Авторы

Цветаева (1) Марина Ивановна | Tcvetaeva (1) Marina

  • Годы жизни: 1892—1941
  • Страна: Россия
  • Произведения: 702
  • Переведенные произведения: 340
  • Переводы: 611

Переводы

Произведение Год Автор Перевод Год Язык Переводчик Издательство Страна
Douce France (Мне Францией – нету...): Стихотворение 1939 Цветаева (1), Марина Ивановна Frankreich... 2020 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Ritter Австрия
Fräulein (Из дневника 1918-1919) 1919 Цветаева (1), Марина Ивановна Fräulein 2011 Шведский Самуэльсон, Бенгт; Самуэльсон, Елена Ellerström (Ellerströms förlag) Швеция
Ici - haut (1-5): Цикл 1935 Цветаева (1), Марина Ивановна Ici-haut 1991 Французский Маркович, Андре Clémence Hiver Франция
Ici - haut (1-5): Цикл 1935 Цветаева (1), Марина Ивановна In diesen Höhen 2020 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Ritter Австрия
La neige (Снег): Стихотворение 1923 Цветаева (1), Марина Ивановна Der Schnee 2020 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Ritter Австрия
А Бог с вами!: Стихотворение 1934 Цветаева (1), Марина Ивановна Helf euch Gott! 2020 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Ritter Австрия
А мне от куста…(Куст 2): Стихотворение 1934 Цветаева (1), Марина Ивановна Ich aber will vom Strauch 1989 Немецкий Эрб, Эльке Volk und Welt Германия
Август - астры...: Стихотворение 1917 Цветаева (1), Марина Ивановна I augusti - astrar ... 1984 Шведский Бэкстрём, Анника Lyrikvännen Швеция
Август - астры...: Стихотворение 1917 Цветаева (1), Марина Ивановна August, Astern 1989 Немецкий Вилле, Ирмгард Oberbaum-Verlag Германия
Але (1-3): Цикл стихотворений 1918 Цветаева (1), Марина Ивановна Für Alja 1980 Немецкий Чёртнер-Кретциг, Ильзе Volk und Welt Германия
Андрей Шенье (1-2): Цикл 1918 Цветаева (1), Марина Ивановна André Chenier 2020 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Ritter Австрия
Анне Ахматовой (Узкий, нерусский стан…): Стихотворение 1915 Цветаева (1), Марина Ивановна Talle fino, no ruso 2011 Испанский Нуньо Ораа, Томас Euskoprint Испания
Ариадна (Тезей 1): Трагедия 1924 Цветаева (1), Марина Ивановна Ariane 1979 Французский Тетукова, Сильви Editions L'Âge d'homme Швейцария
Ариадна (Тезей 1): Трагедия 1924 Цветаева (1), Марина Ивановна Ariadna 2006 Испанский Гритсаи Белова, Татьяна; Иньеста Гарсия, Карлос Ediciones del Oriente y del Mediterráneo Испания
Ариадна (Тезей 1): Трагедия 1924 Цветаева (1), Марина Ивановна Ariane 1972 Французский Ляфуа, Роз Indefinite (не указано - Франция) Франция
Бабушке (Продолговатый и твердый овал): Стихотворение 1914 Цветаева (1), Марина Ивановна Babuni 1968 Польский Зеленая, Анна Tygodnik Kulturalny Польша
Бальмонту (Пышно и бесстрастно вянут): Стихотворение 1919 Цветаева (1), Марина Ивановна Balmont gewidmet 2020 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Ritter Австрия
Барабан (По богемским городам…) (Стихи к Чехии. Март 3): Стихотворение 1939 Цветаева (1), Марина Ивановна Die Trommel 2012 Немецкий Арндт, Эрих Leipziger Literaturverlag Германия
Барабан (По богемским городам…) (Стихи к Чехии. Март 3): Стихотворение 1939 Цветаева (1), Марина Ивановна Die Trommel 1980 Немецкий Эрб, Эльке Volk und Welt Германия
Башня в плюще: Эссе 1933 Цветаева (1), Марина Ивановна Efeuturm 1989 Немецкий Эрб, Эльке Reclam Германия
Белизна - угроза Черноте: Стихотворение 1918 Цветаева (1), Марина Ивановна Schwarz wird von Weiss bedroht 2020 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Ritter Австрия
Белое солнце и низкие, низкие тучи…: Стихотворение 1916 Цветаева (1), Марина Ивановна Fahlweiße Sonne und niedrige, niedrige Wolken 2012 Немецкий Арндт, Эрих Leipziger Literaturverlag Германия
Белое солнце и низкие, низкие тучи…: Стихотворение 1916 Цветаева (1), Марина Ивановна Weiße Sonne 1968 Немецкий Райниг, Криста Wagenbach Германия
Белое солнце и низкие, низкие тучи…: Стихотворение 1916 Цветаева (1), Марина Ивановна Weiß - eine Sonne 1980 Немецкий Чёртнер-Кретциг, Ильзе Volk und Welt Германия
Берлину (Дождь убаюкивает боль): Стихотворение 1922 Цветаева (1), Марина Ивановна Berlin 2020 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Ritter Австрия
Бессонница! Друг мой! (Бессонница 11): Стихотворение 1921 Цветаева (1), Марина Ивановна Sömnlöshet... 1980 Шведский Будин, Пер-Арне; Фьельстрём, Рогер Café Existens Швеция
Бессонница! Друг мой! (Бессонница 11): Стихотворение 1921 Цветаева (1), Марина Ивановна Schlaflose Nacht 2020 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Ritter Австрия
Библейский мотив (из И. Переца) 1941 Цветаева (1), Марина Ивановна Motyw biblijny 1968 Польский Сегал (Блаттон-Сегал), Влодзимеж Бронислав Kultura (Warszawa) Польша
