Переводчики

Железнова Ирина Львовна | Zheleznova Irina

  • Годы жизни: 1924—1987
  • Страна: Россия
  • Язык: Английский; Русский
  • Переводы: 329

Переводы

Произведение Год Автор Перевод Год Язык Переводчик Издательство Страна
26 мая 1828 (Дар напрасный, дар случайный…): Стихотворение 1828 Пушкин, Александр Сергеевич Life, vain gift of chance, pray tell me… 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Silentium! (Молчи, скрывайся и таи…) 1830 Тютчев, Федор Иванович Silentium! 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
А. О. Смирновой (В простосердечии невежды…): Стихотворение 1840 Лермонтов, Михаил Юрьевич To A. O. Smirnova 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Айога: Ненецкая сказка None Автор, анонимный Ayoga 1960 Английский Железнова, Ирина Львовна Изд-во литературы на иностранных языках Россия
Алдар-Косе и Шигай-Бай: Казахская сказка 1953 Булатов, Михаил Александрович Aldar-Kose and Shigai-Bai 1962 Английский Железнова, Ирина Львовна Изд-во литературы на иностранных языках Россия
Аленушкины сказки: Сборник 1897 Мамин-Сибиряк, Дмитрий Наркисович Tales for Alyonushka 1978 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Алтын-Сака - золотая бабка: Башкирская сказка 1953 Булатов, Михаил Александрович Altyn-Saka the golden knucklebone 1962 Английский Железнова, Ирина Львовна Изд-во литературы на иностранных языках Россия
Алчный Казий: Таджикская сказка 1953 Булатов, Михаил Александрович The greedy kazi 1962 Английский Железнова, Ирина Львовна Изд-во литературы на иностранных языках Россия
Анаит: Армянская сказка 1942 Булатов, Михаил Александрович Anait 1962 Английский Железнова, Ирина Львовна Изд-во литературы на иностранных языках Россия
Ангел (По небу полуночи…): Стихотворение 1831 Лермонтов, Михаил Юрьевич The Angel (One midnight an angel flew over the sky) 1976 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Анчар: Стихотворение 1828 Пушкин, Александр Сергеевич Antiar 1974 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Арион: Стихотворение 1827 Пушкин, Александр Сергеевич Arion 1974 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Баба-яга и Заморышек: Сказка 1863 Афанасьев, Александр Николаевич Baba-Yaga and Puny 1985 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Базилик Фет-Фрумос и Иляна Косынзяна, сестра солнца: Молдавская сказка None Автор, анонимный Basil Fet-Frumos and Ilana Cosinzana, sister of the sun 1962 Английский Железнова, Ирина Львовна Изд-во литературы на иностранных языках Россия
Белая уточка: Сказка 1863 Афанасьев, Александр Николаевич White duck 1977 Английский Железнова, Ирина Львовна Goznak (Гознак) Россия
Береза и три сокола: Сказка 1863 Афанасьев, Александр Николаевич The Birch-tree and the three falcons 1987 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Бесы (Мчатся тучи, вьются тучи): Стихотворение 1830 Пушкин, Александр Сергеевич Demons 1974 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Благодарность (За всё, за всё тебя благодарю я...): Стихотворение 1840 Лермонтов, Михаил Юрьевич Gratitude, 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Бобовое зернышко: Сказка 1940 Толстой, Алексей Николаевич The Cock and the Bean 1967 Английский Железнова, Ирина Львовна University of California Press США
Боролдой-Мерген и его храбрый сын: Алтайская сказка 1953 Булатов, Михаил Александрович Boroldoi-Mergen and his brave son 1962 Английский Железнова, Ирина Львовна Изд-во литературы на иностранных языках Россия
Брожу ли я вдоль улиц шумных…: Стихотворение 1829 Пушкин, Александр Сергеевич Whether the streets I roam... 1974 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
В крови горит огонь желанья…: Стихотворение 1825 Пушкин, Александр Сергеевич My blood's aflame! Desire and yearning… 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
В Сибирь (Во глубине сибирских руд): Стихотворение 1827 Пушкин, Александр Сергеевич Deep in Siberia's mines, let naught... 1974 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
В толпе людей, в нескромном шуме дня… 1829 Тютчев, Федор Иванович Amid the crowds and vulgar noise of day… 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Вакхическая песня: Стихотворение 1825 Пушкин, Александр Сергеевич Bacchanal Song 1974 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Ванькины именины: Сказка 1883 Мамин-Сибиряк, Дмитрий Наркисович Vanka-Vstanka's Birthday Party 1978 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Василиса Прекрасная: Сказка None Автор, анонимный Vasilisa the Beautiful 1966 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Весенняя гроза (Люблю грозу в начале мая...) 1828 Тютчев, Федор Иванович Spring Storm 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Весь день она лежала в забытьи… 1864 Тютчев, Федор Иванович All day she quiet lay, lost in a trance… 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Ветка Палестины (Скажи мне, ветка Палестины…): Стихотворение 1837 Лермонтов, Михаил Юрьевич A Branch of Palestine 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Вечер (Как тихо веет над долиной...): Стихотворение 1829 Тютчев, Федор Иванович Evening 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Вечером (Звенела музыка в саду) 1913 Ахматова, Анна Андреевна Evening 1988 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Видение: (Есть некий час, в ночи, всемирного молчанья...) 1829 Тютчев, Федор Иванович A Vision 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Вновь я посетил тот уголок земли…: Стихотворение 1835 Пушкин, Александр Сергеевич I’m back, I see again... 1983 Албанский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Волк и коза: Сказка 1863 Афанасьев, Александр Николаевич The wolf and the goat 1985 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Волк и козлята: Сказка 1940 Толстой, Алексей Николаевич The wolf and the little white kids 1975 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Волк, собака и кот: Белорусская сказка None Автор, анонимный The wolf, the dog and the cat 1962 Английский Железнова, Ирина Львовна Изд-во литературы на иностранных языках Россия
Волна и дума (Дума за думой, волна за волной…) 1851 Тютчев, Федор Иванович Waves and Thoughts 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Воспоминание (Когда для смертного умолкнет…): Стихотворение 1828 Пушкин, Александр Сергеевич Remembrance 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Восток белел… Ладья катилась… 1836 Тютчев, Федор Иванович The East showed white… The boat rolled onward… 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Врач из Заревшана: Рассказ 1953 Адамян, Нора The doctor from Zarevshan 1958 Английский Железнова, Ирина Львовна Изд-во литературы на иностранных языках Россия
