Хлебников Велимир | Khlebnikov Velimir
- Годы жизни: 1885—1922
- Страна: Россия
- Произведения: 352
- Переведенные произведения: 301
- Переводы: 472
Переводы
Произведение | Год | Автор | Перевод | Год | Язык | Переводчик | Издательство | Страна |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
А рядом в избе с тесовою крышею …), Фрагм. стих. «Голод II» | 1921 | Хлебников, Велимир | Men i stugan med brädtak bredvid... | 1988 | Шведский | Нильссон, Нильс Оке; Юнггрен, Анна Михайловна | Fripress | Швеция |
Автобиографическая заметка 1914 г. | 1914 | Хлебников, Велимир | Självbiografiska anteckningar | 1996 | Шведский | Нильссон, Нильс Оке; Юнггрен, Анна Михайловна | Ellerström (Ellerströms förlag) | Швеция |
Азия: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Asien | 1984 | Немецкий | Эрб, Эльке | Volk und Welt | Германия |
Азия: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Asien | 1972 | Шведский | Блумквист, Ларс Эрик; Хардинг, Гуннар | FIB:s lyrikklubb | Швеция |
Азия: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Asien | 1989 | Шведский | Карлссон, Густав Хольгер | Rubicon | Швеция |
Алеше Крученых: Стихотворение | 1920 | Хлебников, Велимир | À Aliocha Kroutchonykh | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Б (От Баку и до Бомбея): Стихотворение | 1920 | Хлебников, Велимир | Od Baku aż do Bombaju | 1972 | Польский | Каменьская, Анна | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Батый и Πи: Глава | 1920 | Хлебников, Велимир | Batyj i Pi | 1972 | Польский | Спевак, Ян | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Бежит, бежит ко мне мой песнемордый зверь: Стихотворение | 1908 | Хлебников, Велимир | Biegnie tu, biegnie pieśniomordy zwierz mi | 1972 | Польский | Каменьская, Анна | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Белой земли люди идут…: Рассказ | 1911 | Хлебников, Велимир | Les homme de la terre blanche s'avansent | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Белорукая, тихорукая, мглянорукая даль…: Стих. в прозе | 1908 | Хлебников, Велимир | Lointanete aux blanches mains | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Берег невольников: Поэма | 1921 | Хлебников, Велимир | Niewolniczy brzeg | 1963 | Польский | Спевак, Ян | Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) | Польша |
Бобэоби пелись губы…: Стихотворение | 1909 | Хлебников, Велимир | Im Bobeobi sangen die Lippen | 1984 | Немецкий | Эрб, Роланд | Volk und Welt | Германия |
Бобэоби пелись губы…: Стихотворение | 1909 | Хлебников, Велимир | Bóbèòbi es cantaven els llavis... | 2007 | Каталанский | Понс, Арнау | Rels | Испания |
Бобэоби пелись губы…: Стихотворение | 1909 | Хлебников, Велимир | Bobeóbi cantar de lábios... | 1968 | Португальский | Кампус, Аролду ди | Civilização Brasileira | Бразилия |
Бобэоби пелись губы…: Стихотворение | 1909 | Хлебников, Велимир | Bobeobi śpiewały się wargi | 1963 | Польский | Спевак, Ян | Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) | Польша |
Бобэоби пелись губы…: Стихотворение | 1909 | Хлебников, Велимир | Bobéobi… | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Бобэоби пелись губы…: Стихотворение | 1909 | Хлебников, Велимир | Bebeóbi sjöng läpparna... | 1972 | Шведский | Блумквист, Ларс Эрик; Хардинг, Гуннар | FIB:s lyrikklubb | Швеция |
Бурлюк: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Burluk | 1963 | Польский | Спевак, Ян | Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) | Польша |
Бурлюк: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Bourliouk | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Была тьма…: Стих. в прозе | 1905 | Хлебников, Велимир | Il faisait noir, si noir | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
В пору, когда в вырей…: Стихотворение | 1907 | Хлебников, Велимир | W porze, kiedy na wyraje | 1972 | Польский | Каменьская, Анна | Wydawnictwo Literackie | Польша |
В пору, когда в вырей…: Стихотворение | 1907 | Хлебников, Велимир | À l'époque où vers le chaud paradis… | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
В лесу, где лебедь песней стонет: Стихотворение | 1914 | Хлебников, Велимир | W borze, gdzie czasem łabędź pieśnią jęknie | 1972 | Польский | Каменьская, Анна | Wydawnictwo Literackie | Польша |
В лесу. Словарь цветов: Стихотворение | 1913 | Хлебников, Велимир | Dan le bois | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
В этот день голубых медведей…: Стихотворение | 1919 | Хлебников, Велимир | Am Tag jetzt der lichtblauen Bären | 1984 | Немецкий | Кирш, Райнер | Volk und Welt | Германия |
В этот день голубых медведей…: Стихотворение | 1919 | Хлебников, Велимир | Neste dia de ursos cerúleos... | 1968 | Португальский | Кампус, Аролду ди; Шнайдерман, Борис (Соломонов) | Civilização Brasileira | Бразилия |
В этот день голубых медведей…: Стихотворение | 1919 | Хлебников, Велимир | W ten dzień błękitnych niedźwiedzi | 1963 | Польский | Спевак, Ян | Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) | Польша |
Вам (Могилы вольности Каргебиль и Гуниб): Стихотворение | 1909 | Хлебников, Велимир | À vous | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Велик-День: Рассказ | 1911 | Хлебников, Велимир | Dia de Páscoa | 2011 | Португальский | Франсиску Жуниор, Мариу Рамус | Editora 34 | Бразилия |
Верую пели пушки и площади: Стихотворение | 1922 | Хлебников, Велимир | Wierzę – śpiewały armaty i place | 1963 | Польский | Спевак, Ян | Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) | Польша |
Весеннего Корана...: Стихотворение | 1919 | Хлебников, Велимир | De son Coran priméveral… | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Ветер - пение: Стихотворение | 1919 | Хлебников, Велимир | El vent - el cant | 2007 | Каталанский | Понс, Арнау | Rels | Испания |
Ветер - пение: Стихотворение | 1919 | Хлебников, Велимир | Vento – canção... | 1968 | Португальский | Кампус, Аугусту ди; Шнайдерман, Борис (Соломонов) | Civilização Brasileira | Бразилия |
Ветер - пение: Стихотворение | 1919 | Хлебников, Велимир | Le vent chante… | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Ветка вербы (День вербы - ручки писателя): Рассказ | 1922 | Хлебников, Велимир | La branche de saule | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Ветка вербы (День вербы - ручки писателя): Рассказ | 1922 | Хлебников, Велимир | Videkvisten | 1996 | Шведский | Нильссон, Нильс Оке; Юнггрен, Анна Михайловна | Ellerström (Ellerströms förlag) | Швеция |
Взлом вселенной: Поэма | 1921 | Хлебников, Велимир | Włamanie do wszechświata | 1972 | Польский | Спевак, Ян | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Взор на 1917 | 1912 | Хлебников, Велимир | Blick mot 1917 | 1976 | Шведский | Блумквист, Ларс Эрик; Хардинг, Гуннар | Albert Bonnier | Швеция |
Видите, персы, - вот я иду…: Стихотворение | 1920 | Хлебников, Велимир | Perser, se - här kommer jag ... | 1974 | Шведский | Блумквист, Ларс Эрик; Хардинг, Гуннар | Lyrikvännen | Швеция |
Вила и Леший: Поэма | 1912 | Хлебников, Велимир | Rusałka i Lelech | 1972 | Польский | Каменьская, Анна | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Воздух расколот на черные ветки: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Powietrze porąbane na czarne gałęzie | 1963 | Польский | Спевак, Ян | Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) | Польша |
Воззвание Председателей Земного шара (Только мы, свернув ваши три года войны...): Воззвание | 1917 | Хлебников, Велимир | Tylko my, zwijając wasze trzy lata wojny | 1972 | Польский | Спевак, Ян | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Война в мышеловке: Поэма | 1919 | Хлебников, Велимир | Wojna w pułapce | 1972 | Польский | Каменьская, Анна | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Волга! Волга!..: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Wołgo! Wołgo! | 1963 | Польский | Спевак, Ян | Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) | Польша |
Вот струны: Стихотворение | 1908 | Хлебников, Велимир | Tu struny | 1972 | Польский | Каменьская, Анна | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Времыши-камыши: Стихотворение | 1908 | Хлебников, Велимир | Tempos-juncos | 1968 | Португальский | Кампус, Аугусту ди; Шнайдерман, Борис (Соломонов) | Civilização Brasileira | Бразилия |
Времыши-камыши: Стихотворение | 1908 | Хлебников, Велимир | Perce-temps, perce-pierres… | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Время – мера мира | 1915 | Хлебников, Велимир | Le Tempe Mesure du Monde | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Всем (Есть письма — месть): Стихотворение | 1922 | Хлебников, Велимир | À tous | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Второй язык (О втором языке песен): Эссе | 1916 | Хлебников, Велимир | Drugi język | 1972 | Польский | Каменьская, Анна; Спевак, Ян | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Вши тупо молилися мне: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Le poux me récitaient… | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Вши тупо молилися мне: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Lössen tillbad mig blint... | 1988 | Шведский | Нильссон, Нильс Оке; Юнггрен, Анна Михайловна | Fripress | Швеция |
Вы помните о городе, обиженном в чуде: Стихотворение | 1914 | Хлебников, Велимир | Vous vous souvenez de la ville… | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Выход из кургана умершего сына: Рассказ | 1914 | Хлебников, Велимир | Wyjście z kurhanu umarłego syna | 1972 | Польский | Каменьская, Анна; Спевак, Ян | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Выход из кургана умершего сына: Рассказ | 1914 | Хлебников, Велимир | Le fils défunt sort du tertre funeraire | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Где, как волосы девицыны: Стихотворение | 1916 | Хлебников, Велимир | Tam gdzie jak włosy dziewczynie | 1972 | Польский | Каменьская, Анна | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Где, как волосы девицыны: Стихотворение | 1916 | Хлебников, Велимир | Là, ou comme les cheveux d'une ordine… | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Говорят, что стихи должны быть понятны…: Воззвание | 1920 | Хлебников, Велимир | Es heißt, Verse müßten verständlich sein | 1984 | Немецкий | Эрб, Марга | Volk und Welt | Германия |
