Авторы

Окуджава Булат Шалвович | Okudzhava Bulat

  • Годы жизни: 1924—1997
  • Страна: Россия
  • Произведения: 243
  • Переведенные произведения: 210
  • Переводы: 404

Переводы

Произведение Год Автор Перевод Год Язык Переводчик Издательство Страна
А мы с тобой, брат, из пехоты (Песня о погибшем друге) 1975 Окуджава, Булат Шалвович Zimą czy latem - twardej doli… 1984 Польский Домбровский, Витольд Wydawnictwo Literackie Польша
Аисты (Вот вам, пожалуйста...): Стихотворение 1963 Окуджава, Булат Шалвович Störche 1969 Немецкий Кемпфе, Александр; Шинделе, Герхард Kindler Германия
Александр Сергеич (Не представляю Пушкина без падающего снега...): Стихотворение 1966 Окуджава, Булат Шалвович Puschkin I 1969 Немецкий Кемпфе, Александр; Шинделе, Герхард Kindler Германия
Антон Палыч Чехов однажды заметил (Песня о дураках) 1979 Окуджава, Булат Шалвович Antoni Czechow 1999 Польский Калета, Вацлав Fraza Польша
Антон Палыч Чехов однажды заметил (Песня о дураках) 1979 Окуджава, Булат Шалвович Rzekł Antoni Czechow 1991 Польский Млынарский, Войцех Мариан Akcent: Literatura i sztuka Польша
Антон Палыч Чехов однажды заметил (Песня о дураках) 1979 Окуджава, Булат Шалвович Mistrz Antoni Czechow 1988 Польский Дравич, Анджей Polskie Wydawnictwo Muzyczne Польша
Антон Палыч Чехов однажды заметил (Песня о дураках) 1979 Окуджава, Булат Шалвович Nya dumskallevisan 1984 Шведский Хульден, Ларс Nya Argus Финляндия
Антон Палыч Чехов однажды заметил (Песня о дураках) 1979 Окуджава, Булат Шалвович Dumskallevisan 1991 Шведский Бьёркегрен, Ханс Albert Bonnier Швеция
Арбатские напевы (Плач по Арбату) 1-2: Цикл 1982 Окуджава, Булат Шалвович Płacz po Arbacie 1999 Польский Калета, Вацлав Fraza Польша
Арбатские напевы (Плач по Арбату) 2: Я выселен с Арбата, арбатский эмигрант 1982 Окуджава, Булат Шалвович Arbacki emigrant 1989 Польский Чех, Ежи Akcent: Literatura i sztuka Польша
Арбатский романс (Арбатского романса знакомое шитье...): Стихотворение 1969 Окуджава, Булат Шалвович Romans arbacki 1986 Польский Швая, Владислав Akcent: Literatura i sztuka Польша
Арбатское вдохновение, или воспоминания о детстве: Стихотворение 1980 Окуджава, Булат Шалвович Reminiscencje arbackie, czyli Rozpamiętywanie dzieciństwa 1996 Польский Мандалян, Анджей Wydawnictwo Literackie Польша
Ах, что-то мне не верится, что я, брат, воевал...: Стихотворение 1987 Окуджава, Булат Шалвович Aż wierzyć mi się nie chce... 1990 Польский Чех, Ежи Powściągliwość i Praca Польша
Ах, что-то мне не верится, что я, брат, воевал...: Стихотворение 1987 Окуджава, Булат Шалвович Nie mogę wciąż uwierzyć... 1994 Польский Фаст, Петр Opcje Польша
Батальное полотно: Стихотворение 1973 Окуджава, Булат Шалвович Płótno batalistyczne 1984 Польский Домбровский, Витольд; Мандалян, Анджей Wydawnictwo Literackie Польша
Бедный Авросимов (Глоток свободы): Роман 1969 Окуджава, Булат Шалвович Der arme Awrossimow oder Die Abenteuer eines Geheimschreibers 1971 Немецкий Решке, Томас Volk und Welt Германия
Бедный Авросимов (Глоток свободы): Роман 1969 Окуджава, Булат Шалвович Il povero Avròsimov 1969 Итальянский Олсуфьева, Мария De Donato Италия
Бедный Авросимов (Глоток свободы): Роман 1969 Окуджава, Булат Шалвович Pauvre Avrossimov 1972 Французский Нидермиллер, Нина Albin Michel Франция
Бедный Авросимов (Глоток свободы): Роман 1969 Окуджава, Булат Шалвович Der arme Awrosimow 1970 Немецкий Яис, Агата Herbig Германия
Бедный Авросимов (Глоток свободы): Роман 1969 Окуджава, Булат Шалвович Nieszczęsny Awrosimow 1971 Польский Домбровский, Витольд Iskry Польша
Берегите нас, поэтов... (Размышления возле дома, где жил Тициан Табидзе) 1961 Окуджава, Булат Шалвович Rozmyślania przed domem, w którym mieszkał Tycjan Tabidze 1996 Польский Ворошильский, Виктор Wydawnictwo Literackie Польша
Берегите нас, поэтов... (Размышления возле дома, где жил Тициан Табидзе) 1961 Окуджава, Булат Шалвович Strzeżcie, strzeżcie nas, poetów, jak źrenicy oka… 1984 Польский Полляк, Северин Wydawnictwo Literackie Польша
Берегите нас, поэтов... (Размышления возле дома, где жил Тициан Табидзе) 1961 Окуджава, Булат Шалвович Schützt uns, uns Dichter 2000 Немецкий Боровски, Кай Reclam Германия
Большая честь: Рассказ 1997 Окуджава, Булат Шалвович Sobowtóry 1997 Польский Левандовская, Ирена Gazeta Wyborcza Польша
Боярышник «Пастушья шпора»: Стихотворение 1969 Окуджава, Булат Шалвович Głóg to ostroga dla pastucha... 1974 Польский Литвинюк, Ежи Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) Польша
Будь здоров, школяр: Повесть 1961 Окуджава, Булат Шалвович Suerte, muchacho! 1984 Испанский Сан Висенте Урондо, Рикардо La Galera Испания
Будь здоров, школяр: Повесть 1961 Окуджава, Булат Шалвович Bona sort, company! 1984 Каталанский Згустова, Моника La Galera Испания
Будь здоров, школяр: Повесть 1961 Окуджава, Булат Шалвович Jeszcze pożyjesz… 1962 Польский Федецкий, Земовит Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) Польша
Будь здоров, школяр: Повесть 1961 Окуджава, Булат Шалвович Lycka till, skolgrabben! (Djävlar i det, skolgrabben) 1964 Шведский Йоханссон, Курт Wahlström & Widstrand Швеция
Будь здоров, школяр: Повесть 1961 Окуджава, Булат Шалвович Schlaf, Kartöffelchen 1991 Немецкий Лец, Антье Volk und Welt Германия
Будь здоров, школяр: Повесть 1961 Окуджава, Булат Шалвович Mach's gut 1963 Немецкий Циммерер, Людвиг Henssel Verlag Германия
Бумажный солдатик (Один солдат на свете жил...): Стихотворение 1959 Окуджава, Булат Шалвович Piosenka o papierowym żołnierzyku 1969 Польский Домбровский, Витольд Polskie Nagrania Польша
Бумажный солдатик (Один солдат на свете жил...): Стихотворение 1959 Окуджава, Булат Шалвович Soldat av papper 1966 Шведский Блумквист, Ларс Эрик; Лундгрен, Кай Svenska Dagbladet Швеция
Бумажный солдатик (Один солдат на свете жил...): Стихотворение 1959 Окуджава, Булат Шалвович Visan om papperssoldaten 1985 Шведский Бьёркегрен, Ханс Katten Швеция
Бумажный солдатик (Один солдат на свете жил...): Стихотворение 1959 Окуджава, Булат Шалвович Es lebte einmal ein Soldat... 1965 Немецкий Хольбек, Мэри фон Посев (Possev-Verlag) Германия
Бумажный солдатик (Один солдат на свете жил...): Стихотворение 1959 Окуджава, Булат Шалвович Lied vom Papiersoldaten 1969 Немецкий Кемпфе, Александр; Шинделе, Герхард Kindler Германия
Былое нельзя воротить... (А все-таки жаль) 1964 Окуджава, Булат Шалвович A jednak żal (Aleksander Sergiejewicz Puszkin) 1969 Польский Домбровский, Витольд Polskie Nagrania Польша
Былое нельзя воротить... (А все-таки жаль) 1964 Окуджава, Булат Шалвович Tiden kan inte vridas tillbaka 1984 Шведский Хульден, Ларс Nya Argus Финляндия
В городском саду: Стихотворение 1963 Окуджава, Булат Шалвович W miejskim ogrodzie 1984 Польский Любельский, Тадеуш Wydawnictwo Literackie Польша
В земные страсти вовлеченный...: Стихотворение 1989 Окуджава, Булат Шалвович I cóż mi po padole marnym... 1996 Польский Мандалян, Анджей Wydawnictwo Literackie Польша
В чаду кварталов городских: Стихотворение 1963 Окуджава, Булат Шалвович Spod fali spalin na ulicy... 1974 Польский Домбровский, Витольд Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) Польша
Ваше величество, женщина (Тьмою здесь все занавешено) 1960 Окуджава, Булат Шалвович Ciemnością, ciszą - jak biedą... 1974 Польский Ворошильский, Виктор Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) Польша
Ваше величество, женщина (Тьмою здесь все занавешено) 1960 Окуджава, Булат Шалвович Von Dunkelheit ist hier alles verhangen 2000 Немецкий Боровски, Кай Reclam Германия
Веселый барабанщик: Стихотворение 1957 Окуджава, Булат Шалвович Piosenka o wesołym doboszu 1984 Польский Федецкий, Земовит Wydawnictwo Literackie Польша
Веселый барабанщик: Стихотворение 1957 Окуджава, Булат Шалвович Wesoły dobosz 1984 Польский Домбровский, Витольд Wydawnictwo Literackie Польша
Веселый барабанщик: Стихотворение 1957 Окуджава, Булат Шалвович Der lustige Trommelschläger 2000 Немецкий Варкентин, Йоганн BMV Германия
Вика: Рассказ 1996 Окуджава, Булат Шалвович Wika 1997 Польский Левандовская, Ирена Gazeta Wyborcza Польша
Воинский парад (Ах, трубы медные гремят) 1959 Окуджава, Булат Шалвович Parada wojskowa 1974 Польский Вачкув, Юзеф Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) Польша