Всё в жертву памяти твоей: Стихотворение 1825 Пушкин, Александр Сергеевич To thought of you I sacrifice… 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Выхожу один я на дорогу...: Стихотворение 1841 Лермонтов, Михаил Юрьевич Lone’s the Mist-Cloaked Road Before Me Lying...( 1976 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Выхожу один я на дорогу...: Стихотворение 1841 Лермонтов, Михаил Юрьевич Lone’s the mist-cloaked road before me lying… 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Гора самоцветов: Туркменская сказка 1951 Булатов, Михаил Александрович A mountain of gems 1962 Английский Железнова, Ирина Львовна Изд-во литературы на иностранных языках Россия
Гуси-лебеди: Сказка 1863 Афанасьев, Александр Николаевич The swan-geese 1985 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Дары Терека (Терек воет, дик и злобен…): Стихотворение 1839 Лермонтов, Михаил Юрьевич Gifts of the Terek 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Два Ивана: Сказка 1940 Карнаухова, Ирина Валерьяновна The two Ivans 1966 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Две доли: Сказка 1863 Афанасьев, Александр Николаевич Bad luck and good luck 1987 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Девушка и месяц: Чукотская сказка 1953 Булатов, Михаил Александрович The girl and the moon man 1962 Английский Железнова, Ирина Львовна Изд-во литературы на иностранных языках Россия
Девушка-хвощинка: Якутская сказка 1953 Булатов, Михаил Александрович The fern girl 1962 Английский Железнова, Ирина Львовна Изд-во литературы на иностранных языках Россия
День вечереет, ночь близка… 1851 Тютчев, Федор Иванович Day nears its end, and night comes nigh… 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Диво дивное, чудо чудное: Сказка 1863 Афанасьев, Александр Николаевич The Wonder of wonders 1987 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Для берегов отчизны дальной: Стихотворение 1830 Пушкин, Александр Сергеевич For your far homeland you were leaving „ 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Доброе слово: Сказка 1863 Афанасьев, Александр Николаевич Words of Wisdom 1987 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Догадливые братья: Узбекская сказка 1953 Булатов, Михаил Александрович The clever brothers 1962 Английский Железнова, Ирина Львовна Изд-во литературы на иностранных языках Россия
Дума сокола (Долго ль буду я…): Стихотворение 1840 Кольцов, Алексей Васильевич Thoughts of a Young Man 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Душа моя – Элизиум теней… 1836 Тютчев, Федор Иванович Elysium of shades this soul of mine… 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Елена Премудрая: Сказка 1863 Афанасьев, Александр Николаевич Elena the Wise 1985 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Емеля-дурак: Сказка 1863 Афанасьев, Александр Николаевич Emelya and the pike 1981 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Есть в осени первоначальной… 1857 Тютчев, Федор Иванович There is a spell in autumn early… 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Есть речи - значенье: Стихотворение 1840 Лермонтов, Михаил Юрьевич Words are there so baffling… 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Есть такие мальчики: Стихотворение 1962 Барто, Агния Львовна How Vova changed his ways 1964 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Еще земли печален вид… 1836 Тютчев, Федор Иванович The earth a cheerless look still wears… 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Еще томлюсь тоской желаний… 1849 Тютчев, Федор Иванович Of longing born, a past love’s madness… 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Еще шумел веселый день... 1829 Тютчев, Федор Иванович The cheery sounds of day endured… 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Жадная старуха: Сказка 1863 Афанасьев, Александр Николаевич The greedy old woman 1985 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Жар-птица и Василиса-царевна: Сказка 1863 Афанасьев, Александр Николаевич The fire-bird and Princess Vassilissa 1985 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Желание (Зачем я не птица...): Стихотворение 1831 Лермонтов, Михаил Юрьевич The Wish 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Жернов Хийси: Карельская сказка 1953 Булатов, Михаил Александрович Hiysi's millstone 1962 Английский Железнова, Ирина Львовна Изд-во литературы на иностранных языках Россия
Журавль и цапля: Сказка 1863 Афанасьев, Александр Николаевич The Crane and the heron 1987 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
За лапоток - курочку, за курочку - гусочку: Сказка 1863 Афанасьев, Александр Николаевич A Hen for a shoe, a goose for a hen 1987 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Завещание (Наедине с тобою, брат...): Стихотворение 1840 Лермонтов, Михаил Юрьевич A Last Behest 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Зависть (Завидую я): Стихотворение 1955 Евтушенко, Евгений Александрович Envy 1969 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Зайка-зазнайка: Пьеса-сказка 1951 Михалков, Сергей Владимирович Rabbit Nose-in-the-Air 1956 Английский Железнова, Ирина Львовна Изд-во литературы на иностранных языках Россия
Заколдованная королевна: Сказка 1863 Афанасьев, Александр Николаевич The Enchanted princess 1987 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Заяц-хваста (Заяц-хвастун): Сказка 1940 Толстой, Алексей Николаевич Rabbit talk big 1975 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Здесь, где так вяло свод небесный…: Стихотворение 1830 Тютчев, Федор Иванович Here, at a meagre earth, despondent…, 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Зеленый Шум…: Стихотворение 1863 Некрасов, Николай Алексеевич Green Tides 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Зима, что делать нам в деревне…: Стихотворение 1829 Пушкин, Александр Сергеевич It’s wintertime and cold. A long day is before me… 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Зимнее утро: Стихотворение 1829 Пушкин, Александр Сергеевич Winter Morning 1974 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Зимний вечер (Буря мглою небо кроет): Стихотворение 1825 Пушкин, Александр Сергеевич Winter evening 1974 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Зимняя дорога (Сквозь волнистые туманы…): Стихотворение 1826 Пушкин, Александр Сергеевич Wintry Road 1974 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Золотая чаша: Бурятская сказка 1953 Булатов, Михаил Александрович The golden cup 1962 Английский Железнова, Ирина Львовна Изд-во литературы на иностранных языках Россия