Говорят, что стихи должны быть понятны…: Воззвание | 1920 | Хлебников, Велимир | On dit que la poésie doit etre compréhensible | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Годы, люди и народы…: Стихотворение | 1915 | Хлебников, Велимир | Jahre, Menschen und Völker | 1984 | Немецкий | Петри, Вальтер | Volk und Welt | Германия |
Годы, люди и народы…: Стихотворение | 1915 | Хлебников, Велимир | Els anys, els pobles i la gent | 2007 | Каталанский | Понс, Арнау | Rels | Испания |
Годы, люди и народы…: Стихотворение | 1915 | Хлебников, Велимир | Anos, países, povos... | 1968 | Португальский | Кампус, Аугусту ди | Civilização Brasileira | Бразилия |
Годы, люди и народы…: Стихотворение | 1915 | Хлебников, Велимир | Les peuples, les hommes, les ans… | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Голова Вселенной. Время в пространстве: Статья | 1919 | Хлебников, Велимир | La tête de l'Univers | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Голод: (Фрагменты поэмы) | 1921 | Хлебников, Велимир | Hungerdikter (fragm.) | 1988 | Шведский | Нильссон, Нильс Оке; Юнггрен, Анна Михайловна | Fripress | Швеция |
Голод: Поэма | 1921 | Хлебников, Велимир | Hunger | 1984 | Немецкий | Эрб, Эльке | Volk und Welt | Германия |
Голод: Поэма | 1921 | Хлебников, Велимир | Głód | 1963 | Польский | Спевак, Ян | Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) | Польша |
Голод: Поэма | 1921 | Хлебников, Велимир | Svält | 1974 | Шведский | Блумквист, Ларс Эрик; Хардинг, Гуннар | Expressen | Швеция |
Гонимый – кем, почем я знаю?: Стихотворение | 1912 | Хлебников, Велимир | Ein Gejagter - von wem | 1984 | Немецкий | Петри, Вальтер | Volk und Welt | Германия |
Город будущего: Стихотворение | 1920 | Хлебников, Велимир | Miasto przyszłości | 1972 | Польский | Каменьская, Анна | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Город будущего: Стихотворение | 1920 | Хлебников, Велимир | La ville du futur | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Госпожа Ленин: Драма | 1908 | Хлебников, Велимир | Frau Lenine | 1972 | Немецкий | Урбан, Петер | Rowohlt | Германия |
Госпожа Ленин: Драма | 1908 | Хлебников, Велимир | Pani Lenin | 1972 | Польский | Каменьская, Анна; Спевак, Ян | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Госпожа Ленин: Драма | 1908 | Хлебников, Велимир | Fru Lenín | 1996 | Шведский | Нильссон, Нильс Оке; Юнггрен, Анна Михайловна | Ellerström (Ellerströms förlag) | Швеция |
Гроб леунностей младых: Стихотворение | 1907 | Хлебников, Велимир | Trumna łyskawiczek młodych | 1972 | Польский | Каменьская, Анна | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Гроза в месяце Ау: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Gewitter im Monat Au | 1984 | Немецкий | Остюкенберг, Манфред | Volk und Welt | Германия |
Девушки, те, что шагают: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Mocas, estas que marcham | 2012 | Португальский | Франсиску Жуниор, Мариу Рамус | Revista Sibila | Бразилия |
Девушки, те, что шагают: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Flickorna, de som kliver... | 1988 | Шведский | Нильссон, Нильс Оке; Юнггрен, Анна Михайловна | Fripress | Швеция |
Дело ваше, боги…: Стихотворение | 1922 | Хлебников, Велимир | Det är er sak, gudar | 1975 | Шведский | Местертон, Эрик | Horisont | Швеция |
Дерево (Вам срамно): Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Drzewo (Nie wstyd ci, drzewo, wyrastac z ziemi) | 1963 | Польский | Каменьская, Анна | Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) | Польша |
Дерево (Над алыми глазками): Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Drzewo | 1963 | Польский | Спевак, Ян | Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) | Польша |
Дети Выдры. Парус 4: Смерть Паливоды: Глава | 1914 | Хлебников, Велимир | Le mort de Palivoda | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Дети Выдры: Сверхповесть | 1914 | Хлебников, Велимир | Les enfants de la Loutre | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Дуб Персии: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Dąb Persji | 1963 | Польский | Спевак, Ян | Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) | Польша |
Дуб Персии: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | La chêne de la Perse | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Дувь волн холодных моря: Стихотворение | 1907 | Хлебников, Велимир | Dech chłodnej fali morza | 1972 | Польский | Каменьская, Анна | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Еда! (Еда! Шаря дикими лапами…): Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Mat! | 1990 | Шведский | Нильссон, Нильс Оке; Юнггрен, Анна Михайловна | Lyrikvännen | Швеция |
Единая книга (Я видел, что черные Веды): Стихотворение | 1920 | Хлебников, Велимир | Das eine Buch | 1972 | Немецкий | Целан, Пауль | Rowohlt | Германия |
Единая книга (Я видел, что черные Веды): Стихотворение | 1920 | Хлебников, Велимир | O Único Livro | 1968 | Португальский | Кампус, Аролду ди | Civilização Brasileira | Бразилия |
Единая книга (Я видел, что черные Веды): Стихотворение | 1920 | Хлебников, Велимир | Jedyna księga | 1963 | Польский | Спевак, Ян | Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) | Польша |
Единая книга (Я видел, что черные Веды): Стихотворение | 1920 | Хлебников, Велимир | Boken | 1975 | Шведский | Блумквист, Ларс Эрик; Хардинг, Гуннар | Dagens Nyheter | Швеция |
Есир: Рассказ | 1919 | Хлебников, Велимир | Esir | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Есир: Рассказ | 1919 | Хлебников, Велимир | Esir | 1972 | Немецкий | Циглер, Роземари | Rowohlt | Германия |
Если я обращу человечество в часы: Стихотворение | 1922 | Хлебников, Велимир | Jeśli zamienię ludzkość w zegar | 1972 | Польский | Каменьская, Анна | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Есть запах цветов медуницы: Стихотворение | 1922 | Хлебников, Велимир | Il y a l'odeur… | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Еще раз, еще раз! Я для вас звезда: Стихотворение | 1922 | Хлебников, Велимир | Leitstern Bin ich euch (I Leitstern) | 1972 | Немецкий | Небель, Отто | Rowohlt | Германия |
Еще раз, еще раз! Я для вас звезда: Стихотворение | 1922 | Хлебников, Велимир | Einmal mehr, einmal mehr | 1984 | Немецкий | Эрб, Роланд | Volk und Welt | Германия |
Еще раз, еще раз! Я для вас звезда: Стихотворение | 1922 | Хлебников, Велимир | Altre cop, altre cop... | 2007 | Каталанский | Понс, Арнау | Rels | Испания |
Еще раз, еще раз! Я для вас звезда: Стихотворение | 1922 | Хлебников, Велимир | Uma vez mais, uma vez mais... | 1968 | Португальский | Кампус, Аугусту ди | Civilização Brasileira | Бразилия |
Еще раз, еще раз! Я для вас звезда: Стихотворение | 1922 | Хлебников, Велимир | Encore une fois… | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Еще раз, еще раз! Я для вас звезда: Стихотворение | 1922 | Хлебников, Велимир | Än en gång, än en gång ... | 1988 | Шведский | Нильссон, Нильс Оке; Юнггрен, Анна Михайловна | Fripress | Швеция |
Жареху из серых мышей…: Фрагм. стих. «Голод II» | 1921 | Хлебников, Велимир | Stekta grå möss... | 1988 | Шведский | Нильссон, Нильс Оке; Юнггрен, Анна Михайловна | Fripress | Швеция |
Женун и женун: Стихотворение | 1907 | Хлебников, Велимир | Łudziżona z łudziżoną | 1972 | Польский | Каменьская, Анна | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Жители гор: Рассказ | 1913 | Хлебников, Велимир | Les habitants de montagnes | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Журавль: Поэма | 1909 | Хлебников, Велимир | Der Kranich | 1972 | Немецкий | Энценсбергер, Ханс Магнус | Rowohlt | Германия |
Журавль: Поэма | 1909 | Хлебников, Велимир | Tranan | 1976 | Шведский | Блумквист, Ларс Эрик; Хардинг, Гуннар | Albert Bonnier | Швеция |
Завод: ухвата челюсти, громадные, тяжелые: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | L'usine | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Завода слова духовенство (Старые речи): Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Fabryki słowa duchowieństwo | 1972 | Польский | Спевак, Ян | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Заклятие смехом: Стихотворение | 1909 | Хлебников, Велимир | Beschwörung lachen | 1972 | Немецкий | Мон, Франц | Rowohlt | Германия |
Заклятие смехом: Стихотворение | 1909 | Хлебников, Велимир | Beschwörung mit Lachen | 1984 | Немецкий | Эрб, Роланд | Volk und Welt | Германия |
Заклятие смехом: Стихотворение | 1909 | Хлебников, Велимир | El conjur del riure | 2007 | Каталанский | Дьяконова (2), Ксения | Rels | Испания |
Заклятие смехом: Стихотворение | 1909 | Хлебников, Велимир | Invocació al riure | 2007 | Каталанский | Дьяконова (2), Ксения; Понс, Арнау | Rels | Испания |
Заклятие смехом: Стихотворение | 1909 | Хлебников, Велимир | L'exorcisme del riure | 2007 | Каталанский | Понс, Арнау | Rels | Испания |
Заклятие смехом: Стихотворение | 1909 | Хлебников, Велимир | Encantação pelo Riso | 1968 | Португальский | Кампус, Аролду ди | Civilização Brasileira | Бразилия |
Заклятие смехом: Стихотворение | 1909 | Хлебников, Велимир | Zaklęcie przez śmiech | 1963 | Польский | Спевак, Ян | Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) | Польша |
Заклятие смехом: Стихотворение | 1909 | Хлебников, Велимир | Conjuration par le rire | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Заклятие смехом: Стихотворение | 1909 | Хлебников, Велимир | Besvärjelse genom skratt | 1975 | Шведский | Лундберг, Бенгт А. | Prisma | Швеция |
