Silentium! (Молчи, скрывайся и таи…) |
1830 |
Тютчев, Федор Иванович |
Silentium! |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
А! Это снова ты. Не отроком влюбленным: Стихотворение |
1916 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Ah, wieder bist du da! Nicht als verliebter Knabe |
1982 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Piper |
Германия |
Анджело: Поэма |
1834 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Angelo |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Анчар: Стихотворение |
1828 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Antschar (der Giftbaum) |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Без названия (Недотрога, тихоня в быту…): Стихотворение |
1956 |
Пастернак, Борис Леонидович |
Ohne Benennung |
1960 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
S. Fischer Verlag (Fischer) |
Германия |
Блеском вечерним овеяны горы: Стихотворение |
1866 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Schimmer des Abends umfächelt die Höhen |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Бова (Часто, часто я беседовал…): Стихотворение |
1815 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Oftmals, oftmals unterhielt ich mich |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Бог: Ода |
1784 |
Державин, Гаврила Романович |
Gott |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Божий ангел, зимним утром: Стихотворение |
1914 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Gottes Engel, der im Winter |
1982 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Piper |
Германия |
Болящий дух врачует песнопенье: Стихотворение |
1835 |
Баратынский (Боратынский), Евгений |
Den kranken Geist heilt Balsam des Gesanges |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Была пора: наш праздник молодой...: Стихотворение |
1836 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Der 19. Oktober (1836) |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Быть знаменитым некрасиво: Стихотворение |
1956 |
Пастернак, Борис Леонидович |
Berühmt zu sein |
1960 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
S. Fischer Verlag (Fischer) |
Германия |
В больнице (Стояли как перед витриной…): Стихотворение |
1956 |
Пастернак, Борис Леонидович |
Im Krankenhaus |
1960 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
S. Fischer Verlag (Fischer) |
Германия |
В часы забав иль праздной скуки (Ответ Филарету): Стихотворение |
1830 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Zur Zeit des Spiels und eitler Wähne |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Вакханалия (Город. Зимнее небо…): Стихотворение |
1957 |
Пастернак, Борис Леонидович |
Bacchanal |
1960 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
S. Fischer Verlag (Fischer) |
Германия |
Ведь где-то есть простая жизнь и свет: Стихотворение |
1915 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Das gibt’s doch irgendwo: das schlichte Sein |
1982 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Piper |
Германия |
Великан: Стихотворение |
1941 |
Маршак, Самуил Яковлевич |
Der Riese |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Весна в лесу: Стихотворение |
1956 |
Пастернак, Борис Леонидович |
Fruhling im Wald |
1960 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
S. Fischer Verlag (Fischer) |
Германия |
Ветер (Четыре отрывка о Блоке): Цикл стихотворений |
1956 |
Пастернак, Борис Леонидович |
Der Wind |
1960 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
S. Fischer Verlag (Fischer) |
Германия |
Ветер (Я кончился, а ты жива): Стихотворение |
1953 |
Пастернак, Борис Леонидович |
Wind |
1960 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
S. Fischer Verlag (Fischer) |
Германия |
Видение мурзы (На темно-голубом эфире): Стихотворение |
1783 |
Державин, Гаврила Романович |
Vision des Murza (Anfangszeilen) |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Во всем мне хочется дойти до самой сути...: Стихотворение |
1956 |
Пастернак, Борис Леонидович |
Ich wollt, ich könnte |
1960 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
S. Fischer Verlag (Fischer) |
Германия |
Воспоминание (Когда для смертного умолкнет…): Стихотворение |
1828 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Erinnerung |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Всё сбылось (Далекая слышимость; Дороги превратились в кашу…): Стихотворение |
1958 |
Пастернак, Борис Леонидович |
Alles hat sich erfüllt |
1960 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
S. Fischer Verlag (Fischer) |
Германия |
Выткался на озере алый свет зари…: Стихотворение |
1910 |
Есенин, Сергей Александрович |
Feingewebt ist auf dem See Himmels Purpurloh'n |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Гамлет: Стихотворение |
1946 |
Пастернак, Борис Леонидович |
Hamlet |
1960 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
S. Fischer Verlag (Fischer) |
Германия |
Герой: Стихотворение |
1830 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Der Held |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Глаз змеи, змеи извивы: Стихотворение |
1907 |
Кузмин, Михаил Алексеевич |
Schlangenauge, Schlangenglieder |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Город пышный, город бедный: Стихотворение |
1828 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Stadt des Prunkes, Stadt der Armen |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Грусть девушки (Отчего, скажи…): Стихотворение |
1840 |
Кольцов, Алексей Васильевич |
Sag mir doch, warum |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Девять родинок прелестных: Стихотворение |
1914 |
Кузмин, Михаил Алексеевич |
Neun der allerliebsten Flecken |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Доктор Живаго: Роман |
1957 |
Пастернак, Борис Леонидович |
Doktor Schiwago |
1958 |
Немецкий |
Вальтер, Райнхольд фон; Кайль, Рольф-Дитрих |
S. Fischer Verlag (Fischer) |
Германия |
Дорога (То насыпью, то глубью лога…): Стихотворение |
1961 |
Пастернак, Борис Леонидович |
Die Straße |
1960 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
S. Fischer Verlag (Fischer) |
Германия |
Друг мой, бессильны слова… |
1842 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Machtlos, mein Lieb, ist das Wort |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Друзьям (Богами вам еще даны): Стихотворение |
1816 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Den Freunden |
1992 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Bouvier Verlag |
Германия |
Думали: нищие мы, нету у нас ничего: Стихотворение |
1915 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Meinten wir doch: wir sind Bettler und haben rein nichts |
1982 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Piper |
Германия |
Душа (Душа моя, печальница…): Стихотворение |
1956 |
Пастернак, Борис Леонидович |
Meine Seele |
1960 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
S. Fischer Verlag (Fischer) |
Германия |
Дяде, назвавшему сочинителя братом (Я не совсем еще…): Стихотворение |
1816 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
An den Onkel, den der Verfasser "Bruder" genannt... |
1992 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Bouvier Verlag |
Германия |
Ева (Стоят деревья у воды…): Стихотворение |
1956 |
Пастернак, Борис Леонидович |
Eva |
1960 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
S. Fischer Verlag (Fischer) |
Германия |
Евгений Онегин: Роман в стихах |
1833 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Jewgenij Onegin |
1980 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Schmitz |
Германия |
Единственные дни: Стихотворение |
1959 |
Пастернак, Борис Леонидович |
Einzige Tage |
1960 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
S. Fischer Verlag (Fischer) |
Германия |
Есть в близости людей заветная черта: Стихотворение |
1915 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Geheime Grenzen gibt’s im menschlich engsten Bund ... |
1982 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Piper |
Германия |
Желание (Медлительно влекутся дни мои…): Стихотворение |
1816 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Wunsch |
1992 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Bouvier Verlag |
Германия |
Женщины в детстве: Стихотворение |
1958 |
Пастернак, Борис Леонидович |
Frauen in der Kindheit |
1960 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
S. Fischer Verlag (Fischer) |
Германия |
За великой стеной (Есть трагедия веры, с которой начнется): Стихотворение |
1964 |
Гитович, Александр Ильич |
Womit es beginnt |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
За поворотом (Насторожившись, начеку…): Стихотворение |
1958 |
Пастернак, Борис Леