Россия
Средь шумного бала, случайно...: Стихотворение 1851 Толстой, Алексей Константинович By chance once, amidst all the bustle… 1983 Английский Пайман (Соколова), Аврил Радуга (Raduga) Россия
Страшная птица (На окошко села птаха…): Стихотворение 1939 Барто, Агния Львовна The Terrible Bird 1971 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Теплым ветром потянуло…: Стихотворение 1842 Фет, Афанасий Афанасьевич Suddenly, a soft wind blowing… 1983 Английский Пайман (Соколова), Аврил Радуга (Raduga) Россия
То было раннею весной…: Стихотворение 1871 Толстой, Алексей Константинович It happened in the early spring... 1983 Английский Пайман (Соколова), Аврил Радуга (Raduga) Россия
Только в мире и есть, что тенистый…: Стихотворение 1883 Фет, Афанасий Афанасьевич All that matters on earth is this shady… 1983 Английский Пайман (Соколова), Аврил Радуга (Raduga) Россия
Только станет смеркаться немножко…: Стихотворение 1856 Фет, Афанасий Афанасьевич Just as dusk comes, night’s soft shadows trailing… 1983 Английский Пайман (Соколова), Аврил Радуга (Raduga) Россия
Трагедия (Говорят, что композитор слышит…): Стихотворение 1958 Сельвинский, Илья Львович Tragedy 1969 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Тучи (Тучки небесные…): Стихотворение 1840 Лермонтов, Михаил Юрьевич Clouds (Clouds in the sky up there, pearly-roped necklaces) 1976 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Ты волна моя морская…: Стихотворение 1852 Тютчев, Федор Иванович Wave, my salt wave of the ocean 1983 Английский Пайман (Соколова), Аврил Радуга (Raduga) Россия
Ты дура, смерть: грозишься людям…: Стихотворение 1955 Твардовский, Александр Трифонович Death, You’re a Fool… 1969 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Ты отстрадала, я еще страдаю!: Стихотворение 1878 Фет, Афанасий Афанасьевич Your suffering is done. But I still suffer… 1983 Английский Пайман (Соколова), Аврил Радуга (Raduga) Россия
Угощаю рябиной: Повесть 1965 Яшин (Попов), Александр Яковлевич A Feast of Rowanberries (fragm.) 1976 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Уехали (Щенка кормили молоком…): Стихотворение 1940 Барто, Агния Львовна Left Behind (They saw the puppy was well fet ) 1971 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Уж верба вся пушистая…: Стихотворение 1844 Фет, Афанасий Афанасьевич The fluffy pussy willow boughs… 1983 Английский Пайман (Соколова), Аврил Радуга (Raduga) Россия
Умом Россию не понять...: Стихотворение 1866 Тютчев, Федор Иванович Russia is baffling to the mind… 1983 Английский Пайман (Соколова), Аврил Радуга (Raduga) Россия
Уснуло озеро; безмолвен лес…: Стихотворение 1847 Фет, Афанасий Афанасьевич The lake has fallen asleep; the wood no longer sighs… 1983 Английский Пайман (Соколова), Аврил Радуга (Raduga) Россия
Фонарик (Мне не скучно без огня…): Стихотворение 1929 Барто, Агния Львовна The Lantern 1971 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Хандра 2 (Не ворчи, мой кот-мурлыка…): Стихотворение 1843 Фет, Афанасий Афанасьевич Purring Pussy, leave your growling… 1983 Английский Пайман (Соколова), Аврил Радуга (Raduga) Россия
Чародейкою зимою…: Стихотворение 1852 Тютчев, Федор Иванович Spellbound by the sorceress Winter 1983 Английский Пайман (Соколова), Аврил Радуга (Raduga) Россия
Что ни страница, то слон, то львица: Стихотворение 1926 Маяковский, Владимир A bookful of beasts (Meet the Beasts) 1978 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Чудная картина...: Стихотворение 1842 Фет, Афанасий Афанасьевич Marvellous scene… 1983 Английский Пайман (Соколова), Аврил Радуга (Raduga) Россия
Элегия (О, долго буду я, в молчаньи ночи тайной…): Стихотворение 1844 Фет, Афанасий Афанасьевич O, long shall I throughout the silent midnight watches… 1983 Английский Пайман (Соколова), Аврил Радуга (Raduga) Россия
Это утро, радость эта…: Стихотворение 1881 Фет, Афанасий Афанасьевич This rejoicing, this bright morning… 1983 Английский Пайман (Соколова), Аврил Радуга (Raduga) Россия
Эхо (Ревет ли зверь в лесу глухом...): Стихотворение 1831 Пушкин, Александр Сергеевич The Echo 1974 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Я памятник себе воздвиг... (Памятник): Стихотворение 1836 Пушкин, Александр Сергеевич A monument I've raised not build with hands... 1974 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Я сердце свое никогда не щадила… : Стихотворение 1952 Берггольц, Ольга Федоровна I have treated my heart… 1969 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Я тебе ничего не скажу…: Стихотворение 1885 Фет, Афанасий Афанасьевич I shall never intrude on your peace… 1983 Английский Пайман (Соколова), Аврил Радуга (Raduga) Россия
Я убеждаюсь непрестанно…: Стихотворение 1962 Антокольский, Павел Григорьевич My Conviction (It's my conviction, mounting ever…) 1969 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия

Издания