Заклятие смехом: Стихотворение | 1909 | Хлебников, Велимир | Skrattbesvärjelse | 1976 | Шведский | Блумквист, Ларс Эрик; Хардинг, Гуннар | Albert Bonnier | Швеция |
Закон качелей велит…: Стихотворение | 1912 | Хлебников, Велимир | Gungornas lag bestämmer | 1975 | Шведский | Местертон, Эрик | Horisont | Швеция |
Закон качелей велит…: Стихотворение | 1912 | Хлебников, Велимир | Gungornas lag föreskriver... | 1988 | Шведский | Нильссон, Нильс Оке; Юнггрен, Анна Михайловна | Fripress | Швеция |
Закон множеств царил в этой бочке…: Отрывок | 1916 | Хлебников, Велимир | In diesem Heringsfaß | 1984 | Немецкий | Эрб, Марга | Volk und Welt | Германия |
Закон поколений: Статья | 1914 | Хлебников, Велимир | Le loi des générations | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Зангези: (Плоскость XVIII): Глава | 1922 | Хлебников, Велимир | Sangesi (Zangezi) (Ebene XVIII) | 1972 | Немецкий | Урбан, Петер | Rowohlt | Германия |
Зангези: Сверхповесть | 1922 | Хлебников, Велимир | Zangezi | 2000 | Нидерландский | Принс, Ай | Bondi | Нидерланды |
Зангези: Сверхповесть | 1922 | Хлебников, Велимир | Zanguézi | 2007 | Португальский | Франсиску Жуниор, Мариу Рамус | EdUSP (Ed. Universidade de São Paulo) | Бразилия |
Зангези: Сверхповесть | 1922 | Хлебников, Велимир | Zanguezi | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Зверинец: Стих. в прозе | 1910 | Хлебников, Велимир | La ménagerie | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Зверинец: Стих. в прозе | 1910 | Хлебников, Велимир | Djurparken | 1988 | Шведский | Нильссон, Нильс Оке; Юнггрен, Анна Михайловна | Fripress | Швеция |
Зверинец: Стих. в прозе | 1910 | Хлебников, Велимир | Menageriet | 1972 | Шведский | Блумквист, Ларс Эрик; Хардинг, Гуннар | FIB:s lyrikklubb | Швеция |
Зверинец: Стих. в прозе | 1910 | Хлебников, Велимир | Tiergarten | 1989 | Немецкий | Урбан, Петер | Piper | Германия |
Зверь + число: Стихотворение | 1915 | Хлебников, Велимир | La bête + le nombre | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Знаки равенства протянуrы от полотна к зрителю: Очерк | 1921 | Хлебников, Велимир | Des signes d'égalité s'étirent de l'ecran | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
И вечер темец…: Стихотворение | 1922 | Хлебников, Велимир | Et le soir… | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
И позвоночные хребты: Стихотворение | 1922 | Хлебников, Велимир | I pacierzowe grzbiety | 1972 | Польский | Спевак, Ян | Wydawnictwo Literackie | Польша |
И смелый товарищ шиповника…: Стихотворение | 1913 | Хлебников, Велимир | Le compagnon rouge… | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
И я свирел в свою свирель: Стихотворение | 1908 | Хлебников, Велимир | I ja dąłem w swoje dudy | 1972 | Польский | Каменьская, Анна | Wydawnictwo Literackie | Польша |
И я свирел в свою свирель: Стихотворение | 1908 | Хлебников, Велимир | Et je chalumais… | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Игра в аду: Поэма | 1912 | Крученых, Алексей; Хлебников, Велимир | Höllenspiel | 1986 | Немецкий | Рауш, Беате | Friedenauer Presse | Германия |
Идите к черту!: Манифест | 1914 | Бурлюк, Давид; Крученых, Алексей; Лившиц, Бенедикт; Маяковский, Владимир; Северянин, Игорь; Хлебников, Велимир | Go to Hell! | 2013 | Английский | Дралюк, Борис | Insert Blanc Press | США |
Из мешка…: Стихотворение | 1908 | Хлебников, Велимир | D'una saca... | 2007 | Каталанский | Понс, Арнау | Rels | Испания |
Из мешка…: Стихотворение | 1908 | Хлебников, Велимир | De um saco roto... | 2012 | Португальский | Франсиску Жуниор, Мариу Рамус | Revista Sibila | Бразилия |
Из песен гайдамаков (С нависня пан летит) | 1912 | Хлебников, Велимир | Extrait de chants des Haidamaks | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Иранская песня: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Pieśń irańska | 1963 | Польский | Спевак, Ян | Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) | Польша |
Искушение грешника: Стих. в прозе | 1908 | Хлебников, Велимир | La tentation du pecheur | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Испаганский верблюд (С утробою медной): Стихотворение | 1923 | Хлебников, Велимир | Ispahański wielbłąd (Wielbląd ispahański); | 1963 | Польский | Спевак, Ян | Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) | Польша |
Испаганский верблюд (С утробою медной): Стихотворение | 1923 | Хлебников, Велимир | Le chameau d'Ispahan | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Исчезающие! взгляните на себя!: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Die ihr vergeht | 1984 | Немецкий | Петри, Вальтер | Volk und Welt | Германия |
Ка: Рассказ | 1915 | Хлебников, Велимир | Ka | 1977 | Португальский | Бернардини, Аурора Форнони | Perspectiva | Бразилия |
Ка: Рассказ | 1915 | Хлебников, Велимир | Ka | 1972 | Польский | Каменьская, Анна; Спевак, Ян | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Ка: Рассказ | 1915 | Хлебников, Велимир | Ka | 1960 | Французский | Горелый, Вениамин | E. Vitte | Франция |
Ка: Рассказ | 1915 | Хлебников, Велимир | Ka | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Ка: Рассказ | 1915 | Хлебников, Велимир | Ka | 1996 | Шведский | Нильссон, Нильс Оке; Юнггрен, Анна Михайловна | Ellerström (Ellerströms förlag) | Швеция |
Кавэ-кузнец: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Kavé le forgeron | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Кавэ-кузнец: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Smeden Kave | 1988 | Шведский | Нильссон, Нильс Оке; Юнггрен, Анна Михайловна | Fripress | Швеция |
Как черное облако, как туча грозы: Стихотворение | 1911 | Хлебников, Велимир | Jak obłok czarny, jak chmura nawalna | 1972 | Польский | Каменьская, Анна | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Каменная баба: Поэма | 1919 | Хлебников, Велимир | Kamienna baba | 1972 | Польский | Каменьская, Анна | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Каменная баба: Поэма | 1919 | Хлебников, Велимир | La bonne femme de pierre | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Когда казак с высокой вышки...: Стихотворение | 1908 | Хлебников, Велимир | Hors de l'arroi | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Когда над полем зеленеет...: Стихотворение | 1912 | Хлебников, Велимир | När över fältet lyser grön... | 1978 | Шведский | Янгфельдт, Бенгт | Lyrikvännen | Швеция |
Когда рога оленя поднимаются над зеленью: Стихотворение | 1912 | Хлебников, Велимир | Gdy rogi jelenia wznoszą się nad zielenią | 1963 | Польский | Спевак, Ян | Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) | Польша |
Когда рога оленя поднимаются над зеленью: Стихотворение | 1912 | Хлебников, Велимир | När hjortens krona höjer sig över grönskan … | 1988 | Шведский | Нильссон, Нильс Оке; Юнггрен, Анна Михайловна | Fripress | Швеция |
Когда рога оленя поднимаются над зеленью: Стихотворение | 1912 | Хлебников, Велимир | När hjortens horn... | 1972 | Шведский | Блумквист, Ларс Эрик; Хардинг, Гуннар | FIB:s lyrikklubb | Швеция |
Когда умирают кони – дышат…: Стихотворение | 1911 | Хлебников, Велимир | Wenn Pferde sterben | 1984 | Немецкий | Грюнинг, Уве | Volk und Welt | Германия |
Когда умирают кони – дышат…: Стихотворение | 1911 | Хлебников, Велимир | Quando morrem, os cavalos – respiram... | 1968 | Португальский | Кампус, Аролду ди | Civilização Brasileira | Бразилия |
Когда умирают кони – дышат…: Стихотворение | 1911 | Хлебников, Велимир | Gdy umierają konie – dyszą | 1963 | Польский | Спевак, Ян | Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) | Польша |
Когда умирают кони – дышат…: Стихотворение | 1911 | Хлебников, Велимир | Quand meurent les chevaux… | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Когда умирают кони – дышат…: Стихотворение | 1911 | Хлебников, Велимир | När hästar dör... | 1972 | Шведский | Блумквист, Ларс Эрик | FIB:s lyrikklubb | Швеция |
Колесо рождений: Разговор | 1919 | Хлебников, Велимир | La roue des naissances | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Коля был красивый мальчик…: Рассказ | 1913 | Хлебников, Велимир | Kolia | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Конь Пржевальского: Стихотворение | 1912 | Хлебников, Велимир | O Cavalo de Prjeválski | 1968 | Португальский | Кампус, Аролду ди; Шнайдерман, Борис (Соломонов) | Civilização Brasileira | Бразилия |
Корова была, но зарезана …: Фрагм. стих. «Голод II» | 1921 | Хлебников, Велимир | Det fanns en ko, nu är den slaktad... | 1988 | Шведский | Нильссон, Нильс Оке; Юнггрен, Анна Михайловна | Fripress | Швеция |
Крученых (Лондонский маленький призрак): Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Kruczonych | 1963 | Польский | Спевак, Ян | Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) | Польша |
Крученых (Лондонский маленький призрак): Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Kroutchonykh | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Крымское: Стихотворение | 1908 | Хлебников, Велимир | Krymskie | 1972 | Польский | Спевак, Ян | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Кто? (Парень с слоновьим затылком…): Стихотворение | 1922 | Хлебников, Велимир | Vem? | 1996 | Шведский | Нильссон, Нильс Оке; Юнггрен, Анна Михайловна | Ellerström (Ellerströms förlag) | Швеция |
Кубок сбит из длинных досок: Стихотворение | 1908 | Хлебников, Велимир | Kubek z długich desek zbity | 1972 | Польский | Каменьская, Анна | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Кузнечик: Стихотворение | 1909 | Хлебников, Велимир | Espiadéus | 2007 | Каталанский | Понс, Арнау | Rels | Испания |
Кузнечик: Стихотворение | 1909 | Хлебников, Велимир | O Grilo | 1968 | Португальский | Кампус, Аугусту ди; Шнайдерман, Борис (Соломонов) | Civilização Brasileira | Бразилия |