Золотой башмачок: Сказка 1863 Афанасьев, Александр Николаевич The Golden shoe 1987 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Зорька, Вечорка и Полуночка: Сказка 1863 Афанасьев, Александр Николаевич Evening, midnight and dawn 1985 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
И скучно и грустно: Стихотворение 1840 Лермонтов, Михаил Юрьевич I’m Lonely and Sad 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
И чувства нет в твоих очах… 1836 Тютчев, Федор Иванович Your words are bare of truth; no trace… 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Иван Быкович: Сказка 1863 Афанасьев, Александр Николаевич Ivan the bull's son 1987 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Иван – крестьянский сын и чудо-юдо 1951 Булатов, Михаил Александрович Ivan the peasant's son and the three Chudo-Yudos 1962 Английский Железнова, Ирина Львовна Изд-во литературы на иностранных языках Россия
Иван-дурак: Сказка 1863 Афанасьев, Александр Николаевич Ivan the fool 1985 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Иван-царевич и Белый Полянин: Сказка 1863 Афанасьев, Александр Николаевич King Ivan and Bely, the Warror of the Plains 1985 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Из-под таинственной холодной полумаски…: Стихотворение 1841 Лермонтов, Михаил Юрьевич The half-mask hid your face. Your voice, light as a dream… 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Итак, опять увиделся я с вами… 1849 Тютчев, Федор Иванович I see you once again, my long forsaken… 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
К М*<атюшкину> (Завидую тебе питомец моря смелый…): Стихотворение 1823 Пушкин, Александр Сергеевич I envy you, my friend, brave son of sea and daring… 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
К морю (Прощай, свободная стихия): Стихотворение 1824 Пушкин, Александр Сергеевич Farewell to the Sea 1974 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
К портрету (Как мальчик кудрявый резва…): Стихотворение 1840 Лермонтов, Михаил Юрьевич To a Portrait 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
К Чаадаеву (Любви, надежды, тихой славы...): Стихотворение 1818 Пушкин, Александр Сергеевич To Chaadayev 1974 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
К*** (Я помню чудное мгновенье...): Стихотворение 1825 Пушкин, Александр Сергеевич To*** (O wondrous moment! There before me…) 1974 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
К. Б. (Я встретил вас – и все былое…) 1870 Тютчев, Федор Иванович To K. B. 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Кавказ (Кавказ подо мною...): Стихотворение 1829 Пушкин, Александр Сергеевич The Caucasus 1974 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Каждый свое получил: Эстонская сказка 1953 Булатов, Михаил Александрович To each his deserts 1962 Английский Железнова, Ирина Львовна Изд-во литературы на иностранных языках Россия
Казачья колыбельная песня (Спи, младенец...): Стихотворение 1840 Лермонтов, Михаил Юрьевич A Cossack Lullaby (Sleep, my darling, sleep, my baby) 1976 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Как барин конем стал: Латышская сказка 1953 Булатов, Михаил Александрович How a lord was turned into a horse 1962 Английский Железнова, Ирина Львовна Изд-во литературы на иностранных языках Россия
Как братья отцовский клад нашли: Молдавская сказка 1952 Булатов, Михаил Александрович How three brothers found their father's treasure 1962 Английский Железнова, Ирина Львовна Изд-во литературы на иностранных языках Россия
Как Василь змея одолел: Белорусская сказка None Автор, анонимный How Vasil vanquished the dragon 1962 Английский Железнова, Ирина Львовна Изд-во литературы на иностранных языках Россия
Как дымный столп светлеет в вышине! 1849 Тютчев, Федор Иванович The smoke’s dark pillar brighter grows on high… 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Как мужик со спесивым паном пообедал: Украинская сказка 1953 Булатов, Михаил Александрович How a muzhik dined with the haughty lord 1962 Английский Железнова, Ирина Львовна Изд-во литературы на иностранных языках Россия
Как над горячею золой… 1830 Тютчев, Федор Иванович As smokes and burns away a scroll… 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Как неразгаданная тайна…: Стихотворение 1864 Тютчев, Федор Иванович Her charm is an unfathomed secret… 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Как хорошо ты, о море ночное… 1865 Тютчев, Федор Иванович Sparkling and sighing and shifting and heaving… 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Какая грусть! Конец аллеи…: Стихотворение 1862 Фет, Афанасий Афанасьевич How sad! The snowy dust is whirling… 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Кашица из топора: Сказка 1955 Булатов, Михаил Александрович Axe porridge 1962 Английский Железнова, Ирина Львовна Изд-во литературы на иностранных языках Россия
Кинжал (Люблю тебя, булатный мой кинжал...): Стихотворение 1838 Лермонтов, Михаил Юрьевич The Dagger 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Ко всему (Око за око): Стихотворение 1916 Маяковский, Владимир To All and Everything 1984 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Когда в кругу убийственных забот - Нам все мерзит... 1849 Тютчев, Федор Иванович When life is but a round of murderous care… 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Когда в объятия мои…: Стихотворение 1830 Пушкин, Александр Сергеевич When in my arms your slender form... 1974 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Когда волнуется желтеющая нива: Стихотворение 1837 Лермонтов, Михаил Юрьевич When Comes a Gentle Breeze and sways the yellowing meadow 1976 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Когда мои мечты за гранью прошлых дней…: Стихотворение 1844 Фет, Афанасий Афанасьевич Whene’er beyond the mists that veil a day long gone… 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Косарь (Не возьму я в толк…): Стихотворение 1836 Кольцов, Алексей Васильевич The Mower 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Кот – серый лоб, козел да баран: Сказка 1940 Толстой, Алексей Николаевич The goat, the ran and the cat 1975 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Кот, петух и лиса: Сказка 1863 Афанасьев, Александр Николаевич The cat, the rooster and the fox 1985 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Крест на скале: Стихотворение 1830 Лермонтов, Михаил Юрьевич The Cross Atop a Cliff 1976 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Крестились готы. В водоем до плеч…: Стихотворение 1961 Винокуров, Евгений Михайлович The Goths of Old 1969 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Крошечка-Хаврошечка: Сказка 1863 Афанасьев, Александр Николаевич Wee little Havroshechka 1987 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Кто больше?: Киргизская сказка 1953 Булатов, Михаил Александрович Which is the biggest? 1962 Английский Железнова, Ирина Львовна Изд-во литературы на иностранных языках Россия
