| Айболит (Приключения Айболита; Лимпопо): Сказка в стихах |
1929 |
Чуковский, Корней Иванович |
Doctor Powderpill |
1974 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Антимиры (Живет у нас сосед Букашкин...): Стихотворение |
1962 |
Вознесенский, Андрей Андреевич |
Antiworlds |
1969 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Прогресс (Progress) |
Россия |
| Баллада о ведре (Я – форма из цинка…): Стихотворение |
1965 |
Драч, Иван Федорович |
The Ballad of the Pail |
1969 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Прогресс (Progress) |
Россия |
| Белые медведи: Стихотворение |
1923 |
Маршак, Самуил Яковлевич |
The polar Bears |
1989 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Бессмертие (Как мальчики, мечтая о победах…): Стихотворение |
1957 |
Светлов, Михаил Аркадьевич |
Immirtality |
1969 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Прогресс (Progress) |
Россия |
| Быть знаменитым некрасиво: Стихотворение |
1956 |
Пастернак, Борис Леонидович |
It’s Unbecoming to Be Famous |
1969 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Прогресс (Progress) |
Россия |
| В больнице (Ну на что рассчитывать еще-то?): Стихотворение |
1964 |
Светлов, Михаил Аркадьевич |
In Hospital |
1969 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Прогресс (Progress) |
Россия |
| В те годы (Я проходил, скрипя зубами, мимо…): Стихотворение |
1941 |
Наровчатов, Сергей Сергеевич |
Those Years |
1969 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Прогресс (Progress) |
Россия |
| В трудный день (Когда подавлен я людской неправотой…): Стихотворение |
1959 |
Галкин, Самуил Залманович |
On Days of Stress |
1969 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Прогресс (Progress) |
Россия |
| Верблюд: Стихотворение |
1923 |
Маршак, Самуил Яковлевич |
The hungry young Camel |
1989 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Война алой и белой розы (Был теплый дождь…): Стихотворение |
1955 |
Рыльский, Максим |
The War of the Roses |
1969 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Прогресс (Progress) |
Россия |
| Где обедал, воробей? (Воробей в зоопарке): Стихотворение |
1934 |
Маршак, Самуил Яковлевич |
The Sparrow i yhe Zoo |
1989 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Гусенок (Лебеденок; Ибис): Стихотворение |
1923 |
Маршак, Самуил Яковлевич |
The Gosling |
1989 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Детки в клетке: Стихи (ред. 1935 г.) |
1935 |
Маршак, Самуил Яковлевич |
Babies of the zoo |
1989 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ева (Стоят деревья у воды…): Стихотворение |
1956 |
Пастернак, Борис Леонидович |
Eve |
1969 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Прогресс (Progress) |
Россия |
| Жираф: Стихотворение |
1923 |
Маршак, Самуил Яковлевич |
The Giraffe |
1989 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Журавль и Хавронья: Басня |
1962 |
Михалков, Сергей Владимирович |
The Crane and the Pig |
1969 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Прогресс (Progress) |
Россия |
| Зебры: Стихотворение |
1935 |
Маршак, Самуил Яковлевич |
The Zebras |
1989 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| И вот еще о чем моя тревога…: Стихотворение |
1959 |
Галкин, Самуил Залманович |
Then It is This |
1969 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Прогресс (Progress) |
Россия |
| Карман (Мальчуган) (На будних потертых штанишках…): Стихотворение |
1959 |
Смеляков, Ярослав Васильевич |
The Pocket |
1969 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Прогресс (Progress) |
Россия |
| Кенгуру (Длиннохвостый кенгуру…): Стихотворение |
1923 |
Маршак, Самуил Яковлевич |
The Kangaroo |
1989 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Когда разгуляется (Большое озеро как блюдо…): Стихотворение |
1956 |
Пастернак, Борис Леонидович |
When the Weather Clears |
1969 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Прогресс (Progress) |
Россия |
| Краденое солнце: Сказка |
1933 |
Чуковский, Корней Иванович |
The stolen sun |
1960 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Прогресс (Progress) |
Россия |
| Круженье листопада в первый снег…: Стихотворение |
1963 |
Кулешов, Аркадий Александрович |
The Whirl of Snow… |
1969 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Прогресс (Progress) |
Россия |
| Кучерская в Ясной поляне (Тяжелой ночью, пред седым рассветом…) : Стихотворение |
1964 |
Рыльский, Максим |
Coachman’s Cottage, Yasnaya Polyana |
1969 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Прогресс (Progress) |
Россия |
| Львята: Стихотворение |
1923 |
Маршак, Самуил Яковлевич |
Two Lion cubs |
1989 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Мартышка Маго (Шимпанзе): Стихотворение |
1923 |
Маршак, Самуил Яковлевич |
Mago the Monkey |
1989 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Медвежонок-невежа: Сказка |
1955 |
Барто, Агния Львовна |
The bad little Bear-cub |
1955 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Indefinite (не указано - Россия) |
Россия |
| Мой Дагестан: Лирическая повесть |
1968 |
Гамзатов, Расул Гамзатович |
My Daghestan |
1970 |
Английский |
Катцер, Юлий Морисович; Роттенберг, Дориан Исаакович |
Прогресс (Progress) |
Россия |
| Мой современник (В вихре дней, что шумят над планетой…): Стихотворение |
None |
Сурков, Алексей Александрович |
My Contemporary |
1969 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Прогресс (Progress) |