Время (Кот бережет минуту...): Стихотворение 1963 Окуджава, Булат Шалвович Tid 1966 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Время (Кот бережет минуту...): Стихотворение 1963 Окуджава, Булат Шалвович Zeiten 1969 Немецкий Кемпфе, Александр; Шинделе, Герхард Kindler Германия
Всё глуше музыка души...: Стихотворение 1985 Окуджава, Булат Шалвович Wciąż ciszej brzmi muzyka duszy... 1996 Польский Вачкув, Юзеф Wydawnictwo Literackie Польша
Все еще впереди: Рассказ 1997 Окуджава, Булат Шалвович Jeszcze wszystko przed nami 1997 Польский Левандовская, Ирена Gazeta Wyborcza Польша
Встреча: Стихотворение 1965 Окуджава, Булат Шалвович Spotkanie 1984 Польский Дравич, Анджей Wydawnictwo Literackie Польша
Выписка из давно минувшего дела: Повесть 1993 Окуджава, Булат Шалвович Aus einem weit zurückliegenden Vorgang 1997 Немецкий Кошут, Шарлотта Aufbau Германия
Гений: Рассказ 1997 Окуджава, Булат Шалвович Geniusz 1997 Польский Левандовская, Ирена Gazeta Wyborcza Польша
Гитарист: Рассказ 1996 Окуджава, Булат Шалвович Gitarzysta 1996 Польский Левандовская, Ирена Gazeta Wyborcza Польша
Главная песенка: Стихотворение 1962 Окуджава, Булат Шалвович Najważniejsza piosenka 1999 Польский Калета, Вацлав Fraza Польша
Главная песенка: Стихотворение 1962 Окуджава, Булат Шалвович Najważniejsza piosenka 1996 Польский Литвинюк, Ежи Wydawnictwo Literackie Польша
Главная песенка: Стихотворение 1962 Окуджава, Булат Шалвович Najważniejsza piosenka 1984 Польский Пиотровская, Ирена Wydawnictwo Literackie Польша
Главная песенка: Стихотворение 1962 Окуджава, Булат Шалвович Das wichtigste Lied 2000 Немецкий Варкентин, Йоганн BMV Германия
Глаза - неведомые острова...: Стихотворение 1957 Окуджава, Булат Шалвович Twe oczy nieznane... 1991 Польский Вавилов, Данута Nowy Świat Польша
Голубой человек: Стихотворение 1967 Окуджава, Булат Шалвович Błękitny człowiek 1974 Польский Вачкув, Юзеф Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) Польша
Гори, огонь, гори (Неистов и упрям…): Стихотворение 1966 Окуджава, Булат Шалвович Unbändig, rastlos ... 1969 Немецкий Кемпфе, Александр; Шинделе, Герхард Kindler Германия
Горит пламя, не чадит, Надолго ли хватит… 1960 Окуджава, Булат Шалвович Świeca pali się jak lont... 1974 Польский Федецкий, Земовит Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) Польша
Грузинская песня (Виноградную косточку...): Стихотворение 1967 Окуджава, Булат Шалвович Pestka winogrona 1986 Польский Швая, Владислав Akcent: Literatura i sztuka Польша
Грузинская песня (Виноградную косточку...): Стихотворение 1967 Окуджава, Булат Шалвович Pieśń gruzińska 1999 Польский Калета, Вацлав Fraza Польша
Грузинская песня (Виноградную косточку...): Стихотворение 1967 Окуджава, Булат Шалвович Pieśń gruzińska 1988 Польский Мандалян, Анджей Polskie Wydawnictwo Muzyczne Польша
Грузинская песня (Виноградную косточку...): Стихотворение 1967 Окуджава, Булат Шалвович Pieśń gruzińska 1984 Польский Любельский, Тадеуш Wydawnictwo Literackie Польша
Грузинская песня (Виноградную косточку...): Стихотворение 1967 Окуджава, Булат Шалвович Pieśń gruzińska 1993 Польский Чех, Ежи Arkusz Польша
Грузинская песня (Виноградную косточку...): Стихотворение 1967 Окуджава, Булат Шалвович Georgisk visa 1985 Шведский Бьёркегрен, Ханс Katten Швеция
Давайте придумаем деспота...: Стихотворение 1979 Окуджава, Булат Шалвович Spróbujmy wymyślić despotę… 1992 Польский Гурец-Росиньский, Ян Metafora Польша
Девушка моей мечты: Рассказ 1986 Окуджава, Булат Шалвович Girl of My Dreams 2011 Английский Брауэр, Валентина; Миллер, Фрэнк Academic Studies Press США
Девушка моей мечты: Рассказ 1986 Окуджава, Булат Шалвович Dziewczyna moich marzeń 1993 Польский Буткевич, Тадеуш Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) Польша
Девушка моей мечты: Рассказ 1986 Окуджава, Булат Шалвович Dziewczyna moich marzeń 2006 Польский Левандовская, Ирена Gazeta Wyborcza Польша
Девушка моей мечты: Рассказ 1986 Окуджава, Булат Шалвович Die Frau meiner Träume 1988 Немецкий Шленкер, Юрген Sowjetliteratur Германия
Дежурный по апрелю (Ах, какие удивительные ночи) 1960 Окуджава, Булат Шалвович Kwietniowy dyżurny 1984 Польский Любельский, Тадеуш Wydawnictwo Literackie Польша
Дерзость, или разговор перед боем (Господин лейтенант...): Стихотворение 1984 Окуджава, Булат Шалвович Niesubordynacja albo rozmowa przed bitwą 1988 Польский Мандалян, Анджей Polskie Wydawnictwo Muzyczne Польша
Джазисты: Стихотворение 1959 Окуджава, Булат Шалвович Jazzmani 1974 Польский Литвинюк, Ежи Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) Польша
До свидания, мальчики… (Ах, война, что ж ты сделала...) 1958 Окуджава, Булат Шалвович Do widzenia, chłopcy 1970 Польский Домбровский, Витольд Polskie Wydawnictwo Muzyczne Польша
До свидания, мальчики… (Ах, война, что ж ты сделала...) 1958 Окуджава, Булат Шалвович Krig, hur kunde du (Farväl, ynglingar) 1963 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
До свидания, мальчики… (Ах, война, что ж ты сделала...) 1958 Окуджава, Булат Шалвович Auf Wiedersehen, Jungs 2000 Немецкий Боровски, Кай Reclam Германия
Есть «да» и «нет», и не шутя...: Стихотворение 1976 Окуджава, Булат Шалвович Jest „tak” i „nie” 1984 Польский Любельский, Тадеуш Wydawnictwo Literackie Польша
Ещё один романс (В моей душе запечатлен...): Стихотворение 1979 Окуджава, Булат Шалвович Jeszcze jeden romans 1986 Польский Швая, Владислав Akcent: Literatura i sztuka Польша
Женюсь, женюсь... Какие могут быть игрушки?... 1974 Окуджава, Булат Шалвович Za dzień mój ślub 2018 Польский Млынарский, Войцех Мариан MTJ Польша
Живописцы: Стихотворение 1959 Окуджава, Булат Шалвович Malarze 1999 Польский Калета, Вацлав Fraza Польша
Живописцы: Стихотворение 1959 Окуджава, Булат Шалвович Malarze 1984 Польский Дравич, Анджей Wydawnictwo Literackie Польша
Живописцы: Стихотворение 1959 Окуджава, Булат Шалвович Målare 1963 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Живые, вставай-подымайся...: Стихотворение 1975 Окуджава, Булат Шалвович Kto żyw, sen niech strząsa... 1996 Польский Вачкув, Юзеф Wydawnictwo Literackie Польша
Жизнь охотника (Семь дней недели): Стихотворение 1971 Окуджава, Булат Шалвович Siedem dni tygodnia 1974 Польский Мандалян, Анджей Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) Польша
Заезжий музыкант целуется с трубою: Стихотворение 1972 Окуджава, Булат Шалвович Przejezdny muzyk 1999 Польский Калета, Вацлав Fraza Польша
Замок надежды: Стихотворение 1962 Окуджава, Булат Шалвович Zamek nadziei 1996 Польский Вачкув, Юзеф Wydawnictwo Literackie Польша
Замок надежды: Стихотворение 1962 Окуджава, Булат Шалвович Zamek nadziei 1984 Польский Дравич, Анджей Wydawnictwo Literackie Польша
Замок надежды: Стихотворение 1962 Окуджава, Булат Шалвович Das Schloß der Hoffnung 1969 Немецкий Кемпфе, Александр; Шинделе, Герхард Kindler Германия
Записки возбужденного дилетанта: Статья 1992 Окуджава, Булат Шалвович Notatki wzburzonego dyletanta 1992 Польский B., J. (J. B.) Rzeczpospolita Польша
Звездочет: Стихотворение 1988 Окуджава, Булат Шалвович Astrolog (Gdy w ciemnościach się wdrapię na wieżę…) 1996 Польский Чех, Ежи Wydawnictwo Literackie Польша
Здравствуйте, Ваше Величество!: Рассказ 1996 Окуджава, Булат Шалвович Witam Waszą Wysokość! 1996 Польский Левандовская, Ирена Gazeta Wyborcza Польша
Из окна вагона: Стихотворение 1964 Окуджава, Булат Шалвович Z okna wagonu 1974 Польский Мандалян, Анджей Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) Польша
Из окон корочкой несет поджаристой... (Ах, Надя, Наденька...) 1958 Окуджава, Булат Шалвович Nadja, Nadenka 1995 Шведский Бьёркегрен, Ханс Författares bokmaskin Швеция
Искусство кройки и житья: Рассказ 1987 Окуджава, Булат Шалвович Umiejętność kroju i życia 1993 Польский Володзько-Буткевич, Алиция Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) Польша
Искусство кройки и житья: Рассказ 1987 Окуджава, Булат Шалвович Wie man schneidert, so lebt man 1991 Немецкий Лец, Антье Volk und Welt Германия
Кабинеты моих друзей: Стихотворение 1974 Окуджава, Булат Шалвович Cabinety moich przyjaciól 1986 Польский Швая, Владислав Akcent: Literatura i sztuka Польша
Кабинеты моих друзей: Стихотворение 1974 Окуджава, Булат Шалвович Piosenka o przyjaciołach (Gabinety moich przyjaciół) 1996 Польский Ворошильский, Виктор Wydawnictwo Literackie Польша