Кузнечик: Стихотворение | 1909 | Хлебников, Велимир | Le grillon | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Кузнечик: Стихотворение | 1909 | Хлебников, Велимир | Gräshoppan | 1974 | Шведский | Петтерссон, Торе | Norstedt | Швеция |
Кузнечик: Стихотворение | 1909 | Хлебников, Велимир | Gräshoppan | 1988 | Шведский | Нильссон, Нильс Оке; Юнггрен, Анна Михайловна | Fripress | Швеция |
Курган Святогора: Статья | 1909 | Хлебников, Велимир | Le tertre funeraire de Sviatogor | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Курган: Стихотворение | 1915 | Хлебников, Велимир | La tertre funeraire | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Кусок (На стену вскочила цыганка): Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Kęs | 1972 | Польский | Спевак, Ян | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Ладомир: Поэма | 1920 | Хлебников, Велимир | Ladomir | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Ладомир: Поэма | 1920 | Хлебников, Велимир | Ladomir (Utdrag.) | 1972 | Шведский | Блумквист, Ларс Эрик; Хардинг, Гуннар | FIB:s lyrikklubb | Швеция |
Лебедия будущего: Эссе | 1918 | Хлебников, Велимир | Łabędzistan przyszłości | 1972 | Польский | Каменьская, Анна; Спевак, Ян | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Лесная тоска: Поэма | 1919 | Хлебников, Велимир | Tristeza Silvestre | 2002 | Португальский | Франсиску Жуниор, Мариу Рамус | EdUSP (Ed. Universidade de São Paulo) | Бразилия |
Люди! Над нашим окном…: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Homme! Au-dessus de votre fenêtre… | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Люди! Утопим вражду в солнечном свете: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Homme! noyons la haine… | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Люди, когда они любят…: Стихотворение | 1911 | Хлебников, Велимир | Menschen, wenn sie lieben | 1984 | Немецкий | Петри, Вальтер | Volk und Welt | Германия |
Люди, когда они любят…: Стихотворение | 1911 | Хлебников, Велимир | Ludzie, kiedy kochają | 1963 | Польский | Спевак, Ян | Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) | Польша |
Люди, когда они любят…: Стихотворение | 1911 | Хлебников, Велимир | Les hommes, quand ils aiment… | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Ляля на тигре (Копье в будущее): Статья | 1916 | Хлебников, Велимир | Lialia sur le tigre | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Мавка (Ведьма): Стихотворение | 1913 | Хлебников, Велимир | Widma | 1972 | Польский | Каменьская, Анна | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Малиновая шашка: Рассказ | 1921 | Хлебников, Велимир | Le sabre enchanteur | 1960 | Французский | Горелый, Вениамин | E. Vitte | Франция |
Малиновая шашка: Рассказ | 1921 | Хлебников, Велимир | Le sabre framboise | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Маркиза Дэзес: Драма | 1909 | Хлебников, Велимир | Marquise Desaix | 1984 | Немецкий | Эрб, Роланд | Volk und Welt | Германия |
Меня проносят на слоновых: Стихотворение | 1913 | Хлебников, Велимир | Eis-me levado em dorso elefantino... | 1968 | Португальский | Кампус, Аролду ди | Civilização Brasileira | Бразилия |
Меня проносят на слоновых: Стихотворение | 1913 | Хлебников, Велимир | On me transporte… | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Мирсконца: Драма | 1913 | Хлебников, Велимир | Weltvomendeher | 1990 | Немецкий | Урбан, Петер | Verlag der Autoren | Германия |
Мирсконца: Драма | 1913 | Хлебников, Велимир | Baklängesvärlden | 1996 | Шведский | Нильссон, Нильс Оке; Юнггрен, Анна Михайловна | Ellerström (Ellerströms förlag) | Швеция |
Мне мало надо!: Стихотворение | 1922 | Хлебников, Велимир | Vai xalest amb un xic! | 2007 | Каталанский | Понс, Арнау | Rels | Испания |
Мне мало надо!: Стихотворение | 1922 | Хлебников, Велимир | A mim basta pouco! | 2012 | Португальский | Франсиску Жуниор, Мариу Рамус | Revista Sibila | Бразилия |
Мне мало надо!: Стихотворение | 1922 | Хлебников, Велимир | Très peu de choses me suffisent! | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Мне мало надо!: Стихотворение | 1922 | Хлебников, Велимир | Så lite jag behöver ... | 1996 | Шведский | Нильссон, Нильс Оке; Юнггрен, Анна Михайловна | Ellerström (Ellerströms förlag) | Швеция |
Мне, бабочке, залетевшей…: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Jag, en fjäril, som flög in | 1975 | Шведский | Местертон, Эрик | Horisont | Швеция |
Молот: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Młot | 1963 | Польский | Спевак, Ян | Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) | Польша |
Молот: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Le marteau | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Морных годин ожерелье…: Стих. в прозе | 1908 | Хлебников, Велимир | La Destinée s'est parée d'un collier | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Москва будущего: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Moskwa przyszłości | 1963 | Польский | Спевак, Ян | Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) | Польша |
Москва будущего: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Moscou du futur | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Москва, ты кто?: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Moscou, qui es-tu?… | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Москвы колымага: Стихотворение | 1920 | Хлебников, Велимир | Moskwy kolasa | 1972 | Польский | Каменьская, Анна | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Москвы колымага: Стихотворение | 1920 | Хлебников, Велимир | Le Moscou l'attelage… | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Моя так разгадана книга лица...: Стихотворение | 1916 | Хлебников, Велимир | Le livre de ma face… | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Мрачное: Стихотворение | 1913 | Хлебников, Велимир | Finsteres | 1984 | Немецкий | Эрб, Эльке | Volk und Welt | Германия |
Мрачное: Стихотворение | 1913 | Хлебников, Велимир | Tenebrós | 2007 | Каталанский | Понс, Арнау | Rels | Испания |
Мудрость в силке. Утро в лесу: Сцена | 1913 | Хлебников, Велимир | Mądrość w sidłach | 1963 | Польский | Спевак, Ян | Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) | Польша |
Мы в одеждах сомнений: Стихотворение | 1908 | Хлебников, Велимир | My – w wątpliwości odziani | 1972 | Польский | Каменьская, Анна | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Мы в суше сущие...: Стихотворение | 1908 | Хлебников, Велимир | My, w posusze iściejący | 1972 | Польский | Каменьская, Анна | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Мы желаем звездам тыкать…: Стихотворение | 1910 | Хлебников, Велимир | Wir woiln Sternen | 1984 | Немецкий | Грюнинг, Уве | Volk und Welt | Германия |
Мы желаем звездам тыкать…: Стихотворение | 1910 | Хлебников, Велимир | Les étoiles, nous desirons les tutoyer… | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Мы и дома. Кричаль: Эссе | 1914 | Хлебников, Велимир | My i domy | 1972 | Польский | Каменьская, Анна; Спевак, Ян | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Мы и дома. Кричаль: Эссе | 1914 | Хлебников, Велимир | Nous et les maisons. Criure | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Мы обвиняем старшее поколение…: Манифест | 1912 | Хлебников, Велимир | Nous accusons les générations anciennes | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Мы сюда приходили, как нежные боги: Стихотворение | 1911 | Хлебников, Велимир | Przechodziliśmy tędy jak łagodne bogi | 1972 | Польский | Каменьская, Анна | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Мы хотим девы слова…: Манифест | 1912 | Хлебников, Велимир | Nous voulons la vierge du verbe | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
На кладбище: Стихотворение | 1908 | Хлебников, Велимир | Na cmentarzu | 1972 | Польский | Каменьская, Анна | Wydawnictwo Literackie | Польша |
На просторе между двумя тучами, довольно узком: Стихотворение | 1908 | Хлебников, Велимир | W przestrzeni między chmurami dwiema – wąskiej dosyć | 1972 | Польский | Каменьская, Анна | Wydawnictwo Literackie | Польша |
На родине красивой смерти – Машуке: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Au Machouk, pays de la belle mort… | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Над глухонемой отчизной: «Не убей!»: Стихотворение | 1919 | Хлебников, Велимир | De ma patrie sourde-muette… | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Настоящее: Поэма | 1921 | Хлебников, Велимир | O Presente (fragm.) | 1968 | Португальский | Кампус, Аугусту ди; Шнайдерман, Борис (Соломонов) | Civilização Brasileira | Бразилия |
Наш кочень очень озабочен…: Стихотворение | 1912 | Хлебников, Велимир | Notre jalabre… | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Наша основа (1-3): Эссе | 1919 | Хлебников, Велимир | Nasza postawa | 1972 | Польский | Каменьская, Анна; Спевак, Ян | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Наша основа (1-3): Эссе | 1919 | Хлебников, Велимир | Nos principes | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Наша основа 2: Заумь: Эссе | 1919 | Хлебников, Велимир | Zaoum | 1960 | Французский | Горелый, Вениамин | E. Vitte | Франция |
Небо душно и пахнет сизью и выменем: Стихотворение | 1912 | Хлебников, Велимир | Jour, sous ta touffeur j'ai senti… | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Неголь сладко-нежной сказки: Стихотворение | 1913 | Хлебников, Велимир | Szczęścioch słodkiej, miodnej książki | 1972 | Польский | Каменьская, Анна | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Ни хрупкие тени Японии: Стихотворение | 1915 | Хлебников, Велимир | Si, comme du Japon… | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Николай: Рассказ | 1913 | Хлебников, Велимир | Nikolai | 1985 | Английский | Браун, Кларенс Флитвуд | Penguin Books | Великобритания |
