Авторы

Некрасов Николай Алексеевич | Nekrasov Nikolai

  • Годы жизни: 1821—1878
  • Страна: Россия
  • Произведения: 98
  • Переведенные произведения: 79
  • Переводы: 101

Переводы

Произведение Год Автор Перевод Год Язык Переводчик Издательство Страна
Безвестен я. Я вами не стяжал…: Стихотворение 1855 Некрасов, Николай Алексеевич I am unknown, I did not seek from you… 1983 Английский Миллер, Алекс Радуга (Raduga) Россия
Буря (Долго не сдавалась Любушка-соседка): Стихотворение 1853 Некрасов, Николай Алексеевич Burza 1874 Польский Белза, Владислав F. A. Brockhaus Польша
Буря (Долго не сдавалась Любушка-соседка): Стихотворение 1853 Некрасов, Николай Алексеевич La tormenta 2009 Испанский Нуньо Ораа, Томас Euskoprint Испания
В больнице: Стихотворение 1855 Некрасов, Николай Алексеевич W Szpitalu 1882 Польский Войцеховский, Юзеф H. Altenberg Польша
В больнице: Стихотворение 1855 Некрасов, Николай Алексеевич I sjukhuset 1887 Шведский Аминов, Густаф WSOY (Werner Söderström Osakeyhtiö) Финляндия
В деревне (1-3): Стихотворение 1854 Некрасов, Николай Алексеевич Im Dorf (Fragment) 2000 Немецкий Варкентин, Йоганн BMV Германия
В столице шум, гремят витии…: Стихотворение 1858 Некрасов, Николай Алексеевич I hufvudstaden – hvilket larm… 1904 Шведский Йенсен, Альфред Антон Dagens Nyheter Швеция
В столице шум, гремят витии…: Стихотворение 1858 Некрасов, Николай Алексеевич Ruido en las capitals 2009 Испанский Нуньо Ораа, Томас Euskoprint Испания
Влас: Стихотворение 1855 Некрасов, Николай Алексеевич Vlas 1983 Английский Миллер, Алекс Радуга (Raduga) Россия
Внимая ужасам войны…: Стихотворение 1856 Некрасов, Николай Алексеевич I alla krigets fasor 1917 Шведский Верланд, Аре Vår lösen Швеция
Внимая ужасам войны…: Стихотворение 1856 Некрасов, Николай Алексеевич Atento a los horrors 2009 Испанский Нуньо Ораа, Томас Euskoprint Испания
Внимая ужасам войны…: Стихотворение 1856 Некрасов, Николай Алексеевич Hearing of war and all its horrors… 1983 Английский Миллер, Алекс Радуга (Raduga) Россия
Вчерашний день, часу в шестом…: Стихотворение 1848 Некрасов, Николай Алексеевич A media tarde 2009 Испанский Нуньо Ораа, Томас Euskoprint Испания
Вчерашний день, часу в шестом…: Стихотворение 1848 Некрасов, Николай Алексеевич Last evening after five I slipped… 1983 Английский Миллер, Алекс Радуга (Raduga) Россия
Давно - отвергнутый тобою...: Стихотворение 1855 Некрасов, Николай Алексеевич Berschmäht von dir, in bittern Thränen 1895 Немецкий Гершман, Йоханнес Hartungsche Buchdruckerei Германия
Дедушка Мазай и зайцы: Стихотворение 1870 Некрасов, Николай Алексеевич Vovô Majai e as lebres 2004 Португальский Белинки, Татьяна Edições SM Бразилия
Душа мрачна, мечты мои унылы…: Стихотворение 1853 Некрасов, Николай Алексеевич My soul is much oppressed, my dreams are joyless 1983 Английский Миллер, Алекс Радуга (Raduga) Россия
Душно! без счастья и воли...: Стихотворение 1868 Некрасов, Николай Алексеевич Kvavt utan lycka och frihet... 1989 Шведский Карлссон, Густав Хольгер Rubicon Швеция
Душно! без счастья и воли...: Стихотворение 1868 Некрасов, Николай Алексеевич I cannot breathe! No happiness, no purpose… 1983 Английский Миллер, Алекс Радуга (Raduga) Россия
Еду ли ночью по улице темной…: Стихотворение 1847 Некрасов, Николай Алексеевич Whether I ride through the streets in the darkness… 1983 Английский Миллер, Алекс Радуга (Raduga) Россия