Как научиться рисовать: Стихотворение 1964 Окуджава, Булат Шалвович Jak się nauczyć malować 1967 Польский Шенфельд, Игнаций Iskry Польша
Как научиться рисовать: Стихотворение 1964 Окуджава, Булат Шалвович Wie man zeichnen lernt 1969 Немецкий Кемпфе, Александр; Шинделе, Герхард Kindler Германия
Как я сидел в кресле царя (Век восемнадцатый; Павел Первый) 1959 Окуджава, Булат Шалвович Kiedym na carskim siedział tronie 1974 Польский Гроньский, Рышард Марек Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) Польша
Капли Датского короля (В раннем детстве верил я…) 1964 Окуджава, Булат Шалвович Krople króla duńskiego 1975 Польский Млынарский, Войцех Мариан Krajowa Agencja Wydawnicza (KAW) Польша
Капли Датского короля (В раннем детстве верил я…) 1964 Окуджава, Булат Шалвович Krople króla duńskiego 1988 Польский Ворошильский, Виктор Polskie Wydawnictwo Muzyczne Польша
Капли Датского короля (В раннем детстве верил я…) 1964 Окуджава, Булат Шалвович Lied von den Tropfen des dänischen Königs 1969 Немецкий Кемпфе, Александр; Шинделе, Герхард Kindler Германия
Каравай (Вы видели, щиток приоткрывая…): Стихотворение 1963 Окуджава, Булат Шалвович Der Brot 1965 Немецкий Хольбек, Мэри фон Посев (Possev-Verlag) Германия
Картина (Нацеленный глаз одинокого лося…): Стихотворение 1963 Окуджава, Булат Шалвович Der Elch blickt starr 1969 Немецкий Кемпфе, Александр; Шинделе, Герхард Kindler Германия
Король (Ленька Королёв. Во дворе, где каждый вечер…): Стихотворение 1957 Окуджава, Булат Шалвович Der Fürst 2000 Немецкий Варкентин, Йоганн BMV Германия
Красные цветы (Срываю красные цветы…) 1963 Окуджава, Булат Шалвович Rwę kwiaty jaskrawoczerwone… 1984 Польский Пиотровская, Ирена Wydawnictwo Literackie Польша
Куда вы подевали моего щегла: Стихотворение 1959 Окуджава, Булат Шалвович Jak spłoszyliście mojego szpaka?... 1974 Польский Ворошильский, Виктор Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) Польша
Куда вы подевали моего щегла: Стихотворение 1959 Окуджава, Булат Шалвович Wohin habt ihr meinen Stieglitz gesteckt? 1969 Немецкий Кемпфе, Александр; Шинделе, Герхард Kindler Германия
Кузнечик (Ну чем тебе потрафить, мой кузнечик): Стихотворение 1985 Окуджава, Булат Шалвович Maleńki świerszczu, czymże Cię ucieszyć 1999 Польский Калета, Вацлав Fraza Польша
Кузнечик (Ну чем тебе потрафить, мой кузнечик): Стихотворение 1985 Окуджава, Булат Шалвович Syrsa 1995 Шведский Форсель, Ларс Författares bokmaskin Швеция
Кузнечик и сверчок (В детстве мне встретился как-то кузнечик): Стихотворение 1964 Окуджава, Булат Шалвович Das Heupferd und das Heimchen 1969 Немецкий Кемпфе, Александр; Шинделе, Герхард Kindler Германия
Ладони (Раскрываю страницы ладоней…) 1959 Окуджава, Булат Шалвович Otwieram stronicę twych dłoni… 1984 Польский Стерн, Анатоль Wydawnictwo Literackie Польша
Ленинградская музыка (Пока еще звезды последние…): Стихотворение 1964 Окуджава, Булат Шалвович Leningrad-musik 1971 Шведский Вальмарк, Свен IPC (International Publishing Company) Швеция
Ленинградская элегия (Я видел удивительную, красную…): Стихотворение 1964 Окуджава, Булат Шалвович Leningradelegi 1966 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Любовь навеки: Рассказ 1997 Окуджава, Булат Шалвович Miłość na całe życie 1997 Польский Левандовская, Ирена Gazeta Wyborcza Польша
Магическое "два". Его высоты...: Стихотворение 1959 Окуджава, Булат Шалвович Magicznego "dwa" wszystkie... 1989 Польский Чех, Ежи Tygodnik Kulturalny Польша
Март великодушный: Стихотворение 1963 Окуджава, Булат Шалвович Marzec wielkoduszny 1984 Польский Любельский, Тадеуш Wydawnictwo Literackie Польша
Мартовский снег: Вальс 1959 Окуджава, Булат Шалвович Walc 1984 Польский Дравич, Анджей Wydawnictwo Literackie Польша
Мастер Гриша (В нашем доме…) 1968 Окуджава, Булат Шалвович Piosenka o majstrze Griszy (Majster Grisza) 1970 Польский Ворошильский, Виктор Polskie Wydawnictwo Muzyczne Польша
Мастер Гриша (В нашем доме…) 1968 Окуджава, Булат Шалвович Mäster Grisja 1995 Шведский Дикселиус, Малькольм Författares bokmaskin Швеция
Мгновенно слово. Кроток век: Стихотворение 1964 Окуджава, Булат Шалвович Stulecie - krótkie, słowo - znikome... 1974 Польский Вачкув, Юзеф Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) Польша
Мистика: Рассказ 1997 Окуджава, Булат Шалвович Mistyka 1997 Польский Левандовская, Ирена Gazeta Wyborcza Польша
Мнение пана Ольбрыхского: Стихотворение 1992 Окуджава, Булат Шалвович Mówi pan Olbrychski 1992 Польский Ворошильский, Виктор Gazeta Wyborcza Польша
Мой отец: Стихотворение 1987 Окуджава, Булат Шалвович Mój ojciec 1990 Польский Чех, Ежи Powściągliwość i Praca Польша
Мой отец: Стихотворение 1987 Окуджава, Булат Шалвович Min far 1991 Шведский Бьёркегрен, Ханс Albert Bonnier Швеция
Молитва Франсуа Вийона (Пока земля еще вертится…) 1963 Окуджава, Булат Шалвович François Villon (Modlitwa) 1969 Польский Мандалян, Анджей Polskie Nagrania Польша
Молитва Франсуа Вийона (Пока земля еще вертится…) 1963 Окуджава, Булат Шалвович François Villon 1967 Польский Шенфельд, Игнаций Iskry Польша
Молитва Франсуа Вийона (Пока земля еще вертится…) 1963 Окуджава, Булат Шалвович François Villon (Bönen) 1989 Шведский Бьёркегрен, Ханс Albert Bonnier Швеция
Молитва Франсуа Вийона (Пока земля еще вертится…) 1963 Окуджава, Булат Шалвович François Villon 2000 Немецкий Боровски, Кай Reclam Германия
Молитва Франсуа Вийона (Пока земля еще вертится…) 1963 Окуджава, Булат Шалвович Gebet des Francois Villon 1969 Немецкий Кемпфе, Александр; Шинделе, Герхард Kindler Германия
Московский муравей (Не тридцать лет, а триста…) 1960 Окуджава, Булат Шалвович Piosenka o robaku 1974 Польский Федецкий, Земовит Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) Польша
Московский муравей (Не тридцать лет, а триста…) 1960 Окуджава, Булат Шалвович Moskva 1966 Шведский Блумквист, Ларс Эрик; Лундгрен, Кай Svenska Dagbladet Швеция
Московский муравей (Не тридцать лет, а триста…) 1960 Окуджава, Булат Шалвович Lied vom Ameis 1969 Немецкий Кемпфе, Александр; Шинделе, Герхард Kindler Германия
Музыка (Вот ноты звонкие органа): Стихотворение 1962 Окуджава, Булат Шалвович Muzyka 1984 Польский Слободник, Влодзимеж Wydawnictwo Literackie Польша
Музыкант (Музыкант играл на скрипке): Стихотворение 1983 Окуджава, Булат Шалвович Skrzypek 1988 Польский Ворошильская, Наталья Polskie Wydawnictwo Muzyczne Польша
Музыкант (Музыкант играл на скрипке): Стихотворение 1983 Окуджава, Булат Шалвович Musikanten 1995 Шведский Форсель, Ларс Författares bokmaskin Швеция
Мы стоим – крестами руки…: Стихотворение 1959 Окуджава, Булат Шалвович Człowiek ręce w krzyż rozpostarł... 1974 Польский Литвинюк, Ежи Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) Польша
Мышка: Рассказ 1996 Окуджава, Булат Шалвович Myszka 1996 Польский Левандовская, Ирена Gazeta Wyborcza Польша
На смерть Бориса Балтера: Стихотворение 1974 Окуджава, Булат Шалвович Na śmierć Borysa Bałtera 1996 Польский Литвинюк, Ежи Wydawnictwo Literackie Польша
На Тверском бульваре: Рассказ 1997 Окуджава, Булат Шалвович Na Twerskim Bulwarze 1997 Польский Левандовская, Ирена Gazeta Wyborcza Польша
Над площадью базарною...: Стихотворение 1987 Окуджава, Булат Шалвович Na plac targowy spływa... 1996 Польский Вачкув, Юзеф Wydawnictwo Literackie Польша
Надежда белою рукою…: Стихотворение 1964 Окуджава, Булат Шалвович Hoffnung mit weißer Hand 1969 Немецкий Кемпфе, Александр; Шинделе, Герхард Kindler Германия
Надпись на камне: Стихотворение 1982 Окуджава, Булат Шалвович Napis na kamieniu 1999 Польский Калета, Вацлав Fraza Польша
Не бродяги, не пропойцы… (О синих маяках) 1957 Окуджава, Булат Шалвович Nie przybłędy, nie opoje… 1984 Польский Левин, Леопольд Wydawnictwo Literackie Польша
Не верь войне, мальчишка…: Стихотворение 1964 Окуджава, Булат Шалвович Junge, glaub nicht an den Krieg 1969 Немецкий Кемпфе, Александр; Шинделе, Герхард Kindler Германия
Не верю в бога и в судьбу... (А остальное все приложится): Стихотворение 1964 Окуджава, Булат Шалвович Nie wierzę w łaskę Opatrzności... 1996 Польский Ворошильский, Виктор Wydawnictwo Literackie Польша
Не верю в бога и в судьбу... (А остальное все приложится): Стихотворение 1964 Окуджава, Булат Шалвович Nie wierzę w Boga ani w los… 1967 Польский Брауде, Зыгмунт Iskry Польша