Николай: Рассказ | 1913 | Хлебников, Велимир | Nicolas | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Николай: Рассказ | 1913 | Хлебников, Велимир | Nikolaj | 1996 | Шведский | Нильссон, Нильс Оке; Юнггрен, Анна Михайловна | Ellerström (Ellerströms förlag) | Швеция |
Никто не будет отрицать того…: Статья | 1918 | Хлебников, Велимир | Personne ne niera que je porte votre Globe terrestre | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Новруз труда (Снова мы первые дни человечества!) : Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Le nowruz du travail | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Ночи запах – эти звезды: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | En humant de narines furieuses… | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Ночной обыск: Поэма | 1921 | Хлебников, Велимир | Nächtliche Haussuchung | 1984 | Немецкий | Эрб, Роланд | Volk und Welt | Германия |
Ночной обыск: Поэма | 1921 | Хлебников, Велимир | Rewizja nocna | 1972 | Польский | Каменьская, Анна | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Ночной обыск: Поэма | 1921 | Хлебников, Велимир | Perquisition de nuit | 1960 | Французский | Горелый, Вениамин | E. Vitte | Франция |
Ночь в Галиции: Сцена | 1913 | Хлебников, Велимир | Nacht in Galizien | 1984 | Немецкий | Петри, Вальтер | Volk und Welt | Германия |
Ночь в Галиции: Сцена | 1913 | Хлебников, Велимир | Nuit en Galicie | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Ночь в Галиции: Сцена | 1913 | Хлебников, Велимир | En natt i Galizien | 1976 | Шведский | Блумквист, Ларс Эрик; Хардинг, Гуннар | Albert Bonnier | Швеция |
Ночь в окопе: Поэма | 1920 | Хлебников, Велимир | Nacht im Schützengraben | 1984 | Немецкий | Госсе, Петер | Volk und Welt | Германия |
Ночь в окопе: Поэма | 1920 | Хлебников, Велимир | Noc w okopie | 1972 | Польский | Каменьская, Анна | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Ночь в окопе: Поэма | 1920 | Хлебников, Велимир | Nuit dans la tranchée | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Ночь в Персии (Морской берег…): Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Noc w Persji | 1963 | Польский | Спевак, Ян | Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) | Польша |
Ночь в Персии (Морской берег…): Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Nuit en Perse | 1960 | Французский | Горелый, Вениамин | E. Vitte | Франция |
Ночь в Персии (Морской берег…): Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Nuit en Perse | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Ночь в Персии (Морской берег…): Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Natt i Persien | 1988 | Шведский | Нильссон, Нильс Оке; Юнггрен, Анна Михайловна | Fripress | Швеция |
Ночь перед Советами: Поэма | 1925 | Хлебников, Велимир | Nuit avant les Soviets | 1960 | Французский | Горелый, Вениамин | E. Vitte | Франция |
Ночь, полная созвездий: Стихотворение | 1912 | Хлебников, Велимир | Noite repleta de estrelos | 1998 | Португальский | Франсиску Жуниор, Мариу Рамус | Literatura Em Tradução | Бразилия |
Ночь, полная созвездий: Стихотворение | 1912 | Хлебников, Велимир | Nuit, l'étoiles illuminée… | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Ну, что же это?: Очерк | 1921 | Хлебников, Велимир | Eh! Qu'est-ce donc, mais qu'est-ce donc? | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Нужно ли начинать рассказ с детства?: Рассказ | 1918 | Хлебников, Велимир | En berättelse om barndomen | 1996 | Шведский | Нильссон, Нильс Оке; Юнггрен, Анна Михайловна | Ellerström (Ellerströms förlag) | Швеция |
О пользе изучения сказок: Статья | 1916 | Хлебников, Велимир | De l'utilité d'étudier les contes | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
О расширении пределов русской словесности: Статья | 1913 | Хлебников, Велимир | De l'extension des limites de la littérature | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
О свободе (Воля всем): Стихотворение | 1918 | Хлебников, Велимир | Sur la liberté | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
О современной поэзии: Эссе | 1919 | Хлебников, Велимир | O poezji współczesnej | 1972 | Польский | Каменьская, Анна; Спевак, Ян | Wydawnictwo Literackie | Польша |
О современной поэзии: Эссе | 1919 | Хлебников, Велимир | Sur la poésie contemporaine | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
О стихах: Эссе | 1920 | Хлебников, Велимир | O wierszach | 1972 | Польский | Каменьская, Анна; Спевак, Ян | Wydawnictwo Literackie | Польша |
О, достоевскиймо бегущей тучи…: Стихотворение | 1908 | Хлебников, Велимир | Oh, dostoievskitud d'un núvol que s'encalla! | 2007 | Каталанский | Понс, Арнау | Rels | Испания |
О, достоевскиймо бегущей тучи…: Стихотворение | 1908 | Хлебников, Велимир | O, Dostojewski – mo chmury, co huczy | 1972 | Польский | Спевак, Ян | Wydawnictwo Literackie | Польша |
О, достоевскиймо бегущей тучи…: Стихотворение | 1908 | Хлебников, Велимир | O dostoievskite… | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
О, если б Азия сушила волосами...: Стихотворение | 1916 | Хлебников, Велимир | O att Asien skulle torka ... | 1996 | Шведский | Нильссон, Нильс Оке; Юнггрен, Анна Михайловна | Ellerström (Ellerströms förlag) | Швеция |
О, эти камня серого чертоги…: Стихотворение | 1911 | Хлебников, Велимир | O, te pałace omszałych kamieni | 1972 | Польский | Каменьская, Анна | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Обед: Стихотворение | 1922 | Хлебников, Велимир | Mittagsmahl | 1984 | Немецкий | Эрб, Роланд | Volk und Welt | Германия |
Обед: Стихотворение | 1922 | Хлебников, Велимир | Obiad | 1963 | Польский | Спевак, Ян | Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) | Польша |
Облакини плыли и рыдали: Стихотворение | 1908 | Хлебников, Велимир | Obłokinie płynęły, płakały | 1972 | Польский | Каменьская, Анна | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Облако с облаком: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Wolke mit Wolke | 1984 | Немецкий | Эрб, Эльке | Volk und Welt | Германия |
Огневоду (Слово пою я о том…): Стихотворение | 1917 | Хлебников, Велимир | Till eldskötaren | 1988 | Шведский | Нильссон, Нильс Оке; Юнггрен, Анна Михайловна | Fripress | Швеция |
Одинокий лицедей: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Einsamer Gesichteschneider | 1984 | Немецкий | Эрб, Роланд | Volk und Welt | Германия |
Одинокий лицедей: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | L'histrion solitaire | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Одинокий лицедей: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Ensam komediant | 1990 | Шведский | Нильссон, Нильс Оке; Юнггрен, Анна Михайловна | Lyrikvännen | Швеция |
Око (Орочонская повесть): Рассказ | 1912 | Хлебников, Велимир | Nouvelle orotche | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Октябрь на Неве: Рассказ | 1918 | Хлебников, Велимир | Oktober an der Newa | 1984 | Немецкий | Эрб, Марга | Volk und Welt | Германия |
Октябрь на Неве: Рассказ | 1918 | Хлебников, Велимир | Październik nad Newą | 1972 | Польский | Каменьская, Анна; Спевак, Ян | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Октябрь на Неве: Рассказ | 1918 | Хлебников, Велимир | Octobre sur la Néva | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Октябрь на Неве: Рассказ | 1918 | Хлебников, Велимир | Oktober vid Neva | 1974 | Шведский | Блумквист, Ларс Эрик | Lyrikvännen | Швеция |
Он, город, синим оком горд: Стихотворение | 1922 | Хлебников, Велимир | Ów gród, co prawdą grobu dumny | 1972 | Польский | Каменьская, Анна | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Опыт жеманного: Стихотворение | 1913 | Хлебников, Велимир | Doświadczenie przesadnego | 1963 | Польский | Спевак, Ян | Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) | Польша |
Отказ: Стихотворение | 1922 | Хлебников, Велимир | Absage | 1984 | Немецкий | Грюнинг, Уве | Volk und Welt | Германия |
Отказ: Стихотворение | 1922 | Хлебников, Велимир | Refus | 2007 | Каталанский | Понс, Арнау | Rels | Испания |
Отказ: Стихотворение | 1922 | Хлебников, Велимир | Odmowa | 1972 | Польский | Каменьская, Анна | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Отказ: Стихотворение | 1922 | Хлебников, Велимир | Odmowa | 1963 | Польский | Полляк, Северин | Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) | Польша |
Охота: Рассказ | 1919 | Хлебников, Велимир | Polowanie | 1972 | Польский | Каменьская, Анна; Спевак, Ян | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Охота: Рассказ | 1919 | Хлебников, Велимир | La chasse | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Охотник Уса-Гали: Рассказ | 1913 | Хлебников, Велимир | Myśliwy Usa-Hali | 1972 | Польский | Каменьская, Анна; Спевак, Ян | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Охотник Уса-Гали: Рассказ | 1913 | Хлебников, Велимир | Oussa-Gali le chasseur | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Очи Оки: Стихотворение | 1912 | Хлебников, Велимир | Les ocelles de l'Oka… | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Ошибка смерти: Драма | 1913 | Хлебников, Велимир | Der Fehler des Todes | 1990 | Немецкий | Урбан, Петер | Verlag der Autoren | Германия |
Па-люди: Стихотворение | 1912 | Хлебников, Велимир | Pa–ludzie | 1963 | Польский | Спевак, Ян | Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) | Польша |
Па-люди: Стихотворение | 1912 | Хлебников, Велимир | Pseudomänniskor | 1975 | Шведский | Местертон, Эрик | Horisont | Швеция |
Па-люди: Стихотворение | 1912 | Хлебников, Велимир | Icke-människor | 1972 | Шведский | Блумквист, Ларс Эрик; Хардинг, Гуннар | FIB:s lyrikklubb | Швеция |