Кто только мне советов не давал!: Стихотворение 1960 Винокуров, Евгений Михайлович I’ve Had Advice 1969 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Кукушка: Ненецкая сказка None Автор, анонимный The cuckoo 1960 Английский Железнова, Ирина Львовна Изд-во литературы на иностранных языках Россия
Латка: Рассказ 1955 Бианки, Виталий Валентинович Patchie the spaniel 1968 Английский Железнова, Ирина Львовна Изд-во литературы на иностранных языках Россия
Лев и заяц: Грузинская сказка None Автор, анонимный The lion and the hare 1962 Английский Железнова, Ирина Львовна Изд-во литературы на иностранных языках Россия
Леший: Сказка 1863 Афанасьев, Александр Николаевич The Wood goblin 1987 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Лиса-исповедница: Сказка 1863 Афанасьев, Александр Николаевич Mistress fox the confessor 1987 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Лиса-повитуха: Сказка 1863 Афанасьев, Александр Николаевич Mistress fox the midwife 1987 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Лошади в океане (Лошади умеют плавать…): Стихотворение 1950 Слуцкий, Борис Абрамович Horses in the Ocean 1969 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Лутонюшка: Сказка 1863 Афанасьев, Александр Николаевич Lutonya 1987 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Лучевая болезнь (Лучевая – так лучевая!): Стихотворение None Рождественский, Роберт Иванович Radiation Sickness 1969 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Люблю глаза твои, мой друг… 1836 Тютчев, Федор Иванович I love your eyes, I love the play… 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Люблю я цепи синих гор: Стихотворение 1832 Лермонтов, Михаил Юрьевич The Chains of Mountains Blue I Love... 1976 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
М. А. Щербатовой (На светские цепи…): Стихотворение 1840 Лермонтов, Михаил Юрьевич To M. A. Shcherbatova 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Мадонна: Стихотворение 1830 Пушкин, Александр Сергеевич Madonna 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Мальчик с пальчик: Сказка 1863 Афанасьев, Александр Николаевич Tiny 1987 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Марья Моревна: Сказка 1863 Афанасьев, Александр Николаевич Marya Morevna the Lovely Tsarevna (Marya Morevna) 1966 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Маша и медведь (Медведь и девочка): Сказка 1934 Булатов, Михаил Александрович Masha and the bear 1965 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Медный всадник: Поэма 1837 Пушкин, Александр Сергеевич The Bronze Horseman 1974 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Мена: Сказка 1863 Афанасьев, Александр Николаевич The Exchange 1987 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Молитва (В минуту жизни трудную): Стихотворение 1838 Лермонтов, Михаил Юрьевич A Prayer (When sadness fills my heart, when care…) 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Молодая жница (Высоко стоит солнце на небе…): Стихотворение 1836 Кольцов, Алексей Васильевич The Reaper 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Морозко: Сказка 1940 Толстой, Алексей Николаевич Father Frost 1966 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Морозко: Сказка 1863 Афанасьев, Александр Николаевич Father frost 1987 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Морская царевна (В море царевич купает коня…): Стихотворение 1841 Лермонтов, Михаил Юрьевич The Sea Princess 1976 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Морской царь и Василиса Премудрая: Сказка 1863 Афанасьев, Александр Николаевич The king of the sea and Vassilissa the Wise 1985 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Мужик, медведь и лиса: Сказка 1863 Афанасьев, Александр Николаевич The Peasant, the bear and the fox 1987 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Муза (В младенчестве моем она меня любила…): Стихотворение 1821 Пушкин, Александр Сергеевич The Muse 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Музыка (Какая музыка была…): Стихотворение 1957 Межиров, Александр Петрович Sprites of Music 1969 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Музыка (Стихия музыки – могучая стихия…): Стихотворение 1964 Винокуров, Евгений Михайлович Music 1969 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Мцыри: Поэма 1839 Лермонтов, Михаил Юрьевич Mtsyri 1976 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
На холмах Грузии лежит ночная мгла…: Стихотворение 1829 Пушкин, Александр Сергеевич Upon the hills of Georgia lize the haze of night... 1974 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Надеждой сладостной младенчески дыша: Стихотворение 1823 Пушкин, Александр Сергеевич Filled child-like with sweet hope, if but I could believe… 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Накануне годовщины 4 августа 1864 г. (Вот бреду я вдоль большой дороги…) 1865 Тютчев, Федор Иванович On the Eve of the Anniversary of August 4, 1864 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Научись ремеслу: Грузинская сказка 1951 Булатов, Михаил Александрович A lesson in wisdom 1962 Английский Железнова, Ирина Львовна Изд-во литературы на иностранных языках Россия
Начало жизни: Рассказ 1953 Адамян, Нора Life's beginning 1958 Английский Железнова, Ирина Львовна Изд-во литературы на иностранных языках Россия