Не верю в бога и в судьбу... (А остальное все приложится): Стихотворение 1964 Окуджава, Булат Шалвович Ich glaube nicht an Gott und das Schicksal 1969 Немецкий Кемпфе, Александр; Шинделе, Герхард Kindler Германия
Не успел на жизнь обидеться...: Стихотворение 1989 Окуджава, Булат Шалвович Jak tu krzywić się na życie... 1996 Польский Литвинюк, Ежи Wydawnictwo Literackie Польша
Нечаянная радость: Рассказ 1986 Окуджава, Булат Шалвович Niespodziewana radość 1989 Польский Кемпиньский, Анджей Życie Literackie Польша
Нечаянная радость: Рассказ 1986 Окуджава, Булат Шалвович Unverhofftes Glück 1991 Немецкий Лец, Антье Volk und Welt Германия
Новенький, как с иголочки: Повесть 1969 Окуджава, Булат Шалвович Nowy 1993 Польский Роевская-Олеярчук, Эва Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) Польша
Новое утро (Не клонись-ка ты, головушка): Стихотворение 1957 Окуджава, Булат Шалвович Mamo, jakże ciężka głowa Twa 1999 Польский Калета, Вацлав Fraza Польша
Новое утро (Не клонись-ка ты, головушка): Стихотворение 1957 Окуджава, Булат Шалвович Nowy poranek 1996 Польский Литвинюк, Ежи Wydawnictwo Literackie Польша
Ночной разговор: Стихотворение 1962 Окуджава, Булат Шалвович Nocna rozmowa 1999 Польский Калета, Вацлав Fraza Польша
Ночной разговор: Стихотворение 1962 Окуджава, Булат Шалвович Nocna rozmowa 1996 Польский Вачкув, Юзеф Wydawnictwo Literackie Польша
Ночной разговор: Стихотворение 1962 Окуджава, Булат Шалвович Nocna rozmowa 1967 Польский Шенфельд, Игнаций Iskry Польша
Ночной разговор: Стихотворение 1962 Окуджава, Булат Шалвович Nächtliches Gespräch 2000 Немецкий Боровски, Кай Reclam Германия
О Володе Высоцком: Стихотворение 1980 Окуджава, Булат Шалвович O Wołodii Wysockim 1986 Польский Швая, Владислав Akcent: Literatura i sztuka Польша
О Володе Высоцком: Стихотворение 1980 Окуджава, Булат Шалвович Piosenka o Wołodii Wysockim 1999 Польский Калета, Вацлав Fraza Польша
О Володе Высоцком: Стихотворение 1980 Окуджава, Булат Шалвович Na śmierć Wysockiego (Wołodia Wysocki) 1988 Польский Мандалян, Анджей Polskie Wydawnictwo Muzyczne Польша
О Володе Высоцком: Стихотворение 1980 Окуджава, Булат Шалвович Über Wolodja Wyssozkij 2000 Немецкий Боровски, Кай Reclam Германия
О кузнечиках (Два кузнечика зеленых…): Стихотворение 1960 Окуджава, Булат Шалвович O pasikonikach 1996 Польский Литвинюк, Ежи Wydawnictwo Literackie Польша
О кузнечиках (Два кузнечика зеленых…): Стихотворение 1960 Окуджава, Булат Шалвович Über Heupferde 1969 Немецкий Кемпфе, Александр; Шинделе, Герхард Kindler Германия
Около Риволи, или Капризы фортуны: Повесть 1993 Окуджава, Булат Шалвович Unweit der Rue de Rivoli oder Fortunas Launen 1997 Немецкий Кошут, Шарлотта Aufbau Германия
Опустите, пожалуйста, синие шторы… (Три сестры) 1959 Окуджава, Булат Шалвович Bardzo proszę, opuśćcie niebieskie kotary… 1984 Польский Любельский, Тадеуш Wydawnictwo Literackie Польша
Опустите, пожалуйста, синие шторы… (Три сестры) 1959 Окуджава, Булат Шалвович Ach, opuśćcie już, proszę, zasłony błękitne… 1989 Польский Чех, Ежи Akcent: Literatura i sztuka Польша
Осень в Кахетии: Стихотворение 1960 Окуджава, Булат Шалвович Jesień w Kachetii 1967 Польский Шенфельд, Игнаций Iskry Польша
Осень в Кахетии: Стихотворение 1960 Окуджава, Булат Шалвович Höst i Kachetien 1963 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Отдельные неудачи среди сплошных удач: Рассказ 1979 Окуджава, Булат Шалвович Drobne niepowodzenia w powodzi sukcesu 1993 Польский Дутковская, Моника Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) Польша
Отчего ты печален, художник...: Стихотворение 1988 Окуджава, Булат Шалвович Czemu smutno ci, bracie po piórze... 1996 Польский Вачкув, Юзеф Wydawnictwo Literackie Польша
Памяти брата моего Гиви: Стихотворение 1984 Окуджава, Булат Шалвович Pamięci mego brata Giwi 1990 Польский Чех, Ежи Powściągliwość i Praca Польша
Парижские фантазии (У парижского спаниеля...): Стихотворение 1982 Окуджава, Булат Шалвович Francuskie impresje 1986 Польский Швая, Владислав Akcent: Literatura i sztuka Польша
Парижские фантазии (У парижского спаниеля...): Стихотворение 1982 Окуджава, Булат Шалвович Paryskie fantazje 1999 Польский Калета, Вацлав Fraza Польша
Парижские фантазии (У парижского спаниеля...): Стихотворение 1982 Окуджава, Булат Шалвович Parisisk fantasi 1995 Шведский Форсель, Ларс Författares bokmaskin Швеция
Первый гвоздь (Город начинается с фунта гвоздей) 1967 Окуджава, Булат Шалвович Pierwszy gwóźdź 1974 Польский Мандалян, Анджей Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) Польша
Песенка (Совесть, благородство и достоинство...) 1988 Окуджава, Булат Шалвович Piosenka (Godność, prawość, wola…) 1996 Польский Литвинюк, Ежи Wydawnictwo Literackie Польша
Песенка (Совесть, благородство и достоинство...) 1988 Окуджава, Булат Шалвович Sumienie, szlachetna to… 1992 Польский Гурец-Росиньский, Ян Metafora Польша
Песенка веселого солдата (Песенка американского солдата; Возьму шинель, и вещмешок...) 1961 Окуджава, Булат Шалвович Piosenka amerykańskiego żołnierza (Ballada amerykańskiego żołnierza) 1969 Польский Бянуш, Анджей Polskie Nagrania Польша
Песенка веселого солдата (Песенка американского солдата; Возьму шинель, и вещмешок...) 1961 Окуджава, Булат Шалвович Piosenka amerykańskiego żołnierza 1970 Польский Ворошильский, Виктор Polskie Wydawnictwo Muzyczne Польша
Песенка веселого солдата (Песенка американского солдата; Возьму шинель, и вещмешок...) 1961 Окуджава, Булат Шалвович Visan om soldaten 1966 Шведский Пальмер, Ула Clarté Франция
Песенка веселого солдата (Песенка американского солдата; Возьму шинель, и вещмешок...) 1961 Окуджава, Булат Шалвович Soldatvisa 1995 Шведский Дикселиус, Малькольм Författares bokmaskin Швеция
Песенка веселого солдата (Песенка американского солдата; Возьму шинель, и вещмешок...) 1961 Окуджава, Булат Шалвович Ich werde den Soldatenmantel, den Tornister und den Helm nehmen... 1965 Немецкий Хольбек, Мэри фон Посев (Possev-Verlag) Германия
Песенка веселого солдата (Песенка американского солдата; Возьму шинель, и вещмешок...) 1961 Окуджава, Булат Шалвович Soldatenlied 1969 Немецкий Кемпфе, Александр; Шинделе, Герхард Kindler Германия
Песенка кавалергарда (Кавалергарды, век не долог...) 1975 Окуджава, Булат Шалвович Szwoleżerowie, żywot krótki 1988 Польский Мандалян, Анджей Polskie Wydawnictwo Muzyczne Польша
Песенка о белых дворниках: Стихотворение 1964 Окуджава, Булат Шалвович Piosenka o białych dozorcach 1984 Польский Любельский, Тадеуш Wydawnictwo Literackie Польша
Песенка о белых дворниках: Стихотворение 1964 Окуджава, Булат Шалвович Lied von den weißen Hausmeistern 1969 Немецкий Кемпфе, Александр; Шинделе, Герхард Kindler Германия
Песенка о Ваньке Морозове: Стихотворение 1957 Окуджава, Булат Шалвович Wańka Morozow (A co do Wańki Morozowa) 1970 Польский Мандалян, Анджей Polskie Wydawnictwo Muzyczne Польша
Песенка о Ваньке Морозове: Стихотворение 1957 Окуджава, Булат Шалвович Wańka Morozow 1996 Польский Млынарский, Войцех Мариан Polskie Nagrania Польша
Песенка о Ваньке Морозове: Стихотворение 1957 Окуджава, Булат Шалвович Wanjka Morosow 2000 Немецкий Боровски, Кай Reclam Германия
Песенка о голубом шарике (Голубой шарик) 1957 Окуджава, Булат Шалвович Balonik (Piosenka o niebieskim baloniku) 1969 Польский Осецкая, Агнешка Polskie Nagrania Польша
Песенка о голубом шарике (Голубой шарик) 1957 Окуджава, Булат Шалвович Balonik (Piosenka o błękitnym baloniku) 1970 Польский Ворошильский, Виктор Polskie Wydawnictwo Muzyczne Польша
Песенка о голубом шарике (Голубой шарик) 1957 Окуджава, Булат Шалвович Sången om den blå ballongen 1966 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Песенка о голубом шарике (Голубой шарик) 1957 Окуджава, Булат Шалвович Ein kleines Mädchen 2000 Немецкий Боровски, Кай Reclam Германия
Песенка о голубом шарике (Голубой шарик) 1957 Окуджава, Булат Шалвович Lied vom Luftballon 1969 Немецкий Кемпфе, Александр; Шинделе, Герхард Kindler Германия
Песенка о дальней дороге: Стихотворение 1967 Окуджава, Булат Шалвович Daleka droga 1984 Польский Домбровский, Витольд Wydawnictwo Literackie Польша
Песенка о Леньке Королеве (Король) 1957 Окуджава, Булат Шалвович Król (Lońka Król ) 1970 Польский Мандалян, Анджей Polskie Wydawnictwo Muzyczne Польша