Если мучимый страстью мятежной…: Стихотворение 1847 Некрасов, Николай Алексеевич If, in torments of turbulent passion… 1983 Английский Миллер, Алекс Радуга (Raduga) Россия
Есть женщины в русских селеньях: Отрывок из поэмы «Мороз, красныый нос» 1863 Некрасов, Николай Алексеевич En las aldeas (Fragmentos del poema “Helor, nariz colorada”) 2009 Испанский Нуньо Ораа, Томас Euskoprint Испания
Еще тройка 1: Ямщик лихой, лихая тройка: Стихотворение 1867 Некрасов, Николай Алексеевич En trojka med behändig kusk… 1904 Шведский Йенсен, Альфред Антон Dagens Nyheter Швеция
Железная дорога (1-4): Поэма 1864 Некрасов, Николай Алексеевич Kolej żelazna (fragm.) 1896 Польский Гомулицкий, Виктор Teodor Paprocki i S-ka Польша
Железная дорога (1-4): Поэма 1864 Некрасов, Николай Алексеевич The Railway 1983 Английский Миллер, Алекс Радуга (Raduga) Россия
Замолкни. Муза мести и печали…: Стихотворение 1855 Некрасов, Николай Алексеевич Be silent, Muse of vengeance and of sorrow… 1983 Английский Миллер, Алекс Радуга (Raduga) Россия
Зеленый Шум…: Стихотворение 1863 Некрасов, Николай Алексеевич El murmullo verde 2009 Испанский Нуньо Ораа, Томас Euskoprint Испания
Зеленый Шум…: Стихотворение 1863 Некрасов, Николай Алексеевич Green Tides 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Зине (Ты еще на жизнь имеешь право…): Стихотворение 1876 Некрасов, Николай Алексеевич A Zina 2009 Испанский Нуньо Ораа, Томас Euskoprint Испания
Зине (Ты еще на жизнь имеешь право…): Стихотворение 1876 Некрасов, Николай Алексеевич To Zina 1983 Английский Миллер, Алекс Радуга (Raduga) Россия
История Мещанина Душникова (вставной рассказ) 1848 Некрасов, Николай Алексеевич; Панаева, Авдотья (пс. Станицкий) Le Peintre de portraits 1854 Французский Мармье, Ксавье Michel Lévy frères Франция
Как опасно предаваться честолюбивым снам (Ч. 1-8): Рассказ 1846 Григорович, Дмитрий Васильевич; Достоевский, Федор Михайлович; Некрасов, Николай Алексеевич Prima aprilis 1929 Польский S., J. (J. S.) Rój Польша
Как опасно предаваться честолюбивым снам (Ч. 1-8): Рассказ 1846 Григорович, Дмитрий Васильевич; Достоевский, Федор Михайлович; Некрасов, Николай Алексеевич O niebezpieczeństwie pogrążania się w ambitnych snach 1973 Польский Лесьневская, Мария Życie Literackie Польша
Капитан Кук: Рассказ 1841 Некрасов, Николай Алексеевич Kapitän Cook 1962 Немецкий Мюллер-Камп, Эрих Goldmann Германия
Когда из мрака заблужденья: Стихотворение 1846 Некрасов, Николай Алексеевич Quando da densa treva da ilusão (Trecho) 2013 Португальский Фрати, Рафаэл Ногейра Карвалью Hedra Бразилия
Когда из мрака заблужденья: Стихотворение 1846 Некрасов, Николай Алексеевич When from the dark morass of error… 1983 Английский Миллер, Алекс Радуга (Raduga) Россия
Колыбельная песня: Стихотворение 1845 Некрасов, Николай Алексеевич Piesń nad kołyską 1874 Польский Белза, Владислав F. A. Brockhaus Польша
Колыбельная песня: Стихотворение 1845 Некрасов, Николай Алексеевич Tjinovnikens vaggvisa 1904 Шведский Йенсен, Альфред Антон Göteborgs Handels- och Sjöfarts-Tidning (GHT) Швеция
Кому на Руси жить хорошо: Поэма 1877 Некрасов, Николай Алексеевич Кой в Русия живее добре 1978 Болгарский Кадийски, Кирил Народна култура Болгария