Наше священное ремесло: Стихотворение 1944 Ахматова, Анна Андреевна Our Sacred Craft… 1969 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Не верь себе (Не верь себе, мечтатель молодой...): Стихотворение 1839 Лермонтов, Михаил Юрьевич Trust Not Yourself 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Не говори: меня он, как и прежде, любит… 1852 Тютчев, Федор Иванович Say not he loves me as before, as truly, dearly… 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Не пой, красавица, при мне: Стихотворение 1828 Пушкин, Александр Сергеевич Sing, lovely one, I beg, no more... 1974 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Не смейся над моей пророческой тоскою…: Стихотворение 1837 Лермонтов, Михаил Юрьевич Pray, Laugh Not at a Gloom of Dark Foreboding Born... 1976 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Не стращай меня грозной судьбой: Стихотворение 1959 Ахматова, Анна Андреевна Do Not Speak of the North 1969 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Не только слова (В несметном нашем богатстве…): Стихотворения 1957 Яшин (Попов), Александр Яковлевич When We Speak of the Things… 1969 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Не шуми ты рожь…: Стихотворение 1834 Кольцов, Алексей Васильевич Do Not Rustle, Rye 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Неохотно и несмело - Солнце смотрит на поля… 1849 Тютчев, Федор Иванович Shy, unwilling, at the meadows… 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Нереида (Среди зеленых волн...): Стихотворение 1820 Пушкин, Александр Сергеевич A Nereid 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Несмеяна-царевна: Сказка 1863 Афанасьев, Александр Николаевич Princess never-a-smile 1987 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Нет, моего к тебе пристрастья - Я скрыть не в силах… 1836 Тютчев, Федор Иванович My love for you, sweet Earth, my mother… 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Нет, я не Байрон, я другой: Стихотворение 1832 Лермонтов, Михаил Юрьевич Not Byron—another am I! Like he… 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Нищий (У врат обители святой): Стихотворение 1830 Лермонтов, Михаил Юрьевич The Beggar 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Ночное небо так угрюмо… 1865 Тютчев, Федор Иванович Glum is the sky by night imprisoned… 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Ночные пляски: Сказка 1863 Афанасьев, Александр Николаевич The Princesses who danced the nights 1987 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Ночь (Мой голос для тебя…): Стихотворение 1823 Пушкин, Александр Сергеевич Night 1974 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
О чем ты воешь, ветр ночной… 1836 Тютчев, Федор Иванович Why moan, why wail you, wind of night… 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
О, как убийственно мы любим… 1851 Тютчев, Федор Иванович How deadly love is! What blind fury… 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
О, не тревожь меня укорой справедливой… 1852 Тютчев, Федор Иванович No just reproaches, pray, no rightful indignation!… 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
О, этот юг, о, эта Ницца… 1864 Тютчев, Федор Иванович The glare! The heat! O Nice, you blind me!.. 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Овца, лиса и волк: Сказка 1863 Афанасьев, Александр Николаевич The Sheep, the fox and the wolf 1987 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Одним толчком согнать ладью живую…: Стихотворение 1887 Фет, Афанасий Афанасьевич With one firm thrust to force the boat of living… 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Окаменелое царство: Сказка 1863 Афанасьев, Александр Николаевич The Petrified kingdom 1987 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Оправдание (Когда одни воспоминанья…): Стихотворение 1841 Лермонтов, Михаил Юрьевич Forgiveness 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Осенней позднею порою - Люблю я царскосельский сад… 1858 Тютчев, Федор Иванович I love the Tsarskoselsky Gardens… 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Осенний вечер (Есть в светлости осенних вечеров...) 1830 Тютчев, Федор Иванович Autumn Evening 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Осень (1-12) (Отрывок): Стихотворение 1833 Пушкин, Александр Сергеевич Autumn (An Excerpt) 1974 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
От жизни той, что бушевала здесь… (По дороге во Вчиж) 1871 Тютчев, Федор Иванович Of that tempestuous life that once was here… 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Парус (Белеет парус одинокий...): Стихотворение 1832 Лермонтов, Михаил Юрьевич The Sail (A lone white sail shows for an instant) 1976 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Пастушья дудочка: Сказка 1953 Булатов, Михаил Александрович The magic fiddle 1962 Английский Железнова, Ирина Львовна Изд-во литературы на иностранных языках Россия
Певучесть есть в морских волнах… 1865 Тютчев, Федор Иванович How tuneful is the voice of sea… 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Перышко Финиста Ясна Сокола: Сказка 1863 Афанасьев, Александр Николаевич Fenist the falcon 1977 Английский Железнова, Ирина Львовна Goznak (Гознак) Россия
Песня пахаря (Ну, тащися, сивка…) 1831 Кольцов, Алексей Васильевич A Ploughman’s Song 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Песня последней встречи (Так беспомощно грудь холодела): Стихотворение 1911 Ахматова, Анна Андреевна Song of a Last Meeting 1988 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Песня про царя Ивана Васильевича...: Поэма 1837 Лермонтов, Михаил Юрьевич The Lay of Tsar Ivan Vassilyevich, His Young Oprichnik and the Stouthearted Merchant Kalashnikov 1976 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Песок сыпучий по колени… 1830 Тютчев, Федор Иванович Sand to the very knees… We do not linger… 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Петух и жерновки (Петушок - золотой гребешок): Сказка 1863 Афанасьев, Александр Николаевич The Rooster and the millstones 1987 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Пилипка-сынок: Белорусская сказка None Автор, анонимный Pilipka (Pilipka and Baba-Yaga) 1962 Английский Железнова, Ирина Львовна Изд-во литературы на иностранных языках Россия
Пленный рыцарь: Стихотворение 1840 Лермонтов, Михаил Юрьевич The Captive Knight 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
По щучьему веленью (Емеля дурак): Сказка 1940 Толстой, Алексей Николаевич Emelya and the Pike 1966 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Погасло дневное светило: Стихотворение 1820 Пушкин, Александр Сергеевич Light wanes, in sudden haste retreating... 1974 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Покатигорошек: Украинская сказка 1953 Булатов, Михаил Александрович Pokati-Goroshek 1962 Английский Железнова, Ирина Львовна Изд-во литературы на иностранных языках Россия
Полдень (Лениво дышит полдень мглистый...) 1827 Тютчев, Федор Иванович Noon 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Половина (Хитрозадые цари…): Стихотворение 1965 Рождественский, Роберт Иванович Halves 1969 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Пора спать: Сказка 1896 Мамин-Сибиряк, Дмитрий Наркисович Rock-a-bye, little one, rock-a-bye (Time for Bed) 1959 Английский Железнова, Ирина Львовна Изд-во литературы на иностранных языках Россия