Благоухала целую ночь: Стихотворение 1921 Цветаева (1), Марина Ивановна Die ganze Nacht hindurch 2020 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Ritter Австрия
Блаженны дочерей твоих, Земля (Хвала Афродите 1): Стихотворение 1921 Цветаева (1), Марина Ивановна Preis Aphrodites 1 1989 Немецкий Вилле, Ирмгард Oberbaum-Verlag Германия
Бог - прав: Стихотворение 1918 Цветаева (1), Марина Ивановна Gott ist gerecht 2020 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Ritter Австрия
Бог согнулся от заботы: Стихотворение 1916 Цветаева (1), Марина Ивановна Gott, in Sorgen tief 1989 Немецкий Вилле, Ирмгард Oberbaum-Verlag Германия
Бог, внемли рабе послушной!: Стихотворение 1920 Цветаева (1), Марина Ивановна Mein Gott! - Ich bin ... 2020 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Ritter Австрия
Брат по песенной беде: Стихотворение 1923 Цветаева (1), Марина Ивановна Bruder im singenden Elend 2020 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Ritter Австрия
Брат по песенной беде: Стихотворение 1923 Цветаева (1), Марина Ивановна A Yesenin 2011 Испанский Нуньо Ораа, Томас Euskoprint Испания
Бузина (Бузина цельный сад залила): Стихотворение 1935 Цветаева (1), Марина Ивановна Fläder 1984 Шведский Бэкстрём, Анника Lyrikvännen Швеция
Бузина (Бузина цельный сад залила): Стихотворение 1935 Цветаева (1), Марина Ивановна Holunder 2012 Немецкий Арндт, Эрих Leipziger Literaturverlag Германия
Бузина (Бузина цельный сад залила): Стихотворение 1935 Цветаева (1), Марина Ивановна Holunder 1974 Немецкий Кирш, Сара Neues Leben Германия
Бузина (Бузина цельный сад залила): Стихотворение 1935 Цветаева (1), Марина Ивановна Holunder 1968 Немецкий Райниг, Криста Wagenbach Германия
Бури-вьюги, вихри-ветры вас взлелеяли…: Стихотворение, 1918 1918 Цветаева (1), Марина Ивановна Wirbelwind und... 2020 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Ritter Австрия
Был час чудотворен и полн… (Ученик 5): Стихотворение 1921 Цветаева (1), Марина Ивановна En timma fylld av under... 1980 Шведский Будин, Пер-Арне; Фьельстрём, Рогер Café Existens Швеция
Быть в аду нам, сестры пылкие…: Стихотворение 1915 Цветаева (1), Марина Ивановна Vi undgår aldrig helvetet... 1978 Шведский Будин, Пер-Арне; Фьельстрём, Рогер Lyrikvännen Швеция
В лоб целовать - заботу стереть: Стихотворение 1917 Цветаева (1), Марина Ивановна Beijo na testa 2005 Португальский Пиньятари, Десиу Travessa dos Editores Бразилия
В лоб целовать - заботу стереть: Стихотворение 1917 Цветаева (1), Марина Ивановна W czoło całować... 1968 Польский Пехаль, Мариан Tygodnik Kulturalny Польша
В лоб целовать - заботу стереть: Стихотворение 1917 Цветаева (1), Марина Ивановна Att kyssa pannan – är att ta bort bekymmer … 2002 Шведский Будин, Пер-Арне Norma Швеция
В лоб целовать - заботу стереть: Стихотворение 1917 Цветаева (1), Марина Ивановна Kuss auf die Stirn 2020 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Ritter Австрия
В мое окошко дождь стучится (Стихи к Сонечке 3): Стихотворение 1919 Цветаева (1), Марина Ивановна Verse an Sonetschka 1989 Немецкий Вилле, Ирмгард Oberbaum-Verlag Германия
В мыслях об ином, инаком… (Стихи сироте 7): Стихотворение 1936 Цветаева (1), Марина Ивановна Försjunken i tankar... 1978 Шведский Будин, Пер-Арне; Фьельстрём, Рогер Lyrikvännen Швеция
В мыслях об ином, инаком… (Стихи сироте 7): Стихотворение 1936 Цветаева (1), Марина Ивановна Fernem spann er nach 1980 Немецкий Чёртнер-Кретциг, Ильзе Volk und Welt Германия
В огромном городе моем – ночь… (Бессонница 3): Стихотворение 1916 Цветаева (1), Марина Ивановна In meiner Riesenstadt 2020 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Ritter Австрия
В Париже (Дома до звезд, а небо ниже): Стихотворение 1909 Цветаева (1), Марина Ивановна In Paris 1989 Немецкий Вилле, Ирмгард Oberbaum-Verlag Германия
В синее небо ширя глаза (Савойские отрывки 1): Стихотворение 1936 Цветаева (1), Марина Ивановна Du hebst die Augen ... 2020 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Ritter Австрия
В синее небо ширя глаза (Савойские отрывки 1): Стихотворение 1936 Цветаева (1), Марина Ивановна Wie du zum Himmel 1980 Немецкий Чёртнер-Кретциг, Ильзе Volk und Welt Германия
В сиром воздухе загробном…: Стихотворение 1922 Цветаева (1), Марина Ивановна Trostlos weht es wie vom Grabe 2012 Немецкий Арндт, Эрих Leipziger Literaturverlag Германия
В сиром воздухе загробном…: Стихотворение 1922 Цветаева (1), Марина Ивановна In den öden Jenseitswinden 2020 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Ritter Австрия
В сиром воздухе загробном…: Стихотворение 1922 Цветаева (1), Марина Ивановна Durch dunkle, gruftdunkle Lufträume 1980 Немецкий Чёртнер-Кретциг, Ильзе Volk und Welt Германия
В сновидящий час мой бессонный, совиный: Стихотворение 1921 Цветаева (1), Марина Ивановна Meine traumverklärte Stunde ... 2020 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Ritter Австрия
В черном небе слова начертаны…: Стихотворение 1918 Цветаева (1), Марина Ивановна Worte, eingeschrieben 2020 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Ritter Австрия
В черном небе слова начертаны…: Стихотворение 1918 Цветаева (1), Марина Ивановна Im schwarzen Himmel die Worte gesetzt 1980 Немецкий Эрб, Эльке Volk und Welt Германия
Вам одеваться было лень… (Подруга 4): Стихотворение 1914 Цветаева (1), Марина Ивановна Tenía usted pereza de vestirse (Amiga 4) 2011 Испанский Нуньо Ораа, Томас Euskoprint Испания
Взяли… (Брали - скоро…) (Стихи к Чехии. Март 6): Стихотворение, 1939 1939 Цветаева (1), Марина Ивановна Tomaram 1968 Португальский Кампус, Аугусту ди Civilização Brasileira Бразилия
Взяли… (Брали - скоро…) (Стихи к Чехии. Март 6): Стихотворение, 1939 1939 Цветаева (1), Марина Ивановна Sie nahmen 2012 Немецкий Арндт, Эрих Leipziger Literaturverlag Германия
Взяли… (Брали - скоро…) (Стихи к Чехии. Март 6): Стихотворение, 1939 1939 Цветаева (1), Марина Ивановна Sie nahmen schnell und mit Grosmannsmut 1963 Немецкий Микель, Карл Verlag Kultur und Fortschritt Германия
Воин христов (Из дневника 1918-1919) 1919 Цветаева (1), Марина Ивановна Kristi krigsman 2011 Шведский Самуэльсон, Бенгт; Самуэльсон, Елена Ellerström (Ellerströms förlag) Швеция
Вольный проезд 1918 Цветаева (1), Марина Ивановна Free passage 2002 Английский Гэмбрелл, Джейми Yale University Press США
Вольный проезд 1918 Цветаева (1), Марина Ивановна Freie Fahrt 1987 Немецкий Ботт, Мария-Луиза Suhrkamp Verlag Германия
Вольный проезд 1918 Цветаева (1), Марина Ивановна Fri lejd 2011 Шведский Самуэльсон, Бенгт; Самуэльсон, Елена Ellerström (Ellerströms förlag) Швеция
Всe круче, всe круче… (Разлука 3): Стихотворение 1921 Цветаева (1), Марина Ивановна Verzweifelter ringen 2012 Немецкий Арндт, Эрих Leipziger Literaturverlag Германия
Все великолепье труб… (Ученик 6): Стихотворение 1921 Цветаева (1), Марина Ивановна Trumpeternas hela prakt... 1972 Шведский Янгфельдт, Бенгт FIB:s lyrikklubb Швеция
Всё повторяю первый стих: Стихотворение 1941 Цветаева (1), Марина Ивановна Oft wiederhole ich... 2020 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Ritter Австрия
Всё повторяю первый стих: Стихотворение 1941 Цветаева (1), Марина Ивановна Immer wiederhole ich 1989 Немецкий Вилле, Ирмгард Oberbaum-Verlag Германия
Вскрыла жилы: неостановимо: Стихотворение 1934 Цветаева (1), Марина Ивановна Abrir as veias 2005 Португальский Пиньятари, Десиу Travessa dos Editores Бразилия
Вскрыла жилы: неостановимо: Стихотворение 1934 Цветаева (1), Марина Ивановна Abro as veias: irreprimível... 1968 Португальский Кампус, Аугусту ди Civilização Brasileira Бразилия
Вскрыла жилы: неостановимо: Стихотворение 1934 Цветаева (1), Марина Ивановна Hab die Adern geöffnet: Unbezwinglich 2012 Немецкий Арндт, Эрих Leipziger Literaturverlag Германия
Вскрыла жилы: неостановимо: Стихотворение 1934 Цветаева (1), Марина Ивановна Hab mir die Adern geöffnet ... 2020 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Ritter Австрия
Вскрыла жилы: неостановимо: Стихотворение 1934 Цветаева (1), Марина Ивановна Die Adern geöffnet - nicht aufzuhalten 1980 Немецкий Эрб, Эльке Volk und Welt Германия
Встреча (Вечерний дым над городом возник): Стихотворение 1910 Цветаева (1), Марина Ивановна Begegnung (Dunst legt' sich auf die Stadt) 1989 Немецкий Вилле, Ирмгард Oberbaum-Verlag Германия
Встреча (Гаснул вечер, как мы умиленный): Стихотворение 1910 Цветаева (1), Марина Ивановна Begegnung (Der Abend schwand) 1989 Русский Вилле, Ирмгард Oberbaum-Verlag Германия
Вчера еще в глаза глядел…: Стихотворение 1920 Цветаева (1), Марина Ивановна Jeszcze wczoraj – w oczy... 1968 Польский Пустковский, Хенрик Odgłosy Польша
Вы, идущие мимо меня: Стихотворение 1913 Цветаева (1), Марина Ивановна Ihr alle, die an mir vorübereilt... 2020 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Ritter Австрия
Выстрел – в самую душу (Маяковскому 5): Стихотворение 1930 Цветаева (1), Марина Ивановна Schuß - mitten in die Seele 2012 Немецкий Арндт, Эрих Leipziger Literaturverlag Германия
Где лебеди? - А лебеди ушли: Стихотворение 1918 Цветаева (1), Марина Ивановна Wo bleiben die Schwäne 2020 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Ritter Австрия
Германии (Ты миру отдана на травлю…): Стихотворение 1914 Цветаева (1), Марина Ивановна An Deutschland 2014 Немецкий Венгель, Герт Ханс Frankfurter Allgemeine Zeitung Германия
