Translators

Вайнерт Эрих | Weinert Erich

  • Years: 1890—1953
  • Country: Германия
  • Language: Немецкий; Русский
  • Transaltions: 11

Transaltions

Original title Year Author Transaltion Year Language Translator Publisher Country
30 июля. - (Париж.) 1830 года: Стихотворение 1830 Лермонтов, Михаил Юрьевич 30. Juli 1830 1959 Немецкий Вайнерт, Эрих Volk und Welt Германия
Бой (Сыны небес однажды надо мною): Стихотворение 1832 Лермонтов, Михаил Юрьевич Der Kampf 1959 Немецкий Вайнерт, Эрих Volk und Welt Германия
Два великана: Стихотворение 1832 Лермонтов, Михаил Юрьевич Die beiden Riesen 1959 Немецкий Вайнерт, Эрих Volk und Welt Германия
Демон: Поэма 1841 Лермонтов, Михаил Юрьевич Der Dämon 1940 Немецкий Вайнерт, Эрих Международная книга Россия
Детки в клетке: Стихи (ред. 1935 г.) 1935 Маршак, Самуил Яковлевич Kinderchen im Käfig 1947 Немецкий Вайнерт, Эрих Holz Германия
Поэт (Отделкой золотой блистает мой кинжал...): Стихотворение 1838 Лермонтов, Михаил Юрьевич Der Dichiter 1959 Немецкий Вайнерт, Эрих Volk und Welt Германия
Прощай, немытая Россия!: Стихотворение 1841 Лермонтов, Михаил Юрьевич Leb wohl, mein Rußland, schmutzges Land ... 1987 Немецкий Вайнерт, Эрих Rütten & Loening Германия
Родина (Люблю отчизну я…): Стихотворение 1841 Лермонтов, Михаил Юрьевич Das Vaterland 1959 Немецкий Вайнерт, Эрих Volk und Welt Германия
Смерть поэта: Стихотворение 1837 Лермонтов, Михаил Юрьевич Der Tod des Dichters (Puschkin) 1959 Немецкий Вайнерт, Эрих Volk und Welt Германия
Спор (Как-то раз перед толпою…): Стихотворение 1841 Лермонтов, Михаил Юрьевич De Streit 1959 Немецкий Вайнерт, Эрих Volk und Welt Германия
Ты помнишь, Алеша, дороги Смоленщины...: Стихотворение 1941 Симонов, Константин Михайлович Gedenkst du, Aljoscha, der Straßen im Regen... (An A. Surkow) 1959 Немецкий Вайнерт, Эрих Volk und Welt Германия