Последний поцелуй (Обними, поцелуй…): Стихотворение 1838 Кольцов, Алексей Васильевич The Last Kiss 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Почему барсук и лиса в норах живут: Белорусская сказка None Автор, анонимный Why the badger and the fox live in holes 1962 Английский Железнова, Ирина Львовна Изд-во литературы на иностранных языках Россия
Поэт (Пока не требует поэта): Стихотворение 1827 Пушкин, Александр Сергеевич The Poet 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Поэт бывал и нищим и царем…: Стихотворение 1961 Винокуров, Евгений Михайлович Some Poets Beged for Alms 1969 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Поэту (Поэт, не дорожи любовию народной...): Стихотворение 1830 Пушкин, Александр Сергеевич To the Poet 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Признание (Я вас люблю, хоть я бешусь): Стихотворение 1826 Пушкин, Александр Сергеевич A Confession 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Присказка (Баю-баю-баю...): Сказка 1896 Мамин-Сибиряк, Дмитрий Наркисович The little tale before the big tale 1959 Английский Железнова, Ирина Львовна Изд-во литературы на иностранных языках Россия
Притча о молочке, овсяной кашке...: Сказка 1883 Мамин-Сибиряк, Дмитрий Наркисович A Parable About Milk, Oatmeal and Murka the Tomcat 1978 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Про злыдней: Украинская сказка 1953 Булатов, Михаил Александрович Good and evil 1962 Английский Железнова, Ирина Львовна Изд-во литературы на иностранных языках Россия
Пророк (Духовной жаждою томим): Стихотворение 1826 Пушкин, Александр Сергеевич The Prophet 1974 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Пророк (С тех пор как вечный судия…): Стихотворение 1841 Лермонтов, Михаил Юрьевич The Prophet 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Простишь ли мне ревнивые мечты: Стихотворение 1823 Пушкин, Александр Сергеевич Why be of love’s wild fears and fantasies… 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Прощай, немытая Россия!: Стихотворение 1841 Лермонтов, Михаил Юрьевич Farewell, farewell, my unwashed Russia… 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Птичий язык: Сказка 1863 Афанасьев, Александр Николаевич The Lad who knew the language of birds 1987 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Птичка (В чужбине свято наблюдаю): Стихотворение 1823 Пушкин, Александр Сергеевич The Bird 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Пузырь, соломинка и лапоть: Сказка 1863 Афанасьев, Александр Николаевич The Bubble, the straw and the bast shoe 1987 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Пусть голоса органа снова грянут: Стихотворение 1921 Ахматова, Анна Андреевна O let the organ, many-voiced, sing boldly… 1988 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Разговор с товарищем Лениным: Стихотворение 1929 Маяковский, Владимир Conversation with Comrade Lenin 1975 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Раздумья селянина (Сяду я за стол…): Стихотворение 1837 Кольцов, Алексей Васильевич Thoughts of a Countryman 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Разуверение (Не искушай меня без нужды…) 1821 Баратынский (Боратынский), Евгений Disillusionment 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Ребенку (О грезах юности…): Стихотворение 1840 Лермонтов, Михаил Юрьевич To a Child (When youthful dreams return to plague and to torment me) 1976 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Репка: Сказка 1935 Булатов, Михаил Александрович The turnip 1975 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Родина (Люблю отчизну я…): Стихотворение 1841 Лермонтов, Михаил Юрьевич My Native Land (I love my native land, but mine’s a strange love, truly…) 1976 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Родная земля (В заветных ладанках не носим…) 1961 Ахматова, Анна Андреевна This Russian Soil 1969 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Русалка (Русалка плыла по реке голубой...): Стихотворение 1832 Лермонтов, Михаил Юрьевич The Mermaid 1976 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Русская песня (Ах, зачем меня силой выдали…): Стихотворение 1838 Кольцов, Алексей Васильевич A Song 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Русская песня (Так и рвется душа из груди молодой…): Стихотворение 1840 Кольцов, Алексей Васильевич A Russian Song (With what passion, what force…) 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Русская песня (Я любила его жарче дня и огня…): Стихотворение 1841 Кольцов, Алексей Васильевич A Russian Song (Fierce as flame blazed my love…) 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Себе, любимому…: Стихотворение 1916 Маяковский, Владимир To His Own Beloved Self the Author Dedicates These Lines 1984 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Северные элегии. Четвертая (Так вот он – тот осенний пейзаж) 1942 Ахматова, Анна Андреевна Northern Elegies. Fourth 1988 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Северные элегии. Шестая (Есть три эпохи у воспоминаний) 1945 Ахматова, Анна Андреевна Northern Elegies [The Sixth] (One's memories live long and have three epochs) 1969 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Сельская пирушка (Гости пьют и едят…): Стихотворение 1830 Кольцов, Алексей Васильевич A Village Feast 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Семь Семионов: Сказка 1863 Афанасьев, Александр Николаевич The Seven Simeons 1987 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Семь Симеонов – семь работничков: Сказка 1949 Карнаухова, Ирина Валерьяновна The seven Simeons -- seven brave workingmen 1966 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Сестрица Аленушка, братец Иванушка: Сказка 1863 Афанасьев, Александр Николаевич Sister Alyonushka and Brother Ivanushka 1977 Английский Железнова, Ирина Львовна Goznak (Гознак) Россия
Сеятелям: Стихотворение 1876 Некрасов, Николай Алексеевич To Sowers 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Сивка-Бурка (Царевна Несравненная Красота): Сказка 1944 Толстой, Алексей Николаевич Chestnut-Grey 1966 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Сивка-бурка: Сказка 1939 Булатов, Михаил Александрович Chestnut-grey 1962 Английский Железнова, Ирина Львовна Изд-во литературы на иностранных языках Россия