Песенка о медсестре Марии: Стихотворение 1957 Окуджава, Булат Шалвович Siostra Maria 1996 Польский Мандалян, Анджей Wydawnictwo Literackie Польша
Песенка о моей душе (Что такое душа) 1961 Окуджава, Булат Шалвович Czym jest dusza? 1984 Польский Федецкий, Земовит Wydawnictwo Literackie Польша
Песенка о моей душе (Что такое душа) 1961 Окуджава, Булат Шалвович Cóż to niby jest dusza?... 1974 Польский Литвинюк, Ежи Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) Польша
Песенка о моей жизни (А как первая любовь...): Стихотворение 1961 Окуджава, Булат Шалвович Trzy miłości (Piosenka o moim życiu) 1969 Польский Млынарский, Войцех Мариан Polskie Nagrania Польша
Песенка о моей жизни (А как первая любовь...): Стихотворение 1961 Окуджава, Булат Шалвович Sången om mitt liv 1995 Шведский Бьёркегрен, Ханс Författares bokmaskin Швеция
Песенка о моей жизни (А как первая любовь...): Стихотворение 1961 Окуджава, Булат Шалвович Und die erste Liebe 2000 Немецкий Боровски, Кай Reclam Германия
Песенка о моей жизни (А как первая любовь...): Стихотворение 1961 Окуджава, Булат Шалвович Lied über mein Leben 1969 Немецкий Кемпфе, Александр; Шинделе, Герхард Kindler Германия
Песенка о московском метро (Мне в моем метро…) 1961 Окуджава, Булат Шалвович Piosenka o moskiewskim metro (Metro) 1969 Польский Млынарский, Войцех Мариан Polskie Nagrania Польша
Песенка о московском метро (Мне в моем метро…) 1961 Окуджава, Булат Шалвович Kleines Lied über die Metro 2000 Немецкий Боровски, Кай Reclam Германия
Песенка о московском метро (Мне в моем метро…) 1961 Окуджава, Булат Шалвович Lied von der Moskauer Metro 1969 Немецкий Кемпфе, Александр; Шинделе, Герхард Kindler Германия
Песенка о московском муравье (Мне нужно на кого-нибудь молиться) 1959 Окуджава, Булат Шалвович Myran 1995 Шведский Бьёркегрен, Ханс Författares bokmaskin Швеция
Песенка о московском муравье (Мне нужно на кого-нибудь молиться) 1959 Окуджава, Булат Шалвович Ich brauche ein Idol ... 2000 Немецкий Варкентин, Йоганн BMV Германия
Песенка о московском муравье (Мне нужно на кого-нибудь молиться) 1959 Окуджава, Булат Шалвович Die Moskauer Ameise (Immer muß ich jemanden anbeten können....) 2000 Немецкий Боровски, Кай Reclam Германия
Песенка о московском муравье (Мне нужно на кого-нибудь молиться) 1959 Окуджава, Булат Шалвович Lied von der Moskauer Ameise 1969 Немецкий Кемпфе, Александр; Шинделе, Герхард Kindler Германия
Песенка о московском трамвае: Стихотворение 1969 Окуджава, Булат Шалвович Kleines Lied über die Moskauer Straßenbahn 2000 Немецкий Боровски, Кай Reclam Германия
Песенка о Моцарте (Моцарт на старенькой скрипке играет) 1969 Окуджава, Булат Шалвович Piosenka o Mozarcie 1970 Польский Ворошильский, Виктор Polskie Wydawnictwo Muzyczne Польша
Песенка о Моцарте (Моцарт на старенькой скрипке играет) 1969 Окуджава, Булат Шалвович Sången om Mozart 1995 Шведский Форсель, Ларс Författares bokmaskin Швеция
Песенка о ночной Москве (Надежды маленький оркстрик): Стихотворение 1963 Окуджава, Булат Шалвович Piosenka o nocnej Moskwie 1999 Польский Калета, Вацлав Fraza Польша
Песенка о ночной Москве (Надежды маленький оркстрик): Стихотворение 1963 Окуджава, Булат Шалвович Piosenka o wesołych trąbkach (Piosenka o nadziei; Nadziei amatorski zespół) 1974 Польский Федецкий, Земовит Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) Польша
Песенка о ночной Москве (Надежды маленький оркстрик): Стихотворение 1963 Окуджава, Булат Шалвович Der Hoffnung winziges Orchester 2000 Немецкий Варкентин, Йоганн BMV Германия
Песенка о ночной Москве (Надежды маленький оркстрик): Стихотворение 1963 Окуджава, Булат Шалвович Kleines Lied von der offenstehenden Tür 2000 Немецкий Боровски, Кай Reclam Германия
Песенка о ночной Москве (Надежды маленький оркстрик): Стихотворение 1963 Окуджава, Булат Шалвович Kleines Lied über das nächtliche Moskau 2000 Немецкий Боровски, Кай Reclam Германия
Песенка о пехоте (Простите пехоте) 1961 Окуджава, Булат Шалвович Wybaczcie piechocie (Piosenka o piechocie) 1969 Польский Домбровский, Витольд Polskie Nagrania Польша
Песенка о пехоте (Простите пехоте) 1961 Окуджава, Булат Шалвович Visan om infanteriet 1995 Шведский Бьёркегрен, Ханс Författares bokmaskin Швеция
Песенка о солдатских сапогах (Вы слышите, грохочут сапоги) 1957 Окуджава, Булат Шалвович Już dudni ciężki krok 1984 Польский Федецкий, Земовит Wydawnictwo Literackie Польша
Песенка о солдатских сапогах (Вы слышите, грохочут сапоги) 1957 Окуджава, Булат Шалвович Żołnierskie buty (Piosenka o żołnierskich butach) 1969 Польский Домбровский, Витольд; Мандалян, Анджей Polskie Nagrania Польша
Песенка о солдатских сапогах (Вы слышите, грохочут сапоги) 1957 Окуджава, Булат Шалвович Visan om soldatstövlarna 1995 Шведский Бьёркегрен, Ханс Författares bokmaskin Швеция
Песенка о солдатских сапогах (Вы слышите, грохочут сапоги) 1957 Окуджава, Булат Шалвович Lied von den Soldatenstiefeln 1969 Немецкий Кемпфе, Александр; Шинделе, Герхард Kindler Германия
Песенка о художнике Пиросмани: Стихотворение 1964 Окуджава, Булат Шалвович Piosenka o malarzu Pirosmani (Piesienka o chudożnikie Pirosmani) 1974 Польский Домбровский, Витольд Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) Польша
Песенка об Арбате (Ты течешь, как река…): Стихотворение 1959 Окуджава, Булат Шалвович Piosenka o Arbacie 1986 Польский Швая, Владислав Akcent: Literatura i sztuka Польша
Песенка об Арбате (Ты течешь, как река…): Стихотворение 1959 Окуджава, Булат Шалвович Piosenka o Arbacie 1999 Польский Калета, Вацлав Fraza Польша
Песенка об Арбате (Ты течешь, как река…): Стихотворение 1959 Окуджава, Булат Шалвович Piosenka o Arbacie 1996 Польский Мандалян, Анджей Wydawnictwo Literackie Польша
Песенка об Арбате (Ты течешь, как река…): Стихотворение 1959 Окуджава, Булат Шалвович Sång om Arbat 1984 Шведский Хульден, Ларс Nya Argus Финляндия
Песенка об Арбате (Ты течешь, как река…): Стихотворение 1959 Окуджава, Булат Шалвович Kleines Lied über den Arbat 2000 Немецкий Боровски, Кай Reclam Германия
Песенка об Арбате (Ты течешь, как река…): Стихотворение 1959 Окуджава, Булат Шалвович Lied vom Arbat 1969 Немецкий Кемпфе, Александр; Шинделе, Герхард Kindler Германия
Песенка об арбатских ребятах (О чем ты успел передумать...) 1957 Окуджава, Булат Шалвович Starzy chłopcy z Arbatu 1988 Польский Дравич, Анджей Polskie Wydawnictwo Muzyczne Польша
Песенка об оловянном солдатике моего сына: Стихотворение 1964 Окуджава, Булат Шалвович Piosenka o cynowym żołnierzyku mojego syna 1974 Польский Литвинюк, Ежи Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) Польша
Песенка об оловянном солдатике моего сына: Стихотворение 1964 Окуджава, Булат Шалвович Es lebte einmal ein Soldat 2000 Немецкий Боровски, Кай Reclam Германия
Песенка об открытой двери: Стихотворение 1959 Окуджава, Булат Шалвович Gdy zamieć wyje (Piosenka o otwartych drzwiach) 1970 Польский Мандалян, Анджей Polskie Wydawnictwo Muzyczne Польша
Песенка об открытой двери: Стихотворение 1959 Окуджава, Булат Шалвович Visan om den öppna dörren 1995 Шведский Бьёркегрен, Ханс Författares bokmaskin Швеция
Песенка про дураков (Вот так и ведется…) 1961 Окуджава, Булат Шалвович Ballada o głupcach 1999 Польский Калета, Вацлав Fraza Польша
Песенка про дураков (Вот так и ведется…) 1961 Окуджава, Булат Шалвович Ballada o głupcach 1969 Польский Бянуш, Анджей Polskie Nagrania Польша
Песенка про дураков (Вот так и ведется…) 1961 Окуджава, Булат Шалвович Piosenka o durniach 1984 Польский Полляк, Северин Wydawnictwo Literackie Польша
Песенка про дураков (Вот так и ведется…) 1961 Окуджава, Булат Шалвович Lied von den Dummköpfen 1969 Немецкий Кемпфе, Александр; Шинделе, Герхард Kindler Германия
Песенка про старого гусака: Стихотворение 1968 Окуджава, Булат Шалвович Na rożnie 1988 Польский Ворошильский, Виктор Polskie Wydawnictwo Muzyczne Польша
Песенка про Черного Кота (Черный Кот): Стихотворение 1959 Окуджава, Булат Шалвович Czarny kot 1969 Польский Домбровский, Витольд Polskie Nagrania Польша
Песенка про Черного Кота (Черный Кот): Стихотворение 1959 Окуджава, Булат Шалвович Svarte katt 1966 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Песенка про Черного Кота (Черный Кот): Стихотворение 1959 Окуджава, Булат Шалвович Der schwarze Kater 2000 Немецкий Боровски, Кай Reclam Германия