Герой труда 1925 Цветаева (1), Марина Ивановна A hero of labor 2002 Английский Гэмбрелл, Джейми Yale University Press США
Глаза (Привычные к степям - глаза): Стихотворение 1918 Цветаева (1), Марина Ивановна Diese Augen 1980 Немецкий Эрб, Эльке Volk und Welt Германия
Годы твои - гора: Стихотворение 1940 Цветаева (1), Марина Ивановна Deine Jahre... 2020 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Ritter Австрия
Гордость и робость — рóдные сестры: Стихотворение 1921 Цветаева (1), Марина Ивановна Stolzheit und Scheu 1989 Немецкий Чёртнер-Кретциг, Ильзе Volk und Welt Германия
Грабеж (Из дневника 1918-1919) 1919 Цветаева (1), Марина Ивановна Rånöverfall 2011 Шведский Самуэльсон, Бенгт; Самуэльсон, Елена Ellerström (Ellerströms förlag) Швеция
Два "лесных царя": Эссе 1933 Цветаева (1), Марина Ивановна Zwei „Waldkönige“ 1989 Немецкий Эрб, Эльке Reclam Германия
Две руки, легко опущенные...: Стихотворение 1920 Цветаева (1), Марина Ивановна Zwei Hände 1980 Немецкий Чёртнер-Кретциг, Ильзе Volk und Welt Германия
Двух - жарче меха! рук - жарче пуха: Стихотворение 1940 Цветаева (1), Марина Ивановна Zweisam - wärmer ... 2020 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Ritter Австрия
Девять писем с десятым... (Флорентийские ночи): Повесть в письмах 1932 Цветаева (1), Марина Ивановна Neuf lettres: avec une dixième, retenue, et une onzième reçue 1985 Французский Цветаева (2), Марина Ивановна Clémence Hiver Франция
Деревья (1-9): Цикл стихотворений 1923 Цветаева (1), Марина Ивановна Les arbres 1989 Французский Маркович, Андре Clémence Hiver Франция
Деревья (1-9): Цикл стихотворений 1923 Цветаева (1), Марина Ивановна Die Bäume 1994 Немецкий Эрб, Эльке Reclam Германия
Диалог Гамлета с совестью (На дне она...): Стихотворение 1923 Цветаева (1), Марина Ивановна La conscience d'Hamlet 2000 Французский Муз, Кристиан Éd. de la Goulotte Франция
Дней сползающие слизни: Стихотворение 1925 Цветаева (1), Марина Ивановна Der Tage Schneckenschritt 1989 Немецкий Чёртнер-Кретциг, Ильзе Volk und Welt Германия
Должно быть - за той рощей… (Стихи к Блоку 7): Стихотворение 1916 Цветаева (1), Марина Ивановна Probablemente tras aquel bosque (Versos a Blok 7) 2011 Испанский Нуньо Ораа, Томас Euskoprint Испания
Дом (Из-под нахмуренных бровей…): Стихотворение 1931 Цветаева (1), Марина Ивановна Das Haus 2012 Немецкий Арндт, Эрих Leipziger Literaturverlag Германия
Дом (Лопушиный, ромашный): (фрагм. 1 из поэмы «Певица») 1835 Цветаева (1), Марина Ивановна Das Haus 1974 Немецкий Микель, Карл Neues Leben Германия
Дом у Старого Пимена: Эссе 1933 Цветаева (1), Марина Ивановна La Maison du vieux Pimène 1979 Французский Лосская, Вероника Editions L'Âge d'homme Швейцария
Дом у Старого Пимена: Эссе 1933 Цветаева (1), Марина Ивановна Das Haus am Alten Pimen 1989 Немецкий Эрб, Эльке Reclam Германия
Дом у Старого Пимена: Эссе 1933 Цветаева (1), Марина Ивановна La casa del Vell Pimen 2012 Каталанский Кабаль Гуарро, Микел Edicions de 1984 Испания
Дом у Старого Пимена: Эссе 1933 Цветаева (1), Марина Ивановна Дом покрај стариот Пимен 2018 Македонский Сусинова, Анета ВиГ Зеница Македония
Дом у Старого Пимена: Эссе 1933 Цветаева (1), Марина Ивановна Das Haus beim Alten Pimen 1987 Немецкий Ракуза, Ильма Suhrkamp Verlag Германия
Дом у Старого Пимена: Эссе 1933 Цветаева (1), Марина Ивановна Ház az öreg Pimennél 1970 Венгерский Раб, Жужа Európa Kiadó Венгрия
Дом у Старого Пимена: Эссе 1933 Цветаева (1), Марина Ивановна Huset vid Gamla Pimen 1981 Шведский Бэкстрём, Анника Tiden Швеция
Дом, с зеленою гущей: Стихотворение 1922 Цветаева (1), Марина Ивановна Haus ... 2020 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Ritter Австрия
Другие – с очами и личиком светлым: Стихотворение 1920 Цветаева (1), Марина Ивановна Wenn andere äugeln mit hübschen Gesichtchen 2012 Немецкий Арндт, Эрих Leipziger Literaturverlag Германия
Другие – с очами и личиком светлым: Стихотворение 1920 Цветаева (1), Марина Ивановна Andre – dem Auge des sußesten Gatten 1974 Немецкий Эндлер, Адольф Neues Leben Германия
Другие – с очами и личиком светлым: Стихотворение 1920 Цветаева (1), Марина Ивановна Mit Augen und hellem Gesicht 1989 Немецкий Вилле, Ирмгард Oberbaum-Verlag Германия
Другие – с очами и личиком светлым: Стихотворение 1920 Цветаева (1), Марина Ивановна Jene anderen (Die anderen - hell sind ihre Augen) 1980 Немецкий Чёртнер-Кретциг, Ильзе Volk und Welt Германия
Думали - человек! (Стихи к Блоку 6): Стихотворение 1916 Цветаева (1), Марина Ивановна Pensábamos – era un hombre (Versos a Blok 6) 2011 Испанский Нуньо Ораа, Томас Euskoprint Испания
Души начинают видеть: письма 1922-1936 годов 2004 Пастернак, Борис Леонидович; Цветаева (1), Марина Ивановна Correspondance: 1922-1936 2005 Французский Амурская, Эвелин; Юргенсон, Люба Éditions des Syrtes Франция