Кому на Руси жить хорошо: Поэма 1877 Некрасов, Николай Алексеевич Wer lebt glücklich in Russland? 1880 Немецкий Сейберлих, Рудольф Вильгельм Reclam Германия
Кому на Руси жить хорошо: Поэма 1877 Некрасов, Николай Алексеевич Ki él boldogan Oroszországban? 1955 Венгерский Априли (Априй), Лайош Új M. Kiadó (Új Magyar Könyvkiadó) Венгрия
Кому на Руси жить хорошо: Поэма 1877 Некрасов, Николай Алексеевич Vem har det bra i Ryssland? (Fragment) 1912 Шведский Йенсен, Альфред Антон Norstedt Швеция
Кому на Руси жить хорошо: Поэма 1877 Некрасов, Николай Алексеевич Komu sa v Rusku dobre žije 1953 Словацкий Разусова-Мартакова, Мария Slovenské vydavateľstvo krásnej literatúry (SVKL) Словакия
Мать (Она была исполнена печали…): Стихотворение 1868 Некрасов, Николай Алексеевич Modern 1989 Шведский Карлссон, Густав Хольгер Rubicon Швеция
Мороз, Красный Нос: Поэма 1863 Некрасов, Николай Алексеевич Frost Rödnäsa [Fragment] 1908 Шведский Йенсен, Альфред Антон Ljus Швеция
Мороз, Красный Нос: Поэма 1863 Некрасов, Николай Алексеевич Vojvoda Mráz 1955 Словацкий Ленко, Юльюс Slovenský spisovateľ Словакия
Муза (Нет, Музы ласково поющей…): Стихотворение 1852 Некрасов, Николай Алексеевич The Muse 1983 Английский Миллер, Алекс Радуга (Raduga) Россия
Музе (О муза, наша песня спета…): Стихотворение, 1876 Некрасов, Николай Алексеевич To the Muse 1983 Английский Миллер, Алекс Радуга (Raduga) Россия
Мы с тобой бестолковые люди…: Стихотворение 1851 Некрасов, Николай Алексеевич We are both such emotional people! 1983 Английский Миллер, Алекс Радуга (Raduga) Россия
На Волге (Детство Валежникова): Стихотворение 1860 Некрасов, Николай Алексеевич Na Wołdze (Dziecinne lata Wależnikowa) 1860 Польский Сырокомля (Кондратович), Владислав Gustaw Sennewald Польша
На родине: Стихотворение 1855 Некрасов, Николай Алексеевич W ojczyźnie 1900 Польский Бельмонт, Лео Jan Fiszer Польша
Наконец не горит уже лес: Стихотворение 1869 Некрасов, Николай Алексеевич Por fin ya no 2009 Испанский Нуньо Ораа, Томас Euskoprint Испания
Не рыдай так безумно над ним…: Стихотворение 1868 Некрасов, Николай Алексеевич Don’t bewail him so loud and so long… 1983 Английский Миллер, Алекс Радуга (Raduga) Россия
Несжатая полоса (Поздняя осень. Грачи улетели): Стихотворение 1854 Некрасов, Николай Алексеевич Zagon nie zżęty 1875 Польский Колянковский, Антоний Сувалкская губернская типография Польша
Несжатая полоса (Поздняя осень. Грачи улетели): Стихотворение 1854 Некрасов, Николай Алексеевич The Unreaped Patch 1983 Английский Миллер, Алекс Радуга (Raduga) Россия
О Муза, я у двери гроба…: Стихотворение 1877 Некрасов, Николай Алексеевич O Muse, I am at death’s door… 1983 Английский Миллер, Алекс Радуга (Raduga) Россия
О погоде. Уличные впечатления: Поэма 1865 Некрасов, Николай Алексеевич Gatu-intrycken (fragm.) 1887 Шведский Аминов, Густаф WSOY (Werner Söderström Osakeyhtiö) Финляндия
О, пошлость и рутина – два гиганта: Стихотворение 1855 Некрасов, Николай Алексеевич Oh, la vulgaridad 2009 Испанский Нуньо Ораа, Томас Euskoprint Испания
Однажды в суровую зимнюю пору… (из ст. «Крестьянские дети») 1861 Некрасов, Николай Алексеевич Bäuerlein Dreikäsehoch 2000 Немецкий Варкентин, Йоганн BMV Германия
Однажды, в студеную зимнюю пору…: Отрывок из поэмы «Крестьянские дети» 1861 Некрасов, Николай Алексеевич Los niños del campo (fragm) 2009 Испанский Нуньо Ораа, Томас Euskoprint Испания
