Агитатор: Рассказ |
1923 |
Зощенко, Михаил Михайлович |
The propagandist |
1942 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Methuen |
Великобритания |
Анна на шее: Рассказ |
1895 |
Чехов, Антон Павлович |
The cross of Anna |
1974 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Folio Society |
Великобритания |
Аристократка (Рассказ о том, как Семен Семенович в аристократку влюбился): Рассказ |
1923 |
Зощенко, Михаил Михайлович |
An aristocrat |
1940 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Methuen |
Великобритания |
Архиерей: Рассказ |
1902 |
Чехов, Антон Павлович |
The bishop |
1974 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Folio Society |
Великобритания |
Баня: Рассказ |
1925 |
Зощенко, Михаил Михайлович |
Public baths |
1942 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Methuen |
Великобритания |
Баретки (Рассказ о том, как девочке сапожки покупали): Рассказ |
1927 |
Зощенко, Михаил Михайлович |
The new shoes |
1940 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Methuen |
Великобритания |
Бедная Лиза: Рассказ |
1935 |
Зощенко, Михаил Михайлович |
The poor Lisa |
1942 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Methuen |
Великобритания |
Бутылка: Рассказ |
1927 |
Зощенко, Михаил Михайлович |
The bottle |
1942 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Methuen |
Великобритания |
Вишневый сад: Комедия |
1903 |
Чехов, Антон Павлович |
The cherry orchard |
1951 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Penguin Books |
Великобритания |
Волокита (Интересное происшествие в канцелярии): Рассказ |
1927 |
Зощенко, Михаил Михайлович |
The bureaucrats |
1940 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Methuen |
Великобритания |
Враги: Рассказ |
1887 |
Чехов, Антон Павлович |
The enemies |
1974 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Folio Society |
Великобритания |
Встреча: Рассказ |
1937 |
Зощенко, Михаил Михайлович |
An encounter |
1942 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Methuen |
Великобритания |
Галоша (Мелкий случай из личной жизни-4): Рассказ |
1927 |
Зощенко, Михаил Михайлович |
The golosh |
1940 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Methuen |
Великобритания |
Голый король: Пьеса-сказка |
1934 |
Шварц, Евгений Львович |
The naked king |
1975 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Boyars |
Великобритания |
Дама с собачкой: Рассказ |
1899 |
Чехов, Антон Павлович |
The lady with the little dog |
1974 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Folio Society |
Великобритания |
Диктофон: Рассказ |
1924 |
Зощенко, Михаил Михайлович |
The dictaphone |
1942 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Methuen |
Великобритания |
Дракон: Пьеса-сказка |
1944 |
Шварц, Евгений Львович |
The dragon |
1975 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Boyars |
Великобритания |
Дрова (Поимка вора оригинальным способом): Рассказ |
1925 |
Зощенко, Михаил Михайлович |
Catching the thief |
1942 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Methuen |
Великобритания |
Дырка: Рассказ |
1927 |
Зощенко, Михаил Михайлович |
The hole |
1940 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Methuen |
Великобритания |
Дядя Ваня: Пьеса |
1897 |
Чехов, Антон Павлович |
Uncle Vania |
1954 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Penguin Books |
Великобритания |
Жена: Рассказ |
1892 |
Чехов, Антон Павлович |
The wife |
1974 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Folio Society |
Великобритания |
Жених: Рассказ |
1923 |
Зощенко, Михаил Михайлович |
A bridegroom |
1940 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Methuen |
Великобритания |
Живой труп: Рассказ |
1924 |
Зощенко, Михаил Михайлович |
The troublesome corpse |
1940 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Methuen |
Великобритания |
Зубное дело: Рассказ |
1927 |
Зощенко, Михаил Михайлович |
Tooth business |
1940 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Methuen |
Великобритания |
Иванов: Драма (2 ред.) |
1889 |
Чехов, Антон Павлович |
Ivanov |
1951 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Penguin Books |
Великобритания |
Именинница (Рассказ об имениннице): Рассказ |
1926 |
Зощенко, Михаил Михайлович |
A birthday treat |
1940 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Methuen |
Великобритания |
Иностранцы: Рассказ |
1928 |
Зощенко, Михаил Михайлович |
Foreigners |
1940 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Methuen |
Великобритания |
Каштанка: Рассказ |
1887 |
Чехов, Антон Павлович |
Kashtanka |
1974 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Folio Society |
Великобритания |
Кража (Интересная кража в кооперативе): Рассказ |
1933 |
Зощенко, Михаил Михайлович |
A curious case of burglary |
1940 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Methuen |
Великобритания |
Кризис: Рассказ |
1925 |
Зощенко, Михаил Михайлович |
The crisis |
1940 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Methuen |
Великобритания |
Крыжовник: Рассказ |
1898 |
Чехов, Антон Павлович |
Gooseberries |
1974 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Folio Society |
Великобритания |
Любовь (Вечеринка кончилась поздно...): Рассказ |
1924 |
Зощенко, Михаил Михайлович |
Love |
1942 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Methuen |
Великобритания |
Медведь: Пьеса |
1888 |
Чехов, Антон Павлович |
The bear |
1954 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Penguin Books |
Великобритания |
Медик (Лекарь): Рассказ |
1924 |
Зощенко, Михаил Михайлович |
The healer |
1942 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Methuen |
Великобритания |
Месяц в деревне: Пьеса |
1850 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
A month in the country |
1943 |
Английский |
Уильямс, Эмлин; Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