Памятники должны воздвигать железные дороги: Статья | 1913 | Хлебников, Велимир | Les constructeurs de voies ferrées | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Пасха в Энзели: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Wielkanoc w Enzeli | 1972 | Польский | Спевак, Ян | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Пасха в Энзели: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Pâques à Anzali | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Пен Пан: Стихотворение | 1915 | Хлебников, Велимир | Pian pan | 1963 | Польский | Спевак, Ян | Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) | Польша |
Переворот во Владивостоке: Поэма | 1921 | Хлебников, Велимир | Przewrót we Władywostoku | 1972 | Польский | Спевак, Ян | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Переворот во Владивостоке: Поэма | 1921 | Хлебников, Велимир | Revolution a Vladivostok | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Перед войной: Рассказ | 1922 | Хлебников, Велимир | Przed wojną | 1972 | Польский | Каменьская, Анна; Спевак, Ян | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Перед войной: Рассказ | 1922 | Хлебников, Велимир | Avant la guerre | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Перед закатом в Кисловодск: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Przed zachodem słońca w Kisłowodsku | 1972 | Польский | Каменьская, Анна | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Перуну (Над тобой носились беркута…): Стихотворение | 1913 | Хлебников, Велимир | A Peroune | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Перуну (Над тобой носились беркута…): Стихотворение | 1913 | Хлебников, Велимир | Till Perun | 1983 | Шведский | Блумквист, Ларс Эрик; Хардинг, Гуннар | Bokomotiv | Швеция |
Песни 13 весен (болтовня около красоты); Эссе | 1913 | Хлебников, Велимир | Des chants de treize printemps (bavardages autour de la beauté) | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Песнь мраков: Стих. в прозе | 1906 | Хлебников, Велимир | Le chant des ténèbres | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Песнь смущенного (На полотне камней…): Стихотворение | 1913 | Хлебников, Велимир | Pieśń zatrwożony (Na płótnie kamienistym) | 1963 | Польский | Каменьская, Анна | Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) | Польша |
Песнь смущенного (На полотне камней…): Стихотворение | 1913 | Хлебников, Велимир | Le chant de l'homme troublé | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Печальная новость (Как и я, верх неги…): Стихотворение | 1916 | Хлебников, Велимир | Auch ich - ein Gipfel der Zärtlichkeit | 1984 | Немецкий | Грюнинг, Уве | Volk und Welt | Германия |
Письмо в Смоленке (Два угломига...): Стихотворение | 1917 | Хлебников, Велимир | Und wenn das Kind die Milch (fragm.) | 1984 | Немецкий | Грюнинг, Уве | Volk und Welt | Германия |
Письмо двум японцам: Статья | 1916 | Хлебников, Велимир | Lettre à deux Ja-ponais | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Подан обед, полное блюдо…: Фрагм. стих. «Голод» | 1921 | Хлебников, Велимир | Middagen är färdig, första rätten | 1988 | Шведский | Нильссон, Нильс Оке; Юнггрен, Анна Михайловна | Fripress | Швеция |
Поединок с Хаммураби: Таблица | 1915 | Хлебников, Велимир | Combat singulier avec Hammourabi | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Помимо закона тяготения: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Outre la loi universelle… | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Помирал морень, моримый морицей: Стихотворение | 1908 | Хлебников, Велимир | Marł morzan zmorzony morzawą | 1963 | Польский | Спевак, Ян | Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) | Польша |
Пощечина общественному вкусу: Манифест | 1912 | Бурлюк, Давид; Крученых, Алексей; Маяковский, Владимир; Хлебников, Велимир | A slap in the face of public taste | 2013 | Английский | Дралюк, Борис | Insert Blanc Press | США |
Пощечина общественному вкусу: Манифест | 1912 | Бурлюк, Давид; Крученых, Алексей; Маяковский, Владимир; Хлебников, Велимир | Manifest | 1959 | Немецкий | Дедециус, Карл | Langewiesche-Brandt | Германия |
Поэт (Весенние святки; Карнавал): Поэма | 1919 | Хлебников, Велимир | Poeta | 1972 | Польский | Каменьская, Анна | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Поэт (Весенние святки; Карнавал): Поэма | 1919 | Хлебников, Велимир | Le poète | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Праотец (Мешок из тюленей могучих…): Стихотворение | 1920 | Хлебников, Велимир | Urfadern | 1988 | Шведский | Нильссон, Нильс Оке; Юнггрен, Анна Михайловна | Fripress | Швеция |
Прачка: Поэма | 1921 | Хлебников, Велимир | Praczka | 1972 | Польский | Каменьская, Анна | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Прачка: Поэма | 1921 | Хлебников, Велимир | Tvätterska (fragm.) | 1989 | Шведский | Санделль, Хокан | Katten | Швеция |
Председатель Чеки: Поэма | 1921 | Хлебников, Велимир | Le président de la Tcheka | 1989 | Французский | Маркович, Андре | Clémence Hiver | Франция |
Признание (Корявый слог): Стихотворение | 1922 | Хлебников, Велимир | Confissão (Estilo Rude) | 2001 | Португальский | Кампус, Аугусту ди | Perspectiva | Бразилия |
Приятно видеть…: Стихотворение | 1922 | Хлебников, Велимир | Det är skönt att se... | 1996 | Шведский | Нильссон, Нильс Оке; Юнггрен, Анна Михайловна | Ellerström (Ellerströms förlag) | Швеция |
Приятно видеть…: Стихотворение | 1922 | Хлебников, Велимир | Det är trevligt att se... | 1972 | Шведский | Блумквист, Ларс Эрик; Хардинг, Гуннар | FIB:s lyrikklubb | Швеция |
Про некоторые области…: Статья | 1922 | Хлебников, Велимир | A propos de certaines régions du globe | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Простая повесть: Стих. в прозе | 1907 | Хлебников, Велимир | Zwykła opowieść | 1972 | Польский | Каменьская, Анна; Спевак, Ян | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Простая повесть: Стих. в прозе | 1907 | Хлебников, Велимир | Simple nouvelle | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Пусть на могильной плите прочтут..: Статья | 1904 | Хлебников, Велимир | Qu'on lise sur sa plaque tombale | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Пусть пахарь, покидая борону…: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Soll der Pflüger vom Eggen weggehen | 1984 | Немецкий | Кирш, Райнер | Volk und Welt | Германия |
Пусть пахарь, покидая борону…: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Niech oracz porzucając lemiesz | 1972 | Польский | Каменьская, Анна | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Пусть пахарь, покидая борону…: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Que le laboureur… | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Пусть пахарь, покидая борону…: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Låt plöjaren lämna sin fåra... | 1990 | Шведский | Нильссон, Нильс Оке; Юнггрен, Анна Михайловна | Lyrikvännen | Швеция |
Ра, видящий очи свои…: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Ra | 1984 | Немецкий | Эрб, Роланд | Volk und Welt | Германия |
Ра, видящий очи свои…: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Ra – widzący oczy swoje w rdzawej i czerwonej wodzie | 1963 | Польский | Спевак, Ян | Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) | Польша |
Ра, видящий очи свои…: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Ra, qui aperçoit ses yeux… | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Ра, видящий очи свои…: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Ra - som ser sina ögon i rostigt och rött sumpvatten | 1988 | Шведский | Нильссон, Нильс Оке; Юнггрен, Анна Михайловна | Fripress | Швеция |
Разговор двух особ: Эссе | 1913 | Хлебников, Велимир | Rozmowa dwóch osób | 1972 | Польский | Каменьская, Анна; Спевак, Ян | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Разговор. [Из «Книги удач»] | 1917 | Хлебников, Велимир | Conversation | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Разин напротив. Две троицы: Рассказ | 1922 | Хлебников, Велимир | Razine à l'envers. Deux Trinités | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Россия забыла напитки: Стихотворения | 1908 | Хлебников, Велимир | La Russie a oublié les breuvages… | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Русь зеленая в месяце Ай!: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Ruś zielona w miesiącu Aju | 1963 | Польский | Спевак, Ян | Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) | Польша |
Русь, ты вся поцелуй на морозе!: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Russie… | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Русь, ты вся поцелуй на морозе!: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | O Ryssland, du är som en kyss i frost... | 1988 | Шведский | Нильссон, Нильс Оке; Юнггрен, Анна Михайловна | Fripress | Швеция |
Ручей с холодной водой: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Ruczaj wody chłodnej | 1972 | Польский | Каменьская, Анна | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Ручей с холодной водой: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Bäcken med kallt vatten... | 1988 | Шведский | Нильссон, Нильс Оке; Юнггрен, Анна Михайловна | Fripress | Швеция |
Ряв о железных дорогах: Статья | 1913 | Хлебников, Велимир | Hurlade à propos des chemins de fer | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Свобода приходит нагая…: Сихотворение | 1917 | Хлебников, Велимир | Die Freiheit kommt unbekleidet | 1984 | Немецкий | Эрб, Эльке | Volk und Welt | Германия |
Свояси: Статья | 1919 | Хлебников, Велимир | O sobie samym | 1972 | Польский | Каменьская, Анна; Спевак, Ян | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Свояси: Статья | 1919 | Хлебников, Велимир | Mon chez moi | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Сегодня Машук, как борзая: Стихотворение | 1922 | Хлебников, Велимир | Le Machouk | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Сегодня снова я пойду: Стихотворение | 1914 | Хлебников, Велимир | Hoje de novo sigo a senda... | 1968 | Португальский | Кампус, Аролду ди | Civilização Brasileira | Бразилия |