Песенка про Черного Кота (Черный Кот): Стихотворение 1959 Окуджава, Булат Шалвович Der schwarze Kater 1965 Немецкий Хольбек, Мэри фон Посев (Possev-Verlag) Германия
Песенка про Черного Кота (Черный Кот): Стихотворение 1959 Окуджава, Булат Шалвович Lied vom schwarzen Kater 1969 Немецкий Кемпфе, Александр; Шинделе, Герхард Kindler Германия
Песенка, короткая, как жизнь сама: Стихотворение 1969 Окуджава, Булат Шалвович Visan som jag hörde kort som livet va' 1995 Шведский Форсель, Ларс Författares bokmaskin Швеция
Песня Верещагина (Ваше благородие, госпожа разлука) 1967 Окуджава, Булат Шалвович Najłaskawsza pani, Rozłąko, Rozłąko 1988 Польский Ворошильский, Виктор Polskie Wydawnictwo Muzyczne Польша
Петухи (Всю ночь кричали петухи…): Стихотворение 1961 Окуджава, Булат Шалвович Koguty 1999 Польский Калета, Вацлав Fraza Польша
Петухи (Всю ночь кричали петухи…): Стихотворение 1961 Окуджава, Булат Шалвович Koguty (Koguty piały raz po raz...) 1970 Польский Федецкий, Земовит Polskie Wydawnictwo Muzyczne Польша
Петухи (Всю ночь кричали петухи…): Стихотворение 1961 Окуджава, Булат Шалвович Tupparna 1995 Шведский Бьёркегрен, Ханс Författares bokmaskin Швеция
Петухи (Всю ночь кричали петухи…): Стихотворение 1961 Окуджава, Булат Шалвович Die Hähne krähten die ganze Nacht 1969 Немецкий Кемпфе, Александр; Шинделе, Герхард Kindler Германия
Пешеходов родословное древо (Их родословное древо...): Стихотворение 1964 Окуджава, Булат Шалвович Fotgängarns ätteträd 1066 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Пиратская лирическая: Стихотворение 1979 Окуджава, Булат Шалвович Pieśń piratów 1989 Польский Чех, Ежи Akcent: Literatura i sztuka Польша
Письмо Антокольскому (Здравствуйте, Павел Григорьевич!...): Стихотворение 1967 Окуджава, Булат Шалвович Brief an Pawel Antokolskij 1969 Немецкий Кемпфе, Александр; Шинделе, Герхард Kindler Германия
Письмо к маме: Стихотворение 1987 Окуджава, Булат Шалвович List do mamy (Siedzisz w środku Moskwy…) 1990 Польский Чех, Ежи Powściągliwość i Praca Польша
По какой реке твой корабль плывет...: Стихотворение 1988 Окуджава, Булат Шалвович Po jakiej rzece… 1992 Польский Гурец-Росиньский, Ян Metafora Польша
По Польше елочки бегут...: Стихотворение 1990 Окуджава, Булат Шалвович Przez Polskę las choinek… 1992 Польский Ворошильский, Виктор Gazeta Wyborcza Польша
По Смоленской дороге: Стихотворение 1960 Окуджава, Булат Шалвович Cała droga na Smoleńsk 1999 Польский Калета, Вацлав Fraza Польша
По Смоленской дороге: Стихотворение 1960 Окуджава, Булат Шалвович Na smoleńskiej drodze 1984 Польский Федецкий, Земовит Wydawnictwo Literackie Польша
По Смоленской дороге: Стихотворение 1960 Окуджава, Булат Шалвович Wokół drogi smoleńskiej (Smoleńska droga) 1988 Польский Ворошильский, Виктор Polskie Wydawnictwo Muzyczne Польша
По Смоленской дороге: Стихотворение 1960 Окуджава, Булат Шалвович Na smoleńskim gościńcu... 1974 Польский Литвинюк, Ежи Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) Польша
По Смоленской дороге: Стихотворение 1960 Окуджава, Булат Шалвович Auf der Straße nach Smolensk 1969 Немецкий Кемпфе, Александр; Шинделе, Герхард Kindler Германия
Подмосковье 2 (Кричат за лесом электрички…) 1957 Окуджава, Булат Шалвович Elektrowozów krzyk odległy 1999 Польский Калета, Вацлав Fraza Польша
Подмосковье 2 (Кричат за лесом электрички…) 1957 Окуджава, Булат Шалвович Pociągi gwiżdżą za lasami... 1996 Польский Вачкув, Юзеф Wydawnictwo Literackie Польша
Подозрительный инструмент: Повесть 1993 Окуджава, Булат Шалвович Das anrüchige Instrument 1997 Немецкий Кошут, Шарлотта Aufbau Германия
Пожелание друзьям (Давайте восклицать...) 1975 Окуджава, Булат Шалвович Spróbujmy znów się śmiać 1999 Польский Калета, Вацлав Fraza Польша
Пожелание друзьям (Давайте восклицать...) 1975 Окуджава, Булат Шалвович Spróbujmy cieszyć się 1988 Польский Домбровский, Витольд Polskie Wydawnictwo Muzyczne Польша
Пожелание друзьям (Давайте восклицать...) 1975 Окуджава, Булат Шалвович Piosenka o cynowym żołnierzyku mojego syna 1970 Польский Домбровский, Витольд Polskie Wydawnictwo Muzyczne Польша
Пожелание друзьям (Давайте восклицать...) 1975 Окуджава, Булат Шалвович Ett råd till mina vänner 1984 Шведский Хульден, Ларс Nya Argus Финляндия
Полночный троллейбус (Последний троллейбус): Стихотворение 1957 Окуджава, Булат Шалвович Północny trolejbus 1999 Польский Калета, Вацлав Fraza Польша
Полночный троллейбус (Последний троллейбус): Стихотворение 1957 Окуджава, Булат Шалвович Ostatni trolejbus 1970 Польский Мандалян, Анджей Polskie Wydawnictwo Muzyczne Польша
Полночный троллейбус (Последний троллейбус): Стихотворение 1957 Окуджава, Булат Шалвович Visan om trådbussen 1966 Шведский Пальмер, Ула Clarté Франция
Полночный троллейбус (Последний троллейбус): Стихотворение 1957 Окуджава, Булат Шалвович Midnattsbussen 1971 Шведский Вальмарк, Свен IPC (International Publishing Company) Швеция
Полночный троллейбус (Последний троллейбус): Стихотворение 1957 Окуджава, Булат Шалвович Midnattsbussen 1966 Шведский Блумквист, Ларс Эрик; Лундгрен, Кай Svenska Dagbladet Швеция
Полночный троллейбус (Последний троллейбус): Стихотворение 1957 Окуджава, Булат Шалвович Midnattens trådbuss (Den sista trådbussen) 1966 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Полночный троллейбус (Последний троллейбус): Стихотворение 1957 Окуджава, Булат Шалвович Der Mitternachtsobus 2000 Немецкий Варкентин, Йоганн BMV Германия
Полночный троллейбус (Последний троллейбус): Стихотворение 1957 Окуджава, Булат Шалвович Mitternachts-Trolleybus 2000 Немецкий Боровски, Кай Reclam Германия
Полночный троллейбус (Последний троллейбус): Стихотворение 1957 Окуджава, Булат Шалвович Der Mitternachts-Trolleybus 1969 Немецкий Кемпфе, Александр; Шинделе, Герхард Kindler Германия
Послевоенное танго (Восславив тяготы любви...) 1973 Окуджава, Булат Шалвович Tango powojenne 1996 Польский Вачкув, Юзеф Wydawnictwo Literackie Польша
Послевоенное танго (Восславив тяготы любви...) 1973 Окуджава, Булат Шалвович Tango 1984 Польский Дравич, Анджей Wydawnictwo Literackie Польша
Похождения Шипова, или Старинный водевиль: Роман 1971 Окуджава, Булат Шалвович Merci oder die Abenteuer Schipows 1981 Немецкий Решке, Томас Volk und Welt Германия
Похождения Шипова, или Старинный водевиль: Роман 1971 Окуджава, Булат Шалвович Sjipovs äventyr eller En gammal vaudeville 1981 Шведский Бьёркегрен, Ханс Prisma Швеция
Похождения Шипова, или Старинный водевиль: Роман 1971 Окуджава, Булат Шалвович L'agente di Tula: antico vaudeville 1972 Итальянский Олсуфьева, Мария Longanesi Италия
Похождения Шипова, или Старинный водевиль: Роман 1971 Окуджава, Булат Шалвович Las andanzas del agente secreto Shípov [IT] 2015 Испанский Сан Висенте Урондо, Рикардо Automática Editorial Испания
Похождения Шипова, или Старинный водевиль: Роман 1971 Окуджава, Булат Шалвович Erlebnisse des Polizeiagenten Schipow bei der Verfolgung des Schriftstellers Tolstoj 1974 Немецкий Яис, Агата Herbig Германия
Похождения Шипова, или Старинный водевиль: Роман 1971 Окуджава, Булат Шалвович Mersi, czyli przypadki Szypowa 1974 Польский Домбровский, Витольд Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) Польша
Прелестные приключения: Сказка 1971 Окуджава, Булат Шалвович Kieszonkowe przygody 1974 Польский Левандовская, Ирена Prasa-Książka-Ruch Польша
Прелестные приключения: Сказка 1971 Окуджава, Булат Шалвович Kieszonkowe przygody 1999 Польский Домбровский, Витольд; Левандовская, Ирена Prószyński i S-ka Польша
Приезжая семья фотографируется у памятника Пушкину: Стихотворение 1970 Окуджава, Булат Шалвович Rodzina z prowincji fotografuje się przed pomnikiem Puszkina w Moskwie 1996 Польский Ворошильский, Виктор Arkusz Польша
Приезжая семья фотографируется у памятника Пушкину: Стихотворение 1970 Окуджава, Булат Шалвович Przyjezdna rodzina fotografuje się pod pomnikiem Puszkina 1989 Польский Чех, Ежи Akcent: Literatura i sztuka Польша
Приключения секретного баптиста: Повесть 1989 Окуджава, Булат Шалвович Przygody tajnego baptysty 1993 Польский Володзько-Буткевич, Алиция Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) Польша
Приключения секретного баптиста: Повесть 1989 Окуджава, Булат Шалвович Przygody tajnego baptysty 1994 Польский Фаст, Петр Opcje Польша