Евреям (Кто не топтал тебя - и кто не плавил): Стихотворение 1916 Цветаева (1), Марина Ивановна An die Juden 2020 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Ritter Австрия
Евреям (Кто не топтал тебя - и кто не плавил): Стихотворение 1916 Цветаева (1), Марина Ивановна An die Juden 1989 Немецкий Вилле, Ирмгард Oberbaum-Verlag Германия
Елисейские Поля: ты да я (Памяти А. А. Стахевича 4): Стихотворение 1919 Цветаева (1), Марина Ивановна Die eleusinischen Felder 2020 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Ritter Австрия
Если душа родилась крылатой...: Стихотворение 1918 Цветаева (1), Марина Ивановна Und wird eine Seele... 2020 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Ritter Австрия
Есть в мире лишние, добавочные... (Поэты 2): Стихотворение 1923 Цветаева (1), Марина Ивановна Sie sind, die ubrig sind 1974 Немецкий Эрб, Эльке Neues Leben Германия
Есть в стане моем - офицерская прямость: Стихотворение 1920 Цветаева (1), Марина Ивановна In meiner Gestalt 1989 Немецкий Вилле, Ирмгард Oberbaum-Verlag Германия
Есть счастливцы и счастливицы: Стихотворение 1934 Цветаева (1), Марина Ивановна Es gibt die Glücklichen (1 version) 2020 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Ritter Австрия
Есть счастливцы и счастливицы: Стихотворение 1934 Цветаева (1), Марина Ивановна Es gibt die Glücklichen (2 version) 2020 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Ritter Австрия
Еще и еще песни: Стихотворение 1916 Цветаева (1), Марина Ивановна Noch und noch singet Lieder 1989 Немецкий Вилле, Ирмгард Oberbaum-Verlag Германия
Жених: Рассказ 1933 Цветаева (1), Марина Ивановна Der Bräutigam 2018 Немецкий Кюн, Регине Suhrkamp Verlag Германия
Живое о живом: Эссе 1933 Цветаева (1), Марина Ивановна De vie à vie 1991 Французский Маркович, Андре Clémence Hiver Франция
Живое о живом: Эссе 1933 Цветаева (1), Марина Ивановна Żywe o żywym 1971 Польский Беньковская, Вера Państwowe Wydawnictwo Naukowe (PWN) Польша
Живое о живом: Эссе 1933 Цветаева (1), Марина Ивановна Lebendes über einen Lebenden 1999 Немецкий Ракуза, Ильма Suhrkamp Verlag Германия
Жизни (1-2): Цикл 1924 Цветаева (1), Марина Ивановна An das Leben 2000 Немецкий Варкентин, Йоганн BMV Германия
Занавес (Водопадами занавеса…): Стихотворение 1923 Цветаева (1), Марина Ивановна Der Vorhang 2012 Немецкий Арндт, Эрих Leipziger Literaturverlag Германия
Занавес (Водопадами занавеса…): Стихотворение 1923 Цветаева (1), Марина Ивановна Der Vorhang 1986 Немецкий Эрб, Эльке Wagenbach Германия
Записные книжки: 1913-1919 2000 Цветаева (1), Марина Ивановна Les carnets : 1913-1939 2008 Французский Амурская, Эвелин; Дюбурвьё, Надин Éditions des Syrtes Франция
Зверю – берлога… (Стихи к Блоку 4): Стихотворение 1916 Цветаева (1), Марина Ивановна Djuret - ett ide... 1972 Шведский Янгфельдт, Бенгт FIB:s lyrikklubb Швеция
Зверю – берлога… (Стихи к Блоку 4): Стихотворение 1916 Цветаева (1), Марина Ивановна A la fiera – guarida (Versos a Blok 4) 2011 Испанский Нуньо Ораа, Томас Euskoprint Испания
Знаю, умру на заре!..: Стихотворение 1920 Цветаева (1), Марина Ивановна Ja! Wenn ich sterbe, wird Morgenrot, Abendrot sein! 2012 Немецкий Арндт, Эрих Leipziger Literaturverlag Германия
Знаю, умру на заре!..: Стихотворение 1920 Цветаева (1), Марина Ивановна Ich Weiß, das ich sterben werde beim Himmelrot! 1986 Немецкий Эрб, Эльке Wagenbach Германия
Золото моих волос…: Стихотворение 1922 Цветаева (1), Марина Ивановна Das Gold in meinem Haar ... 2020 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Ritter Австрия
И если руку я даю: Стихотворение 1920 Цветаева (1), Марина Ивановна Wenn ich schon die Hand... 2020 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Ritter Австрия
И тучи оводов вокруг равнодушных кляч… (Стихи к Блоку 8): Стихотворение 1916 Цветаева (1), Марина Ивановна Und Ungeziefer, das in Wolken... 2020 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Ritter Австрия
И тучи оводов вокруг равнодушных кляч… (Стихи к Блоку 8): Стихотворение 1916 Цветаева (1), Марина Ивановна Y nubes de moscardones... (Versos a Blok 8) 2011 Испанский Нуньо Ораа, Томас Euskoprint Испания
Идёшь, на меня похожий…: Стихотворение 1913 Цветаева (1), Марина Ивановна Du gehst so wie ich einmal, Fremder 2012 Немецкий Арндт, Эрих Leipziger Literaturverlag Германия
Идёшь, на меня похожий…: Стихотворение 1913 Цветаева (1), Марина Ивановна Du gehst, so ging ich auch 1968 Немецкий Райниг, Криста Wagenbach Германия
Идёшь, на меня похожий…: Стихотворение 1913 Цветаева (1), Марина Ивановна Da kommst du 2020 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Ritter Австрия