Сияет солнце, воды блещут… 1852 Тютчев, Федор Иванович Bright sun, a gleaming, sparkling river! 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Сказка о золотом петушке: Сказка 1835 Пушкин, Александр Сергеевич The Tale of the Golden Cockerel 1974 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Сказка о козе лупленой: Сказка 1863 Афанасьев, Александр Николаевич The Goat with the peeling side 1987 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Сказка о серебряном блюдечке и наливном яблочке: Сказка 1946 Карнаухова, Ирина Валерьяновна The Silver Saucer and the Rosy-Cheeked Apple 1966 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Сказка о том, как жила-была последняя Муха 1883 Мамин-Сибиряк, Дмитрий Наркисович The Last of the Flies 1978 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Сказка об Иване-царевиче, жар-птице и о сером волке: Сказка 1863 Афанасьев, Александр Николаевич Tale of Tsarevich Ivan, the Fire-bird and Grey wolf 1977 Английский Железнова, Ирина Львовна Goznak (Гознак) Россия
Сказка об олененке и Елене Прекрасной: Грузинская сказка None Автор, анонимный Deer-child and Yelena the beautiful 1962 Английский Железнова, Ирина Львовна Изд-во литературы на иностранных языках Россия
Сказка про Воробья Воробеича, Ерша Ершовича... 1896 Мамин-Сибиряк, Дмитрий Наркисович Quicky-Tricky the sparrow, Handy-Dandy the perch and Yasha the gay chimney-sweep 1959 Английский Железнова, Ирина Львовна Изд-во литературы на иностранных языках Россия
Сказка про Комара Комаровича... 1883 Мамин-Сибиряк, Дмитрий Наркисович Stingy-Wingy Long-Nose the mosquito and Shaggy-Raggy Button-Tail the bear 1959 Английский Железнова, Ирина Львовна Изд-во литературы на иностранных языках Россия
Сказка про храброго зайца – длинные уши... 1894 Мамин-Сибиряк, Дмитрий Наркисович Long-Ears Squint-Eyes Stub-Tail, the bravest rabbit of them all 1959 Английский Железнова, Ирина Львовна Изд-во литературы на иностранных языках Россия
Сказочка про Воронушку... 1883 Мамин-Сибиряк, Дмитрий Наркисович Blackie the big black crow and Goldie the little yellow canary 1959 Английский Железнова, Ирина Львовна Изд-во литературы на иностранных языках Россия
Сказочка про Козявочку 1894 Мамин-Сибиряк, Дмитрий Наркисович Teeny-Weeny bug 1978 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Скупой рыцарь: Трагедия 1836 Пушкин, Александр Сергеевич The Covetous Knight 1974 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Смерть пионерки: Стихотворение 1932 Багрицкий, Эдуард Георгиевич Death of a Young Pioneer 1980 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Совершенство (Тянет ветром свежо и студено…): Стихотворение 1963 Евтушенко, Евгений Александрович Perfection (A wooden porch smelling damply of pine…) 1980 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Сожженное письмо: Стихотворение 1825 Пушкин, Александр Сергеевич A Burnt Letter 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Соломенный бычок – смоляной бочок: Сказка 1947 Нечаев, Александр Николаевич The little straw bull 1974 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Сон (В полдневный жар в долине Дагестана): Стихотворение 1841 Лермонтов, Михаил Юрьевич The Dream (In Daghestan, no cloud its hot sun cloaking) 1976 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Сообразительная Зар-нияр: Азербайджанская сказка 1953 Булатов, Михаил Александрович The story of Zarniyar who had her wits about her 1962 Английский Железнова, Ирина Львовна Изд-во литературы на иностранных языках Россия
Сосватанные дети: Сказка 1863 Афанасьев, Александр Николаевич The Early match 1987 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Спеша на север издалека (Казбеку): Стихотворение 1837 Лермонтов, Михаил Юрьевич As haste I northward, and the alien… 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Спешите делать добрые дела (Мне с отчимом невесело жилось…): Стихотворение 1958 Яшин (Попов), Александр Яковлевич Kind Deeda 1969 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Старухи без стариков (Старух было много, стариков было мало…): Стихотворение 1961 Слуцкий, Борис Абрамович There Were Many Old Women 1969 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Старый Мороз и молодой Морозец: Литовская сказка 1953 Булатов, Михаил Александрович Old frost and young frost 1962 Английский Железнова, Ирина Львовна Изд-во литературы на иностранных языках Россия
Стрелок и Цариин-Хан: Калмыкская сказка 1953 Булатов, Михаил Александрович Tsarkin Khan and the archer 1962 Английский Железнова, Ирина Львовна Изд-во литературы на иностранных языках Россия
Сын: Рассказ 1955 Адамян, Нора Son 1958 Английский Железнова, Ирина Львовна Изд-во литературы на иностранных языках Россия
Талисман (Там, где море вечно плещет…): Стихотворение 1827 Пушкин, Александр Сергеевич A Talisman 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Тамара (В глубокой теснине Дарьяла…): Стихотворение 1841 Лермонтов, Михаил Юрьевич Tamara 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Телега жизни: Стихотворение 1823 Пушкин, Александр Сергеевич The Coach of Life 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Теремок: Сказка 1940 Толстой, Алексей Николаевич The little clay hut 1975 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Теремок: Сказка 1935 Булатов, Михаил Александрович The Little Log House 1978 Английский Железнова, Ирина Львовна Малыш (Malysh Publishers) Россия
Терёшечка: Сказка 1863 Афанасьев, Александр Николаевич Tereshechka 1987 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Тихой ночью, поздним летом… 1849 Тютчев, Федор Иванович In the nighttime late in summer… 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Тот город, мной любимый с детства: Стихотворение 1929 Ахматова, Анна Андреевна This wintry city where I wandered… 1988 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Три ключа (В степи мирской, печальной и безбрежной): Стихотворение 1827 Пушкин, Александр Сергеевич Three Springs 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Три пальмы (В песчаных степях аравийской земли...): Стихотворение 1839 Лермонтов, Михаил Юрьевич Three Palms (Three palms proudly grew in Arabia fair) 1976 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Три стихотворения: Цикл 1960 Ахматова, Анна Андреевна Three Poems 1969 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Три царства – медное, серебряное и золотое: Сказка 1863 Афанасьев, Александр Николаевич The three kingoms 1985 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Тринадцать строчек (Полночные стихи 4) 1963 Ахматова, Анна Андреевна Thirteen Lines 1969 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Тростник (Сидел рыбак веселый…): Стихотворение 1832 Лермонтов, Михаил Юрьевич The Reed (A fisherman sat humming) 1976 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Трудная встреча: Рассказ 1954 Адамян, Нора Difficult meeting 1958 Английский Железнова, Ирина Львовна Изд-во литературы на иностранных языках Россия