Осенняя скука: Пьеса 1848 Некрасов, Николай Алексеевич Jesienna nuda 1948 Польский Кучиньская, Наталия Współpraca Польша
Песня Еремушке (Стой, ямщик…): Стихотворение 1859 Некрасов, Николай Алексеевич The Lullaby 1983 Английский Миллер, Алекс Радуга (Raduga) Россия
Песня Матрены (из поэмы "Кому на Руси жить хорошо") 1877 Некрасов, Николай Алексеевич Matrjonas sång 1989 Шведский Бьёркегрен, Ханс Albert Bonnier Швеция
Песня Матрены (из поэмы "Кому на Руси жить хорошо") 1877 Некрасов, Николай Алексеевич Matrjonas sång Ur:”Vem är lycklig i Ryssland?” 1989 Шведский Карлссон, Густав Хольгер Rubicon Швеция
Пир на весь мир: Глава из «Кому на Руси жить хорошо» 1877 Некрасов, Николай Алексеевич Gästabud i hela bykommunen [Fragment] 1908 Шведский Йенсен, Альфред Антон Ljus Швеция
Плач детей: Стихотворение 1860 Некрасов, Николай Алексеевич Płacz dzieci 1900 Польский Бельмонт, Лео Jan Fiszer Польша
Поражена потерей невозвратной…: Стихотворение, 1948 Некрасов, Николай Алексеевич Struck by a loss that is irreparable… 1983 Английский Миллер, Алекс Радуга (Raduga) Россия
Праздник жизни – молодости годы…: Стихотворение 1855 Некрасов, Николай Алексеевич I destroyed by unremitting labour… 1983 Английский Миллер, Алекс Радуга (Raduga) Россия
Присмиревшую музу мою…: Отрывок из поэмы «Мороз, красныый нос» 1863 Некрасов, Николай Алексеевич A mi musa sosegada 2009 Испанский Нуньо Ораа, Томас Euskoprint Испания
Пышна в разливе гордая река…: Стихотворение 1855 Некрасов, Николай Алексеевич Magnificent in spate is the proud river 1983 Английский Миллер, Алекс Радуга (Raduga) Россия
Размышления у парадного подъезда: Стихотворение 1858 Некрасов, Николай Алексеевич Tankar vid paradingången 1989 Шведский Блумквист, Ларс Эрик Albert Bonnier Швеция
Родина (И вот они опять…): Стихотворение 1846 Некрасов, Николай Алексеевич Birthplace 1983 Английский Миллер, Алекс Радуга (Raduga) Россия
Русские женщины: 2. Княгиня М.Н. Волконская: Поэма 1872 Некрасов, Николай Алексеевич Russische Frauen: Großmutter-Memoiren aus d. Jahre 1826 1901 Немецкий Сейберлих, Рудольф Вильгельм Hendel Германия
Рыцарь на час: Стихотворение 1862 Некрасов, Николай Алексеевич Hjälte för en timme [Fragment] 1908 Шведский Йенсен, Альфред Антон Ljus Швеция
Свадьба (В сумерках в церковь вхожу…): Стихотворение 1855 Некрасов, Николай Алексеевич Ślub (Wchdzę o zmierzchu do cerkwi. Pustawo…) 1976 Польский Цесаж, Анджей Kamena Польша
Свобода (Родина мать…): Стихотворение 1861 Некрасов, Николай Алексеевич Freedom 1983 Английский Миллер, Алекс Радуга (Raduga) Россия
Сеятелям: Стихотворение 1876 Некрасов, Николай Алексеевич To Sowers 1983 Английский Железнова, Ирина Львовна Радуга (Raduga) Россия
Скоро стану добычею тленья…: Стихотвроение 1874 Некрасов, Николай Алексеевич Soon I shall be foul putrefaction’s victim… 1983 Английский Миллер, Алекс Радуга (Raduga) Россия
Славная осень. Здоровый, ядреный... (Железная дорога 1): Фрагмент поэмы 1884 Некрасов, Николай Алексеевич El ferrocarril (1) 2009 Испанский Нуньо Ораа, Томас Euskoprint Испания
Смолкли честные, доблестно павшие…: Стихотворение 1874 Некрасов, Николай Алексеевич Vid sorgebud om fallna män… 1904 Шведский Йенсен, Альфред Антон Dagens Nyheter Швеция
Смолкли честные, доблестно павшие…: Стихотворение 1874 Некрасов, Николай Алексеевич All are silent now, the lonely voices… 1983 Английский Миллер, Алекс Радуга (Raduga) Россия