Из записных книжек и тетрадей (1913-1941) (выдержки) 1941 Цветаева (1), Марина Ивановна From a diary 2002 Английский Гэмбрелл, Джейми Yale University Press США
Из Польши своей спесивой...: Стихотворение 1917 Цветаева (1), Марина Ивановна De tu Polonia arrogante 2011 Испанский Нуньо Ораа, Томас Euskoprint Испания
Из рук моих — нерукотворный град… (Стихи о Москве 2): Стихотворение 1916 Цветаева (1), Марина Ивановна Verse über Moskau 2. Nimm, wundersamer Freund 1989 Немецкий Чёртнер-Кретциг, Ильзе Volk und Welt Германия
Имя твое - птица в руке (Стихи к Блоку 1): Стихотворение 1916 Цветаева (1), Марина Ивановна Ditt namn - en fågel... 1972 Шведский Янгфельдт, Бенгт FIB:s lyrikklubb Швеция
Имя твое - птица в руке (Стихи к Блоку 1): Стихотворение 1916 Цветаева (1), Марина Ивановна Dein Name - bebendes Vogeljunges 2012 Немецкий Арндт, Эрих Leipziger Literaturverlag Германия
Имя твое - птица в руке (Стихи к Блоку 1): Стихотворение 1916 Цветаева (1), Марина Ивановна Dein Name: Vogel in der Hand 1974 Немецкий Эндлер, Адольф Neues Leben Германия
Имя твое - птица в руке (Стихи к Блоку 1): Стихотворение 1916 Цветаева (1), Марина Ивановна Tu nombre – es un pájaro en la mano (Versos a Blok 1) 2011 Испанский Нуньо Ораа, Томас Euskoprint Испания
Искусство при свете совести: Эссе 1932 Цветаева (1), Марина Ивановна L'Art à la lumière de la conscience 1987 Французский Лосская, Вероника le Temps qu'il fait Франция
Искусство при свете совести: Эссе 1932 Цветаева (1), Марина Ивановна Sztuka w świetle sumienia 1971 Польский Полляк, Северин Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) Польша
Искусство при свете совести: Эссе 1932 Цветаева (1), Марина Ивановна Die Kunst im Lichte des Gewissens 1989 Немецкий Кайль, Рольф-Дитрих Suhrkamp Verlag Германия
История одного посвящения: Воспоминания 1932 Цветаева (1), Марина Ивановна Die Geschichte einer Widmung 1994 Немецкий Дутли, Ральф Ammann Швейцария
История одного посвящения: Воспоминания 1932 Цветаева (1), Марина Ивановна Histoire d'une dédicace 1989 Французский Кемпфер-Ваневич, Янка le Temps qu'il fait Франция
История одного посвящения: Воспоминания 1932 Цветаева (1), Марина Ивановна Historia pewnej dedykacji 2011 Польский Сьмехович, Кристина Migotania (Migotania, Przejaśnienia) Польша
История одного посвящения: Воспоминания 1932 Цветаева (1), Марина Ивановна Egy ajánlás története 1970 Венгерский Раб, Жужа Európa Kiadó Венгрия
История одного посвящения: Воспоминания 1932 Цветаева (1), Марина Ивановна Die Geschichte einer Widmung 1989 Немецкий Чёртнер-Кретциг, Ильзе Hanser Германия
Кавалер де Гриэ, напрасно…: Стихотворение 1917 Цветаева (1), Марина Ивановна Lettera di Manon Lescaut al cavaliere De Grieux 1933 Итальянский Поджоли, Ренато Carabba Италия
Каждый стих — дитя любви: Стихотворение 1918 Цветаева (1), Марина Ивановна Jeder Vers 2020 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Ritter Австрия
Как бы дым твоих ни горек: Стихотворение 1923 Цветаева (1), Марина Ивановна Scharf der Rauch... 2020 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Ritter Австрия
Как правая и левая рука: Стихотворение 1918 Цветаева (1), Марина Ивановна Mão esquerda contra a direita... 1968 Португальский Кампус, Аролду ди Civilização Brasileira Бразилия
Как правая и левая рука: Стихотворение 1918 Цветаева (1), Марина Ивановна Nah wie die rechte und die linke Hand 1980 Немецкий Чёртнер-Кретциг, Ильзе Volk und Welt Германия
Как слабый луч сквозь черный морок адов… (Стихи к Блоку 9): Стихотворение 1920 Цветаева (1), Марина Ивановна Ein schwacher Strahl 1980 Немецкий Чёртнер-Кретциг, Ильзе Volk und Welt Германия
Каменный Ангел: Пьеса 1919 Цветаева (1), Марина Ивановна Der Steinerne Engel 1997 Немецкий Эбершпехер, Беттина Oberbaum-Verlag Германия
Каменный Ангел: Пьеса 1919 Цветаева (1), Марина Ивановна L'Ange de pierre 1998 Французский Анри-Сафье, Элен Gallimard Франция
Квиты: вами я объедена… (Стол 6): Стихотворение 1933 Цветаева (1), Марина Ивановна Quitt 2020 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Ritter Австрия
Квиты: вами я объедена… (Стол 6): Стихотворение 1933 Цветаева (1), Марина Ивановна Quitt: da ihr mich abfraßt, Nager 1994 Немецкий Эрб, Эльке Reclam Германия
Китаец: Очерк 1934 Цветаева (1), Марина Ивановна Le chinois 1992 Французский Лосская, Вероника Clémence Hiver Франция
Китаец: Очерк 1934 Цветаева (1), Марина Ивановна Der Chinese 1987 Немецкий Ботт, Мария-Луиза Suhrkamp Verlag Германия
Клинок (Между нами – клинок…): Стихотворение 1923 Цветаева (1), Марина Ивановна Die Klinge 2012 Немецкий Арндт, Эрих Leipziger Literaturverlag Германия
Клинок (Между нами – клинок…): Стихотворение 1923 Цветаева (1), Марина Ивановна Die Klinge 1986 Немецкий Эрб, Эльке Wagenbach Германия