Сегодня снова я пойду: Стихотворение | 1914 | Хлебников, Велимир | I dzisiaj znowu ja wyruszę | 1972 | Польский | Каменьская, Анна | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Сегодня снова я пойду: Стихотворение | 1914 | Хлебников, Велимир | Aujourd'hui de nouveau j'irai… | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Сегодня строгою боярыней Бориса Годунова…: Стихотворение | 1916 | Хлебников, Велимир | Som en stram bojarfru ... | 1996 | Шведский | Нильссон, Нильс Оке; Юнггрен, Анна Михайловна | Ellerström (Ellerströms förlag) | Швеция |
Семеро: Стихотворение | 1913 | Хлебников, Велимир | Les sept | 1960 | Французский | Горелый, Вениамин | E. Vitte | Франция |
Семеро: Стихотворение | 1913 | Хлебников, Велимир | Sju ynglingar | 1996 | Шведский | Нильссон, Нильс Оке; Юнггрен, Анна Михайловна | Ellerström (Ellerströms förlag) | Швеция |
Синие оковы: Поэма | 1922 | Хлебников, Велимир | Niebieskie okowy | 1972 | Польский | Каменьская, Анна | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Сияющая вольза: Стихотворение | 1918 | Хлебников, Велимир | Éclatante libertitude… | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Скуфья скифа: Рассказ | 1916 | Хлебников, Велимир | La scille du Scythe | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Славязи негных дум: Стихотворение | 1908 | Хлебников, Велимир | Słowięzi szczęśliwych tłum | 1972 | Польский | Каменьская, Анна | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Слово как таковое: Статья | 1913 | Крученых, Алексей; Хлебников, Велимир | Słowo jako takie | 1972 | Польский | Каменьская, Анна; Спевак, Ян | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Слово о Эль: Стихотворение | 1920 | Хлебников, Велимир | Louvação do Ele | 1968 | Португальский | Кампус, Аролду ди; Шнайдерман, Борис (Соломонов) | Civilização Brasileira | Бразилия |
Слово о Эль: Стихотворение | 1920 | Хлебников, Велимир | Discours sur El | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Слоны бились бивнями так…: Стихотворение | 1911 | Хлебников, Велимир | Die Elefanten schlugen sich | 1984 | Немецкий | Эрб, Роланд | Volk und Welt | Германия |
Слоны бились бивнями так…: Стихотворение | 1911 | Хлебников, Велимир | Elefantes batiam-se a golpes de marfim | 1968 | Португальский | Кампус, Аугусту ди | Civilização Brasileira | Бразилия |
Слоны бились бивнями так…: Стихотворение | 1911 | Хлебников, Велимир | Les éléphants se bataient… | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Смертирей беззыбких пляска: Стихотворение | 1907 | Хлебников, Велимир | Śmiertunek bezkołysych pląs | 1972 | Польский | Каменьская, Анна | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Смерть коня: Стихотворение | 1919 | Хлебников, Велимир | Śmierć konia | 1972 | Польский | Каменьская, Анна | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Смехлые уста смерть протянула…: Стихотворение | 1908 | Хлебников, Велимир | Lächlige Lippen reichte | 1984 | Немецкий | Эрб, Роланд | Volk und Welt | Германия |
Смугол, темен и изящен…: Стихотворение | 1914 | Хлебников, Велимир | Braunhäutig, dunkel, betörend | 1984 | Немецкий | Эрб, Эльке | Volk und Welt | Германия |
Со спутанной головой…: Стих. в прозе | 1905 | Хлебников, Велимир | Les cheveux emmelés | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Собачка машет хвостом, лает: Стихотворение | 1908 | Хлебников, Велимир | Piesek macha ogonkiem, szczeka | 1972 | Польский | Каменьская, Анна | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Собор грачей осенний: Стихотворение | 1923 | Хлебников, Велимир | L'automnal concile des freux… | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Солнца лучи в черном глазу…: Стихотворение | 1922 | Хлебников, Велимир | Solens strålar i tjurens svarta öga... | 1900 | Шведский | Нильссон, Нильс Оке; Юнггрен, Анна Михайловна | Lyrikvännen | Швеция |
Сон (Вчера я молвил: Гулля, гулля…): Стихотворение | 1917 | Хлебников, Велимир | Gestern wohl sprach ich | 1984 | Немецкий | Эрб, Роланд | Volk und Welt | Германия |
Сон (Мы были на выставке): Статья | 1915 | Хлебников, Велимир | Un rêve | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Сон - тот сосед снега весной: Стихотворение | 1911 | Хлебников, Велимир | Sen to sąsiad śniegu wiosną | 1963 | Польский | Спевак, Ян | Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) | Польша |
Сон - тот сосед снега весной: Стихотворение | 1911 | Хлебников, Велимир | Drömmen - än granne med snön | 1996 | Шведский | Нильссон, Нильс Оке; Юнггрен, Анна Михайловна | Ellerström (Ellerströms förlag) | Швеция |
Спор о первенстве: Статья | 1914 | Хлебников, Велимир | Querelle de primauté | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Стали черными, ослепли золотые глазята подсолнухов: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Pociemniały, oślepły złote oczy słoneczników | 1972 | Польский | Каменьская, Анна | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Странник, ты видел, как конь иногда: Стихотворение | 1904 | Хлебников, Велимир | Cudzoziemcze, czy widziałeś | 1972 | Польский | Каменьская, Анна | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Судак: Стихотворение | 1908 | Хлебников, Велимир | Sudak | 1984 | Немецкий | Грюнинг, Уве | Volk und Welt | Германия |
Судок судей 2: Предисловие: Манифест | 1914 | Бурлюк, Давид; Бурлюк, Николай; Гуро (Низен), Екатерина; Гуро, Елена Генриховна; Крученых, Алексей; Лившиц, Бенедикт; Маяковский, Владимир; Хлебников, Велимир | The manifesto from A trap for judges II | 2013 | Английский | Дралюк, Борис | Insert Blanc Press | США |
Судьба закрыла сон с зевком: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Los zamknął sen ziewnięciem | 1972 | Польский | Спевак, Ян | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Суровая прелесть гор…: Стих. в прозе | 1909 | Хлебников, Велимир | Le charme austère des montagnes | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Сутконогих табун кобылиц: Стихотворение | 1908 | Хлебников, Велимир | Tabun dobonogich źrebic | 1972 | Польский | Каменьская, Анна | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Сыновеет ночей синева: Стихотворение | 1920 | Хлебников, Велимир | Filial, le filet lilas des nuits… | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Сыновеет ночей синева: Стихотворение | 1920 | Хлебников, Велимир | Nätternas blåa ljus ... | 1996 | Шведский | Нильссон, Нильс Оке; Юнггрен, Анна Михайловна | Ellerström (Ellerströms förlag) | Швеция |
Тайной вечери глаз знает много Нева: Стихотворение | 1922 | Хлебников, Велимир | La Néva… | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Тайной вечери глаз знает много Нева: Стихотворение | 1922 | Хлебников, Велимир | Av heliga nattvardens ögon ... | 1990 | Шведский | Нильссон, Нильс Оке; Юнггрен, Анна Михайловна | Lyrikvännen | Швеция |
Там, где жили свиристели…: Стихотворение | 1908 | Хлебников, Велимир | Là où vivaient les jaseurs… | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Татлин, тайновидец лопастей: Стихотворение | 1916 | Хлебников, Велимир | Tatlin | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Тихий дух от яблонь веет…: Стихотворение | 1915 | Хлебников, Велимир | Still ein Hauch von Apfelbäumen | 1984 | Немецкий | Эрб, Роланд | Volk und Welt | Германия |
Точит деревья и тихо течет: Стихотворение | 1919 | Хлебников, Велимир | Sous les arbres l'eau fouit… | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Трата, и труд, и трение: Стихотворение | 1922 | Хлебников, Велимир | Drohung, Druck und Drängelei | 1984 | Немецкий | Эрб, Эльке | Volk und Welt | Германия |
Трата, и труд, и трение: Стихотворение | 1922 | Хлебников, Велимир | Trouble et travail et trituration… | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Три обеда: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Trzy obiady | 1972 | Польский | Каменьская, Анна | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Тризна: Стихотворение | 1915 | Хлебников, Велимир | Stypa | 1972 | Польский | Каменьская, Анна | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Труба Гуль-муллы (Тиран без Тэ): Поэма | 1921 | Хлебников, Велимир | Die Frula Gul-mullahs | 1972 | Немецкий | Урбан, Петер | Rowohlt | Германия |
Труба Гуль-муллы (Тиран без Тэ): Поэма | 1921 | Хлебников, Велимир | Trąba Guł-mułły | 1963 | Польский | Спевак, Ян | Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) | Польша |
Труба Гуль-муллы (Тиран без Тэ): Поэма | 1921 | Хлебников, Велимир | Le tyran sans T. | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Труба Гуль-муллы (Тиран без Тэ): Поэма | 1921 | Хлебников, Велимир | Gul-Mullas trumpet | 1974 | Шведский | Блумквист, Ларс Эрик; Хардинг, Гуннар | FIB:s lyrikklubb | Швеция |
Трущобы: Стихотворение | 1910 | Хлебников, Велимир | Dickichte | 1984 | Немецкий | Эрб, Роланд | Volk und Welt | Германия |
Управда!: Сцена | 1912 | Хлебников, Велимир | Ou-pravda! Tu es Russe! | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Усадьба ночью, чингисхань! («Звучизм 3»): Стихотворение | 1915 | Хлебников, Велимир | Gehöft bei Nacht | 1972 | Немецкий | Урбан, Петер | Rowohlt | Германия |
Усадьба ночью, чингисхань! («Звучизм 3»): Стихотворение | 1915 | Хлебников, Велимир | Herdades noturnas gengiscantem!... | 1968 | Португальский | Кампус, Аролду ди | Civilização Brasileira | Бразилия |
Усадьба ночью, чингисхань! («Звучизм 3»): Стихотворение | 1915 | Хлебников, Велимир | Villa di notte, gengis-khan! | 1949 | Итальянский | Поджоли, Ренато | Einaudi | Италия |