Приключения секретного баптиста: Повесть 1989 Окуджава, Булат Шалвович Die Abenteuer eines Geheimbaptisten 1991 Немецкий Лец, Антье Volk und Welt Германия
Примета (Если ворон в вышине…): Стихотворение 1984 Окуджава, Булат Шалвович Znak 1999 Польский Калета, Вацлав Fraza Польша
Примета (Если ворон в вышине…): Стихотворение 1984 Окуджава, Булат Шалвович Wróżba 1988 Польский Ворошильский, Виктор Polskie Wydawnictwo Muzyczne Польша
Примета (Если ворон в вышине…): Стихотворение 1984 Окуджава, Булат Шалвович Wróżba (A jak w górze krąży kruk…) 1996 Польский Чех, Ежи Wydawnictwo Literackie Польша
Примета (Если ворон в вышине…): Стихотворение 1984 Окуджава, Булат Шалвович Ein Vorschlag 2000 Немецкий Варкентин, Йоганн BMV Германия
Проводы юнкеров (Наша жизнь - не игра...) 1969 Окуджава, Булат Шалвович Pożegnanie podchorążych 1988 Польский Мандалян, Анджей Polskie Wydawnictwo Muzyczne Польша
Прогулки фраеров (По прихоти судьбы...) 1982 Окуджава, Булат Шалвович Pewnego dnia pięknego... 1996 Польский Вачкув, Юзеф Wydawnictwo Literackie Польша
Продолжается музыка возле меня…: Стихотворение 1964 Окуджава, Булат Шалвович Muzyka trwa dokoła... 1974 Польский Домбровский, Витольд Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) Польша
Промоксис: Рассказ 1966 Окуджава, Булат Шалвович Blötis 1966 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Прощание с новогодней елкой: Стихотворение 1966 Окуджава, Булат Шалвович Pożegnanie z noworoczną choinką 1984 Польский Любельский, Тадеуш Wydawnictwo Literackie Польша
Прощание с новогодней елкой: Стихотворение 1966 Окуджава, Булат Шалвович Abschied vom Tannenbaum 1969 Немецкий Кемпфе, Александр; Шинделе, Герхард Kindler Германия
Прощание с осенью (Осенний холодок. Пирог с грибами…): Стихотворение 1966 Окуджава, Булат Шалвович Abschied vom Herbst 1969 Немецкий Кемпфе, Александр; Шинделе, Герхард Kindler Германия
Прощание с Польшей: Стихотворение 1966 Окуджава, Булат Шалвович Pożegnanie z Polską 1999 Польский Калета, Вацлав Fraza Польша
Прощание с Польшей: Стихотворение 1966 Окуджава, Булат Шалвович Pożegnanie Polski 1970 Польский Домбровский, Витольд Polskie Wydawnictwo Muzyczne Польша
Прощание с Польшей: Стихотворение 1966 Окуджава, Булат Шалвович Pożegnanie z Polską 1984 Польский Любельский, Тадеуш Wydawnictwo Literackie Польша
Путешествие в памяти (Не помню зла, обид…) 1967 Окуджава, Булат Шалвович Wędrówki pamięci (Zła nie pamiętam ani krzywdy...) 1974 Польский Мандалян, Анджей Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) Польша
Путешествие в памяти (Не помню зла, обид…) 1967 Окуджава, Булат Шалвович Podróż w pamięci 1994 Польский Фаст, Петр Opcje Польша
Путешествие дилетантов. Кн. 1-2: Роман 1978 Окуджава, Булат Шалвович Die Reise der Dilettanten 1981 Немецкий Решке, Томас Aufbau Германия
Путешествие дилетантов. Кн. 1-2: Роман 1978 Окуджава, Булат Шалвович El Viaje de los diletantes 1991 Испанский Ансира Берни, Сельма Círculo de lectores (Cercle de Lectors) Испания
Путешествие дилетантов. Кн. 1-2: Роман 1978 Окуджава, Булат Шалвович Wędrówki dyletantów 1981 Польский Домбровский, Витольд; Мандалян, Анджей Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) Польша
Путешествие дилетантов. Кн. 1-2: Роман 1978 Окуджава, Булат Шалвович Wędrówki dyletantów (Cz. 1) 1979 Польский Домбровский, Витольд Literatura na Świecie Польша
Путешествие дилетантов. Кн. 1: Роман 1976 Окуджава, Булат Шалвович Die Reise der Dilettanten: [1]. Petersburg 1978 Немецкий Кемпфе, Александр Bertelsmann Германия
Путешествие дилетантов. Кн. 2: Роман 1978 Окуджава, Булат Шалвович Die Reise der Dilettanten: [2]. Die Flucht 1979 Немецкий Кемпфе, Александр Bertelsmann Германия
Путешествие по ночной Варшаве в дрожках (Варшава, я тебя люблю) 1967 Окуджава, Булат Шалвович Przejażdżka dorożką przez wieczorną Warszawę 1974 Польский Домбровский, Витольд Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) Польша
Речитатив: Стихотворение 1970 Окуджава, Булат Шалвович Recitativo 1984 Польский Дравич, Анджей Wydawnictwo Literackie Польша
Римская империя времени упадка: Стихотворение 1979 Окуджава, Булат Шалвович Imperium Rzymskie 1996 Польский Мандалян, Анджей Rzeczpospolita Польша
Римская империя времени упадка: Стихотворение 1979 Окуджава, Булат Шалвович Romerska imperiet i förfallets dagar ... 1991 Шведский Бьёркегрен, Ханс Albert Bonnier Швеция
Романс (В Иерусалиме первый снег...) 1993 Окуджава, Булат Шалвович Romanze 2000 Немецкий Варкентин, Йоганн BMV Германия
Свидание с Бонапартом: Роман 1983 Окуджава, Булат Шалвович Begegnung mit Bonaparte 1986 Немецкий Решке, Томас Volk und Welt Германия
Свидание с Бонапартом: Роман 1983 Окуджава, Булат Шалвович Päivälliset Bonapartelle 1985 Финский Хейно, Улла-Лииса Kirjayhtymä Финляндия
Свидание с Бонапартом: Роман 1983 Окуджава, Булат Шалвович Spotkanie z Bonapartem 1992 Польский Гаевский, Вальдемар Książka i Wiedza (KiW) Польша
Сестра моя прекрасная, Натела...: Стихотворение 1975 Окуджава, Булат Шалвович Siostrzyczko droga… 1990 Польский Чех, Ежи Powściągliwość i Praca Польша
Сладко спится на майской зере… (Видно, нету уже дураков…): Стихотворение 1966 Окуджава, Булат Шалвович In der Maidämmerung 1969 Немецкий Кемпфе, Александр; Шинделе, Герхард Kindler Германия
Собрался к маме - умерла...: Стихотворение 1983 Окуджава, Булат Шалвович Szedłem do matki… 1992 Польский Гурец-Росиньский, Ян Metafora Польша
Собрался к маме - умерла...: Стихотворение 1983 Окуджава, Булат Шалвович Ich machte mich auf den Weg zu Mama 2000 Немецкий Боровски, Кай Reclam Германия
Солнышко сияет, музыка играет...: Стихотворение 1979 Окуджава, Булат Шалвович Słoneczko przygrzewa... 1996 Польский Чех, Ежи Wydawnictwo Literackie Польша
Союз друзей (Старинная студенческая песня) 1967 Окуджава, Булат Шалвович Stara pieśń studencka (Piosenka studencka) 1974 Польский Федецкий, Земовит Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) Польша
Союз друзей (Старинная студенческая песня) 1967 Окуджава, Булат Шалвович Związek przyjacielski (Stara pieśń studencka) 1974 Польский Домбровский, Витольд Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) Польша
Союз друзей (Старинная студенческая песня) 1967 Окуджава, Булат Шалвович Stara pieśń studencka 1988 Польский Ворошильская, Наталья Polskie Wydawnictwo Muzyczne Польша
Старинная солдатская песня: Стихотворение 1973 Окуджава, Булат Шалвович Stara piosenka wojskowa 1983 Польский Сенявский, Кшиштоф Przegląd Tygodniowy Польша
Старинная солдатская песня: Стихотворение 1973 Окуджава, Булат Шалвович Dawna śpiewka żołnierska 1996 Польский Мандалян, Анджей Wydawnictwo Literackie Польша
Старинная солдатская песня: Стихотворение 1973 Окуджава, Булат Шалвович Stara pieśń żołnierska 1989 Польский Чех, Ежи Akcent: Literatura i sztuka Польша
Старый король (В поход на чужую страну…): Стихотворение 1961 Окуджава, Булат Шалвович Piosenka o królu (Piosenka o królu i żołnierzach) 1969 Польский Федецкий, Земовит Polskie Nagrania Польша
Старый король (В поход на чужую страну…): Стихотворение 1961 Окуджава, Булат Шалвович Balladen om kungen 1995 Шведский Дикселиус, Малькольм Författares bokmaskin Швеция
Старый король (В поход на чужую страну…): Стихотворение 1961 Окуджава, Булат Шалвович Zum Feldzug ins fremde Land... 1969 Немецкий Кемпфе, Александр; Шинделе, Герхард Kindler Германия
Старый пиджак: Стихотворение 1960 Окуджава, Булат Шалвович Stara marynarka 1996 Польский Ворошильский, Виктор Wydawnictwo Literackie Польша
Старый пиджак: Стихотворение 1960 Окуджава, Булат Шалвович Stara marynarka 1984 Польский Слободник, Влодзимеж Wydawnictwo Literackie Польша
Старый пиджак: Стихотворение 1960 Окуджава, Булат Шалвович Stara marynarka 1989 Польский Чех, Ежи Akcent: Literatura i sztuka Польша
Старый пиджак: Стихотворение 1960 Окуджава, Булат Шалвович Die alte Jacke 2000 Немецкий Варкентин, Йоганн BMV Германия
Старый пиджак: Стихотворение 1960 Окуджава, Булат Шалвович Das alte Jackett 2000 Немецкий Боровски, Кай Reclam Германия
Старый пиджак: Стихотворение 1960 Окуджава, Булат Шалвович Lied von der alten Weste 1969 Немецкий Кемпфе, Александр; Шинделе, Герхард Kindler Германия
Стихи без названия (1-4): Цикл 1962 Окуджава, Булат Шалвович Dikt utan namn 1966 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Строитель, возведи мне дом...: Стихотворение 1965 Окуджава, Булат Шалвович Baumeister, sollst ein Haus ... 2000 Немецкий Варкентин, Йоганн BMV Германия