Когда обидой — опилась (Деревья 2): Стихотворение 1922 Цветаева (1), Марина Ивановна Wann endlich ... 2020 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Ritter Австрия
Когда я гляжу на летящие листья: Стихотворение 1936 Цветаева (1), Марина Ивановна A folha 2005 Португальский Пиньятари, Десиу Travessa dos Editores Бразилия
Когда я гляжу на летящие листья: Стихотворение 1936 Цветаева (1), Марина Ивановна Ser de fallande löven... 1980 Шведский Будин, Пер-Арне; Фьельстрём, Рогер Rysk kulturrevy Швеция
Когда я гляжу на летящие листья: Стихотворение 1936 Цветаева (1), Марина Ивановна Ich sehe die fallenden Blätter 1989 Немецкий Чёртнер-Кретциг, Ильзе Volk und Welt Германия
Когда-то сверстнику…: Стихотворение 1940 Цветаева (1), Марина Ивановна Einst schwor ich ... 2020 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Ritter Австрия
Колыбель, овеянная красным: Стихотворение 1918 Цветаева (1), Марина Ивановна Von rotem Flor... 2020 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Ritter Австрия
Колыбельная (В оны дни…) (Стихи к Чехии. Март 1): Стихотворение 1939 Цветаева (1), Марина Ивановна Wiegenlied 1980 Немецкий Эрб, Эльке Volk und Welt Германия
Красная тетрадь (1931-1933): Черновики 2011 Цветаева (1), Марина Ивановна Le cahier rouge 2011 Французский Беранже, Каролина; Лосская, Вероника Éditions des Syrtes Франция
Красною кистью… (Стихи о Москве 9): Стихотворение 1916 Цветаева (1), Марина Ивановна Rot glühten Trauben am Vogelbeerbaum 2012 Немецкий Арндт, Эрих Leipziger Literaturverlag Германия
Красною кистью… (Стихи о Москве 9): Стихотворение 1916 Цветаева (1), Марина Ивановна Als der Vogelbeerbaum 1968 Немецкий Райниг, Криста Wagenbach Германия
Красный бычок: Поэма 1927 Цветаева (1), Марина Ивановна Auf rotem Ross 1996 Немецкий Эбершпехер, Беттина Oberbaum-Verlag Германия
Крысолов: Поэма 1925 Цветаева (1), Марина Ивановна Råttfångaren 1992 Шведский Бэкстрём, Анника Renässans Швеция
Крысолов: Поэма 1925 Цветаева (1), Марина Ивановна Le charmeur de rats 2017 Французский Амурская, Эвелин La Barque Франция
Крысолов: Поэма 1925 Цветаева (1), Марина Ивановна Der Rattenfänger 1982 Немецкий Ботт, Мария-Луиза Inst. für Slawistik Германия
Крысолов: Поэма 1925 Цветаева (1), Марина Ивановна L'accalappiatopi 1983 Итальянский Грациадеи, Катерина E/O Италия
Крысолов: Поэма 1925 Цветаева (1), Марина Ивановна Der Rattenfänger 1994 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Hanser Германия
Кто создан из камня, кто создан из глины…(Н. Н. В. 23): Стихотворение 1920 Цветаева (1), Марина Ивановна En är gjord av sten... 1980 Шведский Будин, Пер-Арне; Фьельстрём, Рогер Café Existens Швеция
Кто создан из камня, кто создан из глины…(Н. Н. В. 23): Стихотворение 1920 Цветаева (1), Марина Ивановна En är skapad av sten... 1972 Шведский Янгфельдт, Бенгт FIB:s lyrikklubb Швеция
Кто создан из камня, кто создан из глины…(Н. Н. В. 23): Стихотворение 1920 Цветаева (1), Марина Ивановна Aus Stein sind die einen, die andern vom Tone 2012 Немецкий Арндт, Эрих Leipziger Literaturverlag Германия
Куст (1-2): Стихотворение 1934 Цветаева (1), Марина Ивановна Der Strauch 2012 Немецкий Арндт, Эрих Leipziger Literaturverlag Германия
Куст (1-2): Стихотворение 1934 Цветаева (1), Марина Ивановна Strauch 1968 Немецкий Райниг, Криста Wagenbach Германия
Куст (1-2): Стихотворение 1934 Цветаева (1), Марина Ивановна Der Strauch 2020 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Ritter Австрия
Ладонь: Стихотворение 1923 Цветаева (1), Марина Ивановна Die Innenhand 2020 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Ritter Австрия
Лучина (До Эйфелевой - рукою): Стихотворение 1931 Цветаева (1), Марина Ивановна Feuerspan 2020 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Ritter Австрия
Лучина (До Эйфелевой - рукою): Стихотворение 1931 Цветаева (1), Марина Ивановна Der Kienspan 1980 Немецкий Эрб, Эльке Volk und Welt Германия
Любовь! Любовь! И в судорогах, и в гробе: Стихотворение 1920 Цветаева (1), Марина Ивановна O Liebe, Liebe 1989 Немецкий Вилле, Ирмгард Oberbaum-Verlag Германия
Март (Атлас – что колода карт…) (Стихи к Чехии. Март 5): Стихотворение 1939 Цветаева (1), Марина Ивановна März 2020 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Ritter Австрия
Мать и музыка: Эссе 1935 Цветаева (1), Марина Ивановна Die Mutter und die Musik 1973 Немецкий Ракуза, Ильма Benziger Швейцария
Мать и музыка: Эссе 1935 Цветаева (1), Марина Ивановна Ma mère et la musique 1979 Французский Лосская, Вероника Editions L'Âge d'homme Швейцария
Мать и музыка: Эссе 1935 Цветаева (1), Марина Ивановна Äiti ja musiikki 1993 Финский Ниеминен, Паула Orient Express Финляндия