Усадьба ночью, чингисхань! («Звучизм 3»): Стихотворение | 1915 | Хлебников, Велимир | Gentilhommière la nuit, gengiskhane… | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Уструг Разина: Поэма | 1922 | Хлебников, Велимир | Rasins Barke | 1984 | Немецкий | Грюнинг, Уве | Volk und Welt | Германия |
Уструг Разина: Поэма | 1922 | Хлебников, Велимир | La nef de Razine | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Утес из будущего: Рассказ | 1922 | Хлебников, Велимир | Fels aus der Zukunft | 1984 | Немецкий | Эрб, Марга | Volk und Welt | Германия |
Утес из будущего: Рассказ | 1922 | Хлебников, Велимир | Le roc qui vient du futur | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Училица: Рассказ | 1908 | Хлебников, Велимир | L'estudiante | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Учитель и ученик (О словах, городах и народах…): Диалог | 1912 | Хлебников, Велимир | Le maître et le disciple (sur les vocables, les villes et les peuples) | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Хаджи-Тархан: Поэма | 1913 | Хлебников, Велимир | Hadji-Tarkhan | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Художники мира: Статья | 1919 | Хлебников, Велимир | Peintres du monde | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Цыгане звезд: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Les tziganes des étoiles… | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Цыгане звезд: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Stjärnornas zigenarfölje... | 1988 | Шведский | Нильссон, Нильс Оке; Юнггрен, Анна Михайловна | Fripress | Швеция |
Чернея макушкой стриженой…: Рассказ | 1913 | Хлебников, Велимир | Le haut de la tête rasée de près | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Черный любирь: Стихотворение | 1908 | Хлебников, Велимир | Czarny miłowir | 1963 | Польский | Спевак, Ян | Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) | Польша |
Черный царь плясал перед народом…: Стихотворение | 1915 | Хлебников, Велимир | Vor dem Volk hat der schwarze Zar | 1984 | Немецкий | Эрб, Эльке | Volk und Welt | Германия |
Числа (Я всматриваюсь в вас…): Стихотворение | 1912 | Хлебников, Велимир | Liczby | 1963 | Польский | Каменьская, Анна | Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) | Польша |
Числа (Я всматриваюсь в вас…): Стихотворение | 1912 | Хлебников, Велимир | Les nombres | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Числа (Я всматриваюсь в вас…): Стихотворение | 1912 | Хлебников, Велимир | Siffrorna | 1972 | Шведский | Блумквист, Ларс Эрик; Хардинг, Гуннар | FIB:s lyrikklubb | Швеция |
Чу! зашумели вдруг облака шумом и свистом…: Отрывок | 1921 | Хлебников, Велимир | Szuu! Zaszumiały nagle obłoki szumem i świstem | 1972 | Польский | Каменьская, Анна | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Шествие осеней Пятигорска: Поэма | 1921 | Хлебников, Велимир | Jesienie piatigorskie w pochodzie | 1972 | Польский | Каменьская, Анна | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Шествие осеней Пятигорска: Поэма | 1921 | Хлебников, Велимир | La procession des automnes de Piatigorsk | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Э-э! ы-ым! – весь в поту…: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | E! e! Y-ym! Cały w pocie | 1972 | Польский | Спевак, Ян | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Это был великий числяр…: Стих. в прозе | 1922 | Хлебников, Велимир | C'etait un grand numérier | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Юноша Я – Мир: Стих. в прозе | 1907 | Хлебников, Велимир | Jüngling ICH-WELT | 1984 | Немецкий | Эрб, Марга | Volk und Welt | Германия |
Юноша Я – Мир: Стих. в прозе | 1907 | Хлебников, Велимир | Młodzieniec Ja-Świat | 1972 | Польский | Каменьская, Анна; Спевак, Ян | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Юноша Я – Мир: Стих. в прозе | 1907 | Хлебников, Велимир | Le jeune homme Je-Monde | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Я видел хохоты зеркал: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Widziałem śmiechy luster | 1963 | Польский | Спевак, Ян | Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) | Польша |
Я видел юношу-пророка: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | J'ai vu un jeune homme prophète… | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Я восстал, рыдал, плясал...: Стихотворение | 1907 | Хлебников, Велимир | Wstałem, szlochałem, tańcowałem | 1972 | Польский | Каменьская, Анна | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Я вышел юношей один…: Стихотворение | 1922 | Хлебников, Велимир | Hinaus trat, ich in die schwarze Nacht | 1984 | Немецкий | Эрб, Эльке | Volk und Welt | Германия |
Я вышел юношей один…: Стихотворение | 1922 | Хлебников, Велимир | D'adolescent, me'n vaig anar tot sol... | 2007 | Каталанский | Понс, Арнау | Rels | Испания |
Я вышел юношей один…: Стихотворение | 1922 | Хлебников, Велимир | Wyszedłem młodzieńcem sam | 1963 | Польский | Спевак, Ян | Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) | Польша |
Я вышел юношей один…: Стихотворение | 1922 | Хлебников, Велимир | Tel un adolescent, je suis sorti… | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Я вышел юношей один…: Стихотворение | 1922 | Хлебников, Велимир | Jag gick ut, en ensam yngling... | 1988 | Шведский | Нильссон, Нильс Оке; Юнггрен, Анна Михайловна | Fripress | Швеция |
Я закрываю веки и вижу: погоды благоуханны: Стихотворение | 1911 | Хлебников, Велимир | Zamykam oczy i widzę: pogoda wonnego rana | 1972 | Польский | Каменьская, Анна | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Я запомнил тебя с одоленом: Стихотворение | 1915 | Хлебников, Велимир | Zapamiętałem cię z białą grążelą | 1972 | Польский | Каменьская, Анна | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Я и Россия: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Ich und Rußland | 1984 | Немецкий | Кирш, Райнер | Volk und Welt | Германия |
Я и Россия: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Eu e a Rússia | 2012 | Португальский | Франсиску Жуниор, Мариу Рамус | Revista Sibila | Бразилия |
Я и Россия: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Ja i Rosja | 1963 | Польский | Спевак, Ян | Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) | Польша |
Я и Россия: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Moi et la Russie | 1996 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Flammarion | Франция |
Я и Россия: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Jag och Ryssland | 1988 | Шведский | Нильссон, Нильс Оке; Юнггрен, Анна Михайловна | Fripress | Швеция |
Я и Россия: Стихотворение | 1921 | Хлебников, Велимир | Jag och Ryssland | 1972 | Шведский | Блумквист, Ларс Эрик; Хардинг, Гуннар | FIB:s lyrikklubb | Швеция |
Я и Саири, мы вместе гуляли: Стихотворение | 1916 | Хлебников, Велимир | Sairi und ich | 1984 | Немецкий | Эрб, Эльке | Volk und Welt | Германия |
Я и слово: Стихотворение | 1916 | Хлебников, Велимир | Moi et le mot | 1960 | Французский | Горелый, Вениамин | E. Vitte | Франция |
Я не знаю, Земля кружится или нет…: Стихотворение | 1909 | Хлебников, Велимир | Jag vet inte om Jorden snurrar eller ej... | 1988 | Шведский | Нильссон, Нильс Оке; Юнггрен, Анна Михайловна | Fripress | Швеция |
Я опять шел по желтым дорожкам…: Отрывок | 1916 | Хлебников, Велимир | Wieder ging ich die gelben Pfade | 1984 | Немецкий | Эрб, Марга | Volk und Welt | Германия |
Я переплыл залив Судака…: Стихотворение | 1910 | Хлебников, Велимир | J'ai traversé à la nage le golfe de Soudak | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Я переплыл залив Судака…: Стихотворение | 1910 | Хлебников, Велимир | Jag simmade över Sudaksundet... | 1988 | Шведский | Нильссон, Нильс Оке; Юнггрен, Анна Михайловна | Fripress | Швеция |
Я победил: теперь вести…: Стихотворение | 1912 | Хлебников, Велимир | Ja zwyciężyłem. Teraz szare | 1972 | Польский | Каменьская, Анна | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Я пошел к Асоке…: Рассказ | 1915 | Хлебников, Велимир | Je me rendis chez Asoka | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
Я славлю лёт его насилий: Стихотворение | 1908 | Хлебников, Велимир | Ja sławię lot jego przemocy | 1972 | Польский | Каменьская, Анна | Wydawnictwo Literackie | Польша |
Я славлю лёт его насилий: Стихотворение | 1908 | Хлебников, Велимир | Jag prisar hans mäktiga flykt... | 1988 | Шведский | Нильссон, Нильс Оке; Юнггрен, Анна Михайловна | Fripress | Швеция |
Я умер и засмеялся…: Стих. в прозе | 1922 | Хлебников, Велимир | Je mourus et eclatai de rire | 1994 | Французский | Ланн, Жан-Клод | Imprimerie nationale | Франция |
- По произведениям 300
- По переводчикам 43
- По языкам 9
- По годам публикации переводов 29
- По издательствам 36
- По странам 10
Издания
A slap in the face: four Russian futurist manifestos
2013 Insert Blanc Press
Adam: exzentrische Geschichten aus Russland; 1906 bis 1937/AA. VV.
1993 Reclam
Baklängesvärlden/Velimir Chlebnikov
1996 Ellerström (Ellerströms förlag)
En kyss i frost: dikter 1908-1922/Velimir Chlebnikov
1988 Fripress
Fehler des Todes: russische Absurde aus 2 Jahrhunderten*
1990 Verlag der Autoren
Från dubbelörnen till hammaren och skäran. Rysk dikt från tvåhundra år
1989 Rubicon
Il fiore del verso russo: [da Puškin a Pasternak]
1949 Einaudi
Ka [et al.]/Vélimir Khlebnikov*
1960 E. Vitte
Nouvelles du je et du monde/Vélimir Khlebnikov
1994 Imprimerie nationale
Petit théâtre forain sur la petite planète terre/André Biely et al.
1989 Clémence Hiver
Poemas de Velimir Khlébnikov (1885-1922)/Velimir Khlébnikov*
2012 Revista Sibila
Poemes/V. Khlèbnikov*
2007 Rels
Włamanie do wszechświata/Velemir Chlebnikow
1972 Wydawnictwo Literackie
Zanguezi: et autres poèmes/Velimir Khlebnikov
1996 Flammarion
Ziehn wir mit Netzen die blinde Menschheit/Welimir Chlebnikow
1984 Volk und Welt