Произведения

Во всем мне хочется дойти до самой сути...: Стихотворение

Переводы

Произведение Год Автор Перевод Год Язык Переводчик Издательство Страна
Во всем мне хочется дойти до самой сути...: Стихотворение 1956 Пастернак, Борис Леонидович Je voudrais parvenir au cœur... 1982 Французский Окутюрье, Мишель Gallimard Франция
Во всем мне хочется дойти до самой сути...: Стихотворение 1956 Пастернак, Борис Леонидович Jag vill nå in i allt (Jag vill nå ned) 1977 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Во всем мне хочется дойти до самой сути...: Стихотворение 1956 Пастернак, Борис Леонидович In allem möcht ich... 1990 Немецкий Боровски, Кай Oberbaum-Verlag Германия
Во всем мне хочется дойти до самой сути...: Стихотворение 1956 Пастернак, Борис Леонидович Ich wollt, ich könnte 1960 Немецкий Кайль, Рольф-Дитрих S. Fischer Verlag (Fischer) Германия
Во всем мне хочется дойти до самой сути...: Стихотворение 1956 Пастернак, Борис Леонидович In allem aber möchte ich zum Wesen dringen 1969 Немецкий Дайке, Гюнтер Volk und Welt Германия
Во всем мне хочется дойти до самой сути...: Стихотворение 1956 Пастернак, Борис Леонидович Pri všetkom chcem až k jadru prejsť 1965 Словацкий Новомеский, Ладислав (Лацо); Ференчик, Ян Slovenský spisovateľ Словакия
Во всем мне хочется дойти до самой сути...: Стихотворение 1956 Пастернак, Борис Леонидович Vo všetkom odhaliť som chcel... 1991 Словацкий Бузашши, Ян Tatran Словакия
Во всем мне хочется дойти до самой сути...: Стихотворение 1956 Пастернак, Борис Леонидович Až k jadru vo všetkom chcem dôjsť... 1991 Словацкий Замбор, Ян Tatran Словакия

Издания