Счастливчик Пушкин (Пушкин): Стихотворение 1967 Окуджава, Булат Шалвович Szczęściarz 1984 Польский Любельский, Тадеуш Wydawnictwo Literackie Польша
Счастливчик Пушкин (Пушкин): Стихотворение 1967 Окуджава, Булат Шалвович Szczęściarz (Aleksander Siergieicz ma wspaniale…) 1996 Польский Чех, Ежи Wydawnictwo Literackie Польша
Счастливчик Пушкин (Пушкин): Стихотворение 1967 Окуджава, Булат Шалвович Puschkin II 1969 Немецкий Кемпфе, Александр; Шинделе, Герхард Kindler Германия
Тиль Уленшпигель: Стихотворение 1967 Окуджава, Булат Шалвович Dyl Sowizdrzał 1984 Польский Домбровский, Витольд Wydawnictwo Literackie Польша
У поэта соперников нету...: Стихотворение 1986 Окуджава, Булат Шалвович U poetów nie znajdziesz… 1992 Польский Гурец-Росиньский, Ян Metafora Польша
Убийца: Рассказ 1996 Окуджава, Булат Шалвович Morderca 1996 Польский Левандовская, Ирена Gazeta Wyborcza Польша
Убили моего отца: Стихотворение 1979 Окуджава, Булат Шалвович Umgebracht haben sie meinen Vater 2000 Немецкий Боровски, Кай Reclam Германия
Умереть — тоже надо уметь...: Стихотворение 1966 Окуджава, Булат Шалвович Umieranie to także jest kunszt.. 1997 Польский Ворошильский, Виктор Życie Польша
Умереть — тоже надо уметь...: Стихотворение 1966 Окуджава, Булат Шалвович Umieranie to także jest kunszt... 1996 Польский Литвинюк, Ежи Wydawnictwo Literackie Польша
Умереть — тоже надо уметь...: Стихотворение 1966 Окуджава, Булат Шалвович Sterben will auch gelernt sein 1969 Немецкий Кемпфе, Александр; Шинделе, Герхард Kindler Германия
Упраздненный театр: Роман 1993 Окуджава, Булат Шалвович The show is over (excerpt) 1995 Английский Тейт, Арч Glas New Russian Writing США
Упраздненный театр: Роман 1993 Окуджава, Булат Шалвович A boldog írnok gyermekei 1996 Венгерский Надь, Миклош Magvető kiadó Венгрия
Упраздненный театр: Роман 1993 Окуджава, Булат Шалвович Cerrar el tiempo, abrir los ojos 1996 Испанский Гарсия Баррис, Мария Círculo de lectores (Cercle de Lectors) Испания
Упраздненный театр: Роман 1993 Окуджава, Булат Шалвович Wędrówki pamięci 1997 Польский Левандовская, Ирена Wydawnictwo Literackie Польша
Упраздненный театр: Роман 1993 Окуджава, Булат Шалвович Укинат театар 2016 Македонский Попов, Павел Tri (ТРИ) Македония
Уроки музыки: Рассказ 1985 Окуджава, Булат Шалвович Lekcje muzyki 1993 Польский Буткевич, Тадеуш Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) Польша
Утро красит нежным светом...: Рассказ 1975 Окуджава, Булат Шалвович Świt różowi Kremla ściany 1993 Польский Володзько-Буткевич, Алиция Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) Польша
Утро красит нежным светом...: Рассказ 1975 Окуджава, Булат Шалвович Świt różowi Kremla ściany [fragm.] 1989 Польский Хальберштат, Петр Fikcje i Fakty Польша
Утро красит нежным светом...: Рассказ 1975 Окуджава, Булат Шалвович Der Morgen leuchtet in zartem Rot 1975 Немецкий Шленкер, Юрген Sinn und Form Германия
Фотографии моих друзей: Стихотворение 1964 Окуджава, Булат Шалвович Fotografie przyjaciół 1984 Польский Любельский, Тадеуш Wydawnictwo Literackie Польша
Фронт приходит к нам: Повесть 1967 Окуджава, Булат Шалвович Fronten närmar sig 1977 Шведский Нильссон, Торстен М. Fripress Швеция
Цирк (Цирк – не парк): Стихотворение 1965 Окуджава, Булат Шалвович Cyrk 1974 Польский Домбровский, Витольд Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) Польша
Чаепитие на Арбате: Стихотворение 1975 Окуджава, Булат Шалвович Herbatka na Arbacie 1994 Польский Фаст, Петр Opcje Польша
Часовые любви: Стихотворение 1958 Окуджава, Булат Шалвович Wartownicy dwóch serc 1984 Польский Любельский, Тадеуш Wydawnictwo Literackie Польша
Частная жизнь Александра Пушкина...: Рассказ 1988 Окуджава, Булат Шалвович Prywatne życie Aleksandra Puszkina... 1993 Польский Карачевская, Веслава Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) Польша
Частная жизнь Александра Пушкина...: Рассказ 1988 Окуджава, Булат Шалвович Alexander Puschkins Privatleben oder Der Nominativ im Schaffen Lermontows 1978 Немецкий Кошут, Шарлотта Volk und Welt Германия
Черный "мессер": Стихотворение 1961 Окуджава, Булат Шалвович Czarny messerschmitt 1974 Польский Мандалян, Анджей Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) Польша
Черный "мессер": Стихотворение 1961 Окуджава, Булат Шалвович Svarta Messern 1966 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Чудесный вальс (Лесной вальс) (Музыкант в лесу под деревом…) 1961 Окуджава, Булат Шалвович Walc 1970 Польский Ворошильский, Виктор Polskie Wydawnictwo Muzyczne Польша
Чудесный вальс (Лесной вальс) (Музыкант в лесу под деревом…) 1961 Окуджава, Булат Шалвович Den underbara valsen 1995 Шведский Бьёркегрен, Ханс Författares bokmaskin Швеция
Чудесный вальс (Лесной вальс) (Музыкант в лесу под деревом…) 1961 Окуджава, Булат Шалвович Wundersamer Walzer 2000 Немецкий Боровски, Кай Reclam Германия
Чудесный вальс (Лесной вальс) (Музыкант в лесу под деревом…) 1961 Окуджава, Булат Шалвович Der wunderbare Walzer 1969 Немецкий Кемпфе, Александр; Шинделе, Герхард Kindler Германия
Шарманка-шарлатанка… (Песенка старого шарманщика) 1961 Окуджава, Булат Шалвович Katarynka 1999 Польский Калета, Вацлав Fraza Польша
Шарманка-шарлатанка… (Песенка старого шарманщика) 1961 Окуджава, Булат Шалвович Katarynka 1969 Польский Домбровский, Витольд Polskie Nagrania Польша
Шарманка-шарлатанка… (Песенка старого шарманщика) 1961 Окуджава, Булат Шалвович Positivvisan 1995 Шведский Бьёркегрен, Ханс Författares bokmaskin Швеция
Шестидесятники Варшавы: Стихотворение 1989 Окуджава, Булат Шалвович O, sześćdziesiątych lat Warszawy... 1996 Польский Мандалян, Анджей Wydawnictwo Literackie Польша
Школа обстоятельств: Рассказ 1997 Окуджава, Булат Шалвович Szkoła okoliczności 1997 Польский Левандовская, Ирена Gazeta Wyborcza Польша
Эта женщина такая...: Стихотворение 1959 Окуджава, Булат Шалвович Diese Frau! Allein ihr Anblick ... 2000 Немецкий Варкентин, Йоганн BMV Германия
Эта женщина! Увижу и немею...: Стихотворение 1959 Окуджава, Булат Шалвович Ta kobieta!… 1984 Польский Любельский, Тадеуш Wydawnictwo Literackie Польша
Эта женщина! Увижу и немею...: Стихотворение 1959 Окуджава, Булат Шалвович Diese Frau, ich sehe sie und verstumme 1969 Немецкий Кемпфе, Александр; Шинделе, Герхард Kindler Германия
Это случится, случится… (Ласточка нового дня): Стихотворение 1960 Окуджава, Булат Шалвович Detta skall hända, skall hända... 1971 Шведский Вальмарк, Свен IPC (International Publishing Company) Швеция
Я вновь повстречался с Надеждой...: Стихотворение 1976 Окуджава, Булат Шалвович Wieder bin ich der Hoffnung begegnet 2000 Немецкий Боровски, Кай Reclam Германия
Я дарю тебе к светлому празднику…: Стихотворение 1967 Окуджава, Булат Шалвович Sieh, ich schenk dir heute ... 2000 Немецкий Варкентин, Йоганн BMV Германия
Я люблю эту женщину, очень люблю…: Стихотворение 1964 Окуджава, Булат Шалвович Ich liebe sie sehr, diese Frau 1969 Немецкий Кемпфе, Александр; Шинделе, Герхард Kindler Германия
Я никогда не витал, не витал: Стихотворение 1962 Окуджава, Булат Шалвович Nigdy, ależ skąd, nie bujałem... 1974 Польский Ворошильский, Виктор Państwowy Instytut Wydawniczy (PIW) Польша
Я пишу исторический роман: Стихотворение 1975 Окуджава, Булат Шалвович Piszę powieść historyczną 1986 Польский Швая, Владислав Akcent: Literatura i sztuka Польша
Я пишу исторический роман: Стихотворение 1975 Окуджава, Булат Шалвович Piszę powieść historyczną 1999 Польский Калета, Вацлав Fraza Польша
Я пишу исторический роман: Стихотворение 1975 Окуджава, Булат Шалвович Piszę powieść historyczną 1988 Польский Ворошильский, Виктор; Домбровский, Витольд Polskie Wydawnictwo Muzyczne Польша
Я пишу исторический роман: Стихотворение 1975 Окуджава, Булат Шалвович Piszę powieść historyczną (W ciemnej butelczynie tkwiąc) 1989 Польский Чех, Ежи Akcent: Literatura i sztuka Польша
Я пишу исторический роман: Стихотворение 1975 Окуджава, Булат Шалвович Jag skriver på en historisk roman 1995 Шведский Форсель, Ларс Författares bokmaskin Швеция
Я – шведский шпион: Рассказ 1996 Окуджава, Булат Шалвович Jestem szpiegiem Szwedzkim 1996 Польский Левандовская, Ирена Gazeta Wyborcza Польша

Издания