Россия |
| Моя профессия: Воспоминания |
1950 |
Образцов, Сергей Владимирович |
My profession |
1952 |
Английский |
Паркер, Ральф; Роттенберг, Дориан Исаакович; Скотт, Валентина |
Изд-во литературы на иностранных языках |
Россия |
| Муха-цокотуха (Мухина свадьба): Сказка |
1924 |
Чуковский, Корней Иванович |
Buzzy-Wuzzy busy fly |
1990 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Некрасивая девочка (Среди других играющих детей…): Стихотворение |
1955 |
Заболоцкий, Николай Алексеевич |
The Ungly Girl |
1969 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Прогресс (Progress) |
Россия |
| Нет, звезд я не хватаю с небосклона…: Стихотворение |
1962 |
Кулешов, Аркадий Александрович |
No, Not For Me to Catch the Stars Above… |
1969 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Прогресс (Progress) |
Россия |
| О дураке (С хвоста коня бояться надо…): Басня |
1962 |
Михалков, Сергей Владимирович |
The Fool |
1969 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Прогресс (Progress) |
Россия |
| О корабле не судят по длине…: Стихотворение |
1960 |
Галкин, Самуил Залманович |
A Ship Is Judged… |
1969 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Прогресс (Progress) |
Россия |
| Осень в Сигулде (Свисаю с вагонной площадки...): Стихотворение |
1961 |
Вознесенский, Андрей Андреевич |
Autumn in Sigulda |
1969 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Прогресс (Progress) |
Россия |
| Параболическая баллада (Судьба, как ракета…): Стихотворение |
1959 |
Вознесенский, Андрей Андреевич |
Parabolical Ballad |
1969 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Прогресс (Progress) |
Россия |
| Пепел (Эта рыжая пыль под ногами, щебенка…): Стихотворение |
1965 |
Межелайтис, Эдуардас |
Ashes |
1969 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Прогресс (Progress) |
Россия |
| Пингвин (Королевский пингвин): Стихотворение |
1923 |
Маршак, Самуил Яковлевич |
The Penguin |
1989 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Пингвинята (Пингвины): Стихотворение |
1923 |
Маршак, Самуил Яковлевич |
The Penguin chicks |
1989 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Поэтам Индии (Не хочу враждовать…): Стихотворение |
1957 |
Абашидзе, Ираклий |
To the Poets of India |
1969 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Прогресс (Progress) |
Россия |
| Путаница: Сказка |
1924 |
Чуковский, Корней Иванович |
The muddle |
1967 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Прогресс (Progress) |
Россия |
| Разговор о поэзии (Ты мне сказал, небрежен и суров…): Стихотворение |
1961 |
Смеляков, Ярослав Васильевич |
Talking of Poetry |
1969 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Прогресс (Progress) |
Россия |
| Сатирик и сапер: Басня |
1962 |
Михалков, Сергей Владимирович |
The Satyrist and the Sapper |
1969 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Прогресс (Progress) |
Россия |
| Сестра моя Африка (Кто не слышал об Африке гневной…): Стихотворение |
1956 |
Турсун-Заде, Мирзо |
My Sister, Africal |
1969 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Прогресс (Progress) |
Россия |
| Слон (Африканец молодой): Стихотворение |
1923 |
Маршак, Самуил Яковлевич |
The baby Elephant |
1989 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Слон (Дали туфельки слону): Стихотворение |
1923 |
Маршак, Самуил Яковлевич |
The Elephant |
1989 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Совята: Стихотворение |
1935 |
Маршак, Самуил Яковлевич |
The Owlets |
1989 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Сопливый фашизм (Финляндия, страна утесов…): Стихотворение |
1962 |
Евтушенко, Евгений Александрович |
Sniwwelling Fascism |
1969 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Прогресс (Progress) |
Россия |
| Столовая на окраине: Стихотворение |
1958 |
Смеляков, Ярослав Васильевич |
Workers’ Canteens |
1969 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Прогресс (Progress) |
Россия |
| Страусёнок: Стихотворение |
1923 |
Маршак, Самуил Яковлевич |
The young Ostrich |
1989 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Так вот она, старость… закрытая дверь…: Стихотворение |
1959 |
Галкин, Самуил Залманович |
So Here’s Old Age |
1969 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Прогресс (Progress) |
Россия |
| Телефон: Сказка |
1924 |
Чуковский, Корней Иванович |
The telephone |
1960 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Изд-во литературы на иностранных языках |
Россия |
| Тигренок: Стихотворение |
1923 |
Маршак, Самуил Яковлевич |
The baby Tiger |
1989 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |
| Ты думаешь, это не страшно было – Решить, что бога на свете нет...: Стихотворение |
None |
Сурков, Алексей Александрович |
You Suppose It Wasn’t a Horror |
1969 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Прогресс (Progress) |
Россия |
| Ходоки (В зипунах домашнего покроя…): Стихотворение |
1954 |
Заболоцкий, Николай Алексеевич |
Peasant Spokesmen |
1969 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Прогресс (Progress) |
Россия |
| Часы мои – не солнца диск в зените…: Стихотворение |
1962 |
Кулешов, Аркадий Александрович |
My Clock Is Not the Sun… |
1969 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Прогресс (Progress) |
Россия |
| Эскимосская собака: Стихотворение |
1923 |
Маршак, Самуил Яковлевич |
The Eskimo Dog |
1989 |
Английский |
Роттенберг, Дориан Исаакович |
Радуга (Raduga) |
Россия |