Современная ода (Украшают тебя добродетели…): Стихотворение 1846 Некрасов, Николай Алексеевич Contemporary Ode 1983 Английский Миллер, Алекс Радуга (Raduga) Россия
Стихи мои! Свидетели живые…: Стихотворение 1858 Некрасов, Николай Алексеевич Mina dikter 1913 Шведский Крузе, Эрик Idun Швеция
Стихи мои! Свидетели живые…: Стихотворение 1858 Некрасов, Николай Алексеевич My poetry! Live witness to the weeping… 1983 Английский Темпест, Питер Радуга (Raduga) Россия
Тройка (Что ты жадно глядишь на дорогу…): Стихотворение 1846 Некрасов, Николай Алексеевич The Troika 1983 Английский Миллер, Алекс Радуга (Raduga) Россия
Ты всегда хороша несравненно…: Стихотворение 1847 Некрасов, Николай Алексеевич You are always so kind and so thoughtful… 1983 Английский Миллер, Алекс Радуга (Raduga) Россия
Тяжелый крест достался ей на долю…: Стихотворение 1855 Некрасов, Николай Алексеевич Oh, heavy was the cross she had to bear… 1983 Английский Миллер, Алекс Радуга (Raduga) Россия
Убогая и нарядная: Стихотворение 1860 Некрасов, Николай Алексеевич Uboga i bogata 1900 Польский Бельмонт, Лео Jan Fiszer Польша
Умру я скоро. Жалкое наследство…: Стихотворение 1967 Некрасов, Николай Алексеевич I shall die soon. Oh, my beloved homeland… 1983 Английский Миллер, Алекс Радуга (Raduga) Россия
Утро: Стихотворение 1873 Некрасов, Николай Алексеевич Mattino 1949 Итальянский Поджоли, Ренато Einaudi Италия
Филантроп (Частию по глупой честности…): Стихотворение 1853 Некрасов, Николай Алексеевич Przyjaciel ludzkości 1856 Польский Сырокомля (Кондратович), Владислав Gazeta Warszawska Польша
Черный день! Как нищий просит хлеба…: Стихотворение 1877 Некрасов, Николай Алексеевич Svarta dag... 1989 Шведский Бьёркегрен, Ханс Albert Bonnier Швеция
Что ни год – уменьшаются силы…: Стихотворение 1861 Некрасов, Николай Алексеевич With every year, I feel my strength declining… 1983 Английский Миллер, Алекс Радуга (Raduga) Россия
Что ты, сердце мое, расходилося…: Стихотворение 1860 Некрасов, Николай Алексеевич Why, my heart, are you beating so loudly?… 1983 Английский Миллер, Алекс Радуга (Raduga) Россия
Чу! Тянут в небе журавли: Отрывок из поэмы «Несчастные» 1856 Некрасов, Николай Алексеевич Oyes ! las grullas 2009 Испанский Нуньо Ораа, Томас Euskoprint Испания
Школьник (Ну, пошел же…): Стихотворение 1856 Некрасов, Николай Алексеевич The Schoolboy 1983 Английский Миллер, Алекс Радуга (Raduga) Россия
Я за то глубоко презираю себя…: Стихотворение 1845 Некрасов, Николай Алексеевич O, ja za to głęboko gardzę samym sobą 1900 Польский Бельмонт, Лео Jan Fiszer Польша
Я не люблю иронии твоей…: Стихотворение 1850 Некрасов, Николай Алексеевич I do not like your moods of irony… 1983 Английский Миллер, Алекс Радуга (Raduga) Россия
Я посетил твое кладбище…: Стихотворение 1856 Некрасов, Николай Алексеевич I visited your cemetery… 1983 Английский Миллер, Алекс Радуга (Raduga) Россия
Я рано встал, недолги были сборы…: Стихотворение 1855 Некрасов, Николай Алексеевич I got up early, made brief preparations 1983 Английский Миллер, Алекс Радуга (Raduga) Россия
Я сегодня так грустно настроен…: Стихотворение 1855 Некрасов, Николай Алексеевич Jestem dzisiaj w tak smutnym nastroju 1900 Польский Бельмонт, Лео Jan Fiszer Польша

Издания