31 декабря 1900 г. (И ты, мой юный, мой печальный…): Стихотворение |
1900 |
Блок, Александр Александрович |
Der 31.Dezember 1900 |
1978 |
Немецкий |
Кирш, Сара |
Volk und Welt |
Германия |
Авиатор (Летун отпущен на свободу…): Стихотворение |
1910 |
Блок, Александр Александрович |
Der Aviator |
1978 |
Немецкий |
Кирш, Сара |
Volk und Welt |
Германия |
Балаган (Над черной слякотью дороги…): Стихотворение |
1906 |
Блок, Александр Александрович |
Schaubude |
1978 |
Немецкий |
Кирш, Сара |
Volk und Welt |
Германия |
Бузина (Бузина цельный сад залила): Стихотворение |
1935 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Holunder |
1974 |
Немецкий |
Кирш, Сара |
Neues Leben |
Германия |
Вот явилась. Заслонила…: Стихотворение |
1906 |
Блок, Александр Александрович |
So erschienst du. Hast ververdunkelt |
1978 |
Немецкий |
Кирш, Сара |
Volk und Welt |
Германия |
Голос скрипок (Из длинных трав встает луна…): Стихотворение |
1910 |
Блок, Александр Александрович |
Geigenstimmen |
1978 |
Немецкий |
Кирш, Сара |
Volk und Welt |
Германия |
Ее песни (Не в земной темнице душной…): Стихотворение |
1907 |
Блок, Александр Александрович |
Ihr Lied |
1978 |
Немецкий |
Кирш, Сара |
Volk und Welt |
Германия |
Заклятие огнем и мраком 7: По улицам метель метет…: Стихотворение |
1907 |
Блок, Александр Александрович |
Beschwörung durch Feuer und Finsternis 7. Durch die Straßen fegt der Schneesturm |
1978 |
Немецкий |
Кирш, Сара |
Volk und Welt |
Германия |
Заклятие огнем и мраком 8: О, что мне закатный румянец |
1907 |
Блок, Александр Александрович |
Beschwörung durch Feuer und Finsternis 8.Wassoll denn mir die Abendröte |
1978 |
Немецкий |
Кирш, Сара ; Микель, Карл |
Volk und Welt |
Германия |
Заклятие огнем и мраком 9: Гармоника, гармоника!.. |
1907 |
Блок, Александр Александрович |
Beschwörung durch Feuer und Finsternis 9. Nun krümm dich, leg los |
1978 |
Немецкий |
Кирш, Сара |
Volk und Welt |
Германия |
На поле Куликовом (1-5): Цикл |
1909 |
Блок, Александр Александрович |
Auf dem Kulikowo-Feld (1-5) |
1978 |
Немецкий |
Кирш, Сара |
Volk und Welt |
Германия |
На поле Куликовом 1: Река раскинулась... |
1909 |
Блок, Александр Александрович |
Auf dem Kulikowo-Feld 1. Breit liegt der Fluß |
1978 |
Немецкий |
Кирш, Сара |
Volk und Welt |
Германия |
На поле Куликовом 2: Мы, сам-друг... стали |
1909 |
Блок, Александр Александрович |
Auf dem Kulikowo-Feld 2. Um Mitternacht stehn wir zu zweit |
1978 |
Немецкий |
Кирш, Сара |
Volk und Welt |
Германия |
На поле Куликовом 3: В ночь, когда Мамай залег с ордою |
1909 |
Блок, Александр Александрович |
Auf dem Kulikowo-Feld 3. InjenerNacht, da Mamai |
1978 |
Немецкий |
Кирш, Сара |
Volk und Welt |
Германия |
На поле Куликовом 4: Опять с вековою тоскою |
1909 |
Блок, Александр Александрович |
Auf dem Kulikowo-Feld 4. Und wieder neigen sich |
1978 |
Немецкий |
Кирш, Сара |
Volk und Welt |
Германия |
На поле Куликовом 5: Опять над полем Куликовым |
1909 |
Блок, Александр Александрович |
Auf dem Kulikowo-Feld 5. Wieder ist über dem Schnepfen-Felde |
1978 |
Немецкий |
Кирш, Сара |
Volk und Welt |
Германия |
На снежном костре (И взвился костер высокий…) |
1907 |
Блок, Александр Александрович |
Auf dem Scheiterhaufen |
1978 |
Немецкий |
Кирш, Сара |
Volk und Welt |
Германия |
Настанет день — печальный, говорят! (Стихи о Москве 4): Стихотворение |
1916 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Der Tag wird kommen |
1974 |
Немецкий |
Кирш, Сара |
Neues Leben |
Германия |
Ночь, улица, фонарь, аптека (Пляски смерти 2): Стихотворение |
1912 |
Блок, Александр Александрович |
Totentänze 2. Nacht, Laterne, Apotheke... |
1978 |
Немецкий |
Кирш, Сара |
Volk und Welt |
Германия |
Песня Фаины (Когда гляжу в глаза твои…): Стихотворение |
1907 |
Блок, Александр Александрович |
Lied der Faina |
1978 |
Немецкий |
Кирш, Сара |
Volk und Welt |
Германия |
Россия (Опять, как в годы золотые...): Стихотворение |
1908 |
Блок, Александр Александрович |
Rußland |
1978 |
Немецкий |
Кирш, Сара |
Volk und Welt |
Германия |
Сердце предано метели (Сверкни, последняя игла…): Стихотворение |
1907 |
Блок, Александр Александрович |
Das Herz ist dem Schneesturm ergeben |
1978 |
Немецкий |
Кирш, Сара |
Volk und Welt |
Германия |
Снежное вино (И вновь, сверкнув из чаши винной…) |
1906 |
Блок, Александр Александрович |
Schneewein |
1978 |
Немецкий |
Кирш, Сара |
Volk und Welt |
Германия |
Там неба осветлённыё край…: Стихотворение |
1910 |
Блок, Александр Александрович |
Dort ist des Himmels lichter Rand |
1978 |
Немецкий |
Кирш, Сара |
Volk und Welt |
Германия |
Фиолетовый запад гнетет: Стихотворение |
1904 |
Блок, Александр Александрович |
Der violette Westen drückt |
1978 |
Немецкий |
Кирш, Сара |
Volk und Welt |
Германия |
Я был весь в пестрых лоскутьях…: Стихотворение |
1903 |
Блок, Александр Александрович |
Ich lief in bunten Lappen herum |
1978 |
Немецкий |
Кирш, Сара |
Volk und Welt |
Германия |