Издания

An Anna Achmatowa: Gedichte. Briefe/Marina Zwetajewa*

1992 Oberbaum-Verlag

Assurance sur la vie; Le chinois/Marina Tsvetaeva

1992 Clémence Hiver

Auf eigenen Wegen: Tagebuchprosa.../Marina Zwetajewa

1987 Suhrkamp Verlag

Auf rotem Ross: Poem. Briefe/Marina Zwetajewa*

1996 Oberbaum-Verlag

Begegnungen mit M. Woloschin, A. Belyj und R. Steiner/Marina Zwetajewa*

2000 Pforte-Verlag

Cet été-là: correspondances, 1928-1933/M. Tsvetaeva, N. Gronski

2005 Éditions des Syrtes

Das Treppengedicht/Marina Zwetajewa

2018 Moloko Print

De vie à vie; précédé de Ici-haut [et al.]/M. Tsvetaeva; M. Volochine*

1991 Clémence Hiver

Der Irrtum=Ошибка: Русские рассказы

1999 Deutscher Taschenbuch Verlag (DTV)

Die Geschichte einer Widmung: Gedichte und Prosa/Marina Zwetajewa; Ossip Mandelstam*

1994 Ammann

Earthly signs: Moscow diaries, 1917-1922/ Marina Tsvetaeva

2002 Yale University Press

Ein Abend nicht von dieser Welt: Prosa/Marina Zwetajewa

1999 Suhrkamp Verlag

Ein gefangener Geist: Essays/Marina Zwetajewa

1989 Suhrkamp Verlag

El diable i altres relats: Cuentos/Marina Tsvetàieva

2012 Edicions de 1984

En klase syrener/Arsenij Tarkovskij

1985 Arbetarkultur (Arbetarkulturs Förlag)

Fogoly lélek/Marina Cvetajeva

1970 Európa Kiadó

Gruß vom Meer: Gedichte/Marina Zwetajewa

1994 Hanser

Herzbube [u.a.].: Theaterstücke/Marina Zwetajewa

1997 Oberbaum-Verlag

I skuggan av ett krig: möten och samtal 1917-1919/Marina Tsvetajeva

2011 Ellerström (Ellerströms förlag)

Il diavolo [et al.]/Marina Cvetaeva*

1981 Editori riuniti

Il fiore del verso russo: [da Puškin a Pasternak]

1949 Einaudi

La fille du capitaine/Alexandre Pouchkine

2020 Actes Sud

La tempête de neige; Une aventure/Marina Tsvétaïéva

2019 Gallimard

Le charmeur de rats [et al.]/Marina Tsvetaeva; Boris Pasternak

2017 La Barque

Le Diable: et autres récits/Marina Tsvétaeva

1979

Le Poème de la montagne; Le Poème de la fin/Marina Tsvétaïéva

1984 Editions L'Âge d'homme

Lírica selecta/Marina Tsvetáyeva

2011 Euskoprint

Lives in transit: a collection of recent Russian women's writing

1995 Ardis

Marina/Marina Tsvietáieva*

2005 Travessa dos Editores

Mein Puschkin. Von Gogol bis Granin/AA. VV.

1986 Buchverlag Der Morgen

Mein Puschkin/Marina Zwetajewa

1978 Volk und Welt

Mi Pushkin; Pushkin y Pugachov/Marina Tsvietáieva

1995 Destino

Min ryska barndom: prosatexter/Marina Tsvetajeva

1981 Tiden

Mit diesem Unmaß im Maß der Welt: Gedichte aus den Jahren 1913 bis 1939/Marina Zwetajewa

2012 Leipziger Literaturverlag

Mon Pouchkine; Pouchkine & Pougatchov/Marina Tsvetaeva

1987 Clémence Hiver

Moscow tales: stories*

2013 Oxford University Press

Mutter und die Musik: autobiographische Prosa/Marina Zwetajewa

1987 Suhrkamp Verlag

Octobre en wagon: Moscou 1918-1920/Marina Tsvétaïéva*

2007 Anatolia (Anatolia Libella)

Petit théâtre forain sur la petite planète terre/André Biely et al.

1989 Clémence Hiver

Poem vom Ende. Neujahrsgedicht/Marina Zwetajewa

2003 Edition Per Procura

Prosa/Marina Zwetajewa*

1973 Benziger

Romantika: théâtre/Marina Tsvetaïeva

1998 Gallimard

Sans lui/Marina Tsvétaïeva, Sophia Parnok*

1994 Fourbis

The Stray Dog cabaret: a book of Russian poems*

2007 New York Review Books (NYRB)

Une aventure; Le Phénix/ Marina Tsétaeva

2002 Clémence Hiver

Versions d'Akhmàtova i Tsvetàieva*

2004 Proa

Проза, есеи/Марина Цветаева

2018 ВиГ Зеница