William Heinemann |
Великобритания |
Науку – на борьбу с шумом: Рассказ |
1936 |
Зощенко, Михаил Михайлович |
The anti-noise campaign |
1942 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Methuen |
Великобритания |
Ошибочка (Ошибка): Рассказ |
1925 |
Зощенко, Михаил Михайлович |
A mistake |
1940 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Methuen |
Великобритания |
Пелагея (Ликвидация; Письмо; Рассказ о письме и о неграмотной женщине) |
1924 |
Зощенко, Михаил Михайлович |
The woman who could not read |
1940 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Methuen |
Великобритания |
Печка (Кошка и люди): Рассказ |
1927 |
Зощенко, Михаил Михайлович |
The stove |
1940 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Methuen |
Великобритания |
Поводырь: Рассказ |
1924 |
Зощенко, Михаил Михайлович |
The guide |
1942 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Methuen |
Великобритания |
Попрыгунья: Рассказ |
1892 |
Чехов, Антон Павлович |
The dragonfly |
1974 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Folio Society |
Великобритания |
Попугай: Рассказ |
1923 |
Зощенко, Михаил Михайлович |
The parrot |
1942 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Methuen |
Великобритания |
Предложение: Пьеса |
1888 |
Чехов, Антон Павлович |
The proposal |
1954 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Penguin Books |
Великобритания |
Происшествие на Волге (Пароход): Рассказ |
1927 |
Зощенко, Михаил Михайлович |
An adventure on the Volga |
1942 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Methuen |
Великобритания |
Пушкин: Рассказ |
1927 |
Зощенко, Михаил Михайлович |
Pushkin |
1942 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Methuen |
Великобритания |
Рассказ про одну корыстную молочницу (Не надо спекулировать; Спекуляция): Рассказ |
1930 |
Зощенко, Михаил Михайлович |
The greedy milkwoman |
1942 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Methuen |
Великобритания |
Роман с контрабасом: Рассказ |
1886 |
Чехов, Антон Павлович |
A romantic adventure with a contrabass |
1974 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Folio Society |
Великобритания |
Рука ближнего: Рассказ |
1927 |
Зощенко, Михаил Михайлович |
My brother's hand |
1940 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Methuen |
Великобритания |
С Луны свалился (История с переодеванием): Рассказ |
1932 |
Зощенко, Михаил Михайлович |
Under foreign disguise |
1940 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Methuen |
Великобритания |
Свободный художник: Рассказ |
1925 |
Зощенко, Михаил Михайлович |
A liberal profession |
1942 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Methuen |
Великобритания |
Сказка жизни: Рассказ |
1935 |
Зощенко, Михаил Михайлович |
Life's a fairy tale |
1942 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Methuen |
Великобритания |
Случай в провинции: Рассказ |
1924 |
Зощенко, Михаил Михайлович |
An incident in the provinces |
1942 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Methuen |
Великобритания |
Собачий нюх: Рассказ |
1924 |
Зощенко, Михаил Михайлович |
The wonderful dog |
1942 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Methuen |
Великобритания |
Спать хочется: Рассказ |
1888 |
Чехов, Антон Павлович |
Sleep ... sleep ... |
1974 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Folio Society |
Великобритания |
Спи скорей!: Рассказ |
1936 |
Зощенко, Михаил Михайлович |
Get on with your sleeping |
1940 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Methuen |
Великобритания |
Телефон: Рассказ |
1926 |
Зощенко, Михаил Михайлович |
The telephone |
1940 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Methuen |
Великобритания |
Тень: Пьеса-сказка |
1940 |
Шварц, Евгений Львович |
The Shadow |
1975 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Boyars |
Великобритания |
Тишина: Роман |
1962 |
Бондарев, Юрий Васильевич |
Silence |
1965 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Houghton Mifflin |
США |
Точка зрения (Сознательные люди): Рассказ |
1925 |
Зощенко, Михаил Михайлович |
A matter of lighting |
1942 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Methuen |
Великобритания |
Три сестры: Драма |
1901 |
Чехов, Антон Павлович |
Three sisters |
1951 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Penguin Books |
Великобритания |
Учитель словесности: Рассказ |
1894 |
Чехов, Антон Павлович |
Teacher of literature |
1974 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Folio Society |
Великобритания |
Фома неверный: Рассказ |
1924 |
Зощенко, Михаил Михайлович |
The doubting Thomas |
1942 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Methuen |
Великобритания |
Хамство: Рассказ |
1928 |
Зощенко, Михаил Михайлович |
The cad |
1942 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Methuen |
Великобритания |
Хиромантия: Рассказ |
1927 |
Зощенко, Михаил Михайлович |
Palmistry |
1942 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Methuen |
Великобритания |
Хитрость (Хитрость, допущенная в одном общежитии): Рассказ |
1930 |
Зощенко, Михаил Михайлович |
The tricks of change |
1942 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Methuen |
Великобритания |
Чайка: Комедия |
1896 |
Чехов, Антон Павлович |
The seagull |
1954 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Penguin Books |
Великобритания |
Человек в футляре: Рассказ |
1898 |
Чехов, Антон Павлович |
A man encased |
1974 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Folio Society |
Великобритания |
Электрификация (Последний рассказ): Рассказ |
1924 |
Зощенко, Михаил Михайлович |
Electricity in common |
1940 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Methuen |
Великобритания |
Юбилей: Пьеса |
1892 |
Чехов, Антон Павлович |
A jubilee |
1954 |
Английский |
Фен, Елизавета (Жибуртович, Лидия) |
Penguin Books |
Великобритания |