Туча: Стихотворение 1835 Пушкин, Александр Сергеевич Storm-Cloud 1974 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Тучи (Тучки небесные…): Стихотворение 1840 Лермонтов, Михаил Юрьевич Clouds 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
У камина: Стихотворение 1856 Фет, Афанасий Афанасьевич Fireside 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
У тебя есть солнце? 1971 Аверенков, Юрий Михайлович Whose is the sun? 1973 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Удалой батрак: Сказка 1863 Афанасьев, Александр Николаевич The Daring workman 1987 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Уже второй / Должно быть ты легла…: Отрывок 1928 Маяковский, Владимир It’s after one and you must be in bed. Uncurbed 1984 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Узник (Отворите мне темницу 2): Стихотворение 1837 Лермонтов, Михаил Юрьевич The Captive (Break my chains and ope my dungeon) 1976 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Узник (Сижу за решеткой в темнице сырой): Стихотворение 1822 Пушкин, Александр Сергеевич The Captive 1974 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Умнее всех: Сказка 1883 Мамин-Сибиряк, Дмитрий Наркисович Turkey-Perky, the Cleverest of the Birds 1978 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Умолкну скоро я!..: Стихотворение 1821 Пушкин, Александр Сергеевич Soon will my lyre be stilled!… 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Урожай (Красным полымем заря вспыхнула…): Стихотворение 1835 Кольцов, Алексей Васильевич Harvesttime 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Утес (Ночевала тучка золотая...): Стихотворение 1841 Лермонтов, Михаил Юрьевич The Cliff 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Утихла биза… Легче дышит… 1864 Тютчев, Федор Иванович The wind is stilled, and lighter, softer… 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Февраль (Вот из ворот арбатского двора…): Стихотворение None Межиров, Александр Петрович February 1969 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Физики и лирики (Что-то физики в почете): Стихотворение 1959 Слуцкий, Борис Абрамович Physicists and Lyricists 1969 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Фома Беренников: Сказка 1863 Афанасьев, Александр Николаевич Foma Berennikov 1987 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Фонтану Бахчисарайского дворца: Стихотворение 1824 Пушкин, Александр Сергеевич To the Fountain of Bakhchisarai 1974 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Хаврошечка: Сказка 1938 Толстой, Алексей Николаевич Wee Little Havroshechka (Tiny Havroshechka) 1966 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Хозяин ветров: Ненецкая сказка 1953 Булатов, Михаил Александрович Kotura, lord of the winds 1962 Английский Железнова, Ирина Львовна Изд-во литературы на иностранных языках Россия
Храни меня, мой талисман: Стихотворение 1825 Пушкин, Александр Сергеевич Pray keep me safe, my amulet… 1938 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Хрустальная гора: Сказка 1863 Афанасьев, Александр Николаевич The Crystal mountain 1987 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Царевна-змея: Сказка 1863 Афанасьев, Александр Николаевич The Snake princess 1987 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Царевна-лягушка: Сказка 1944 Толстой, Алексей Николаевич The Frog Tsarevna (The frog princess) 1966 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Царевна-лягушка: Сказка 1937 Булатов, Михаил Александрович The frog tsarevna 1962 Английский Железнова, Ирина Львовна Изд-во литературы на иностранных языках Россия
Царь и ткач: Армянская сказка 1953 Булатов, Михаил Александрович The tsar and the weaver 1962 Английский Железнова, Ирина Львовна Изд-во литературы на иностранных языках Россия
Царь-девица: Сказка 1863 Афанасьев, Александр Николаевич The Tsar maiden 1987 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Цветок (Цветок засохший, безуханный): Стихотворение 1828 Пушкин, Александр Сергеевич The Flower 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Цыганы: Поэма 1825 Пушкин, Александр Сергеевич The Gypsies 1974 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Чему молилась ты с любовью…: Стихотворение 1852 Тютчев, Федор Иванович All you revered and venerated 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Чернеет дорога приморского сада: Стихотворение 1914 Ахматова, Анна Андреевна How dark is the path in the park by the sea 1988 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Что в имени тебе моем…: Стихотворение 1830 Пушкин, Александр Сергеевич What means my name to you?.. 1974 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Что ты спишь, мужичок?: Стихотворение 1839 Кольцов, Алексей Васильевич Peasant, why do you sleep? 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Что-то новое в мире…: Стихотворение 1948 Мартынов, Леонид Николаевич Something New 1969 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Шабарша: Сказка 1863 Афанасьев, Александр Николаевич Shabarsha 1985 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Шейдулла-лентяй: Азербайджанская сказка 1953 Булатов, Михаил Александрович Sheidullah the loafer 1962 Английский Железнова, Ирина Львовна Изд-во литературы на иностранных языках Россия
Шемякин суд: Сказка 1955 Булатов, Михаил Александрович A trial like no other 1962 Английский Железнова, Ирина Львовна Изд-во литературы на иностранных языках Россия
Элегия (Безумных лет угасшее веселье…): Стихотворение 1830 Пушкин, Александр Сергеевич Elegy (Of my mad years the vanished mirth and laughter…) 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Эхо (Что такое случилось со мною…): Стихотворение 1955 Мартынов, Леонид Николаевич Echo 1969 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Я вас любил…: Стихотворение 1829 Пушкин, Александр Сергеевич I love you, and that love... 1974 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Я научилась просто, мудро жить: Стихотворение 1912 Ахматова, Анна Андреевна A simple way of life I’ve learned and wise… 1988 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Я очи знал, – о, эти очи… 1852 Тютчев, Федор Иванович Those eyes those eyes… How deeply blindly… 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Я пережил свои желанья: Стихотворение 1821 Пушкин, Александр Сергеевич My former dreams have long since vanished… 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Я пришла к поэту в гости…: Стихотворение 1914 Ахматова, Анна Андреевна When ! came to see the poet… 1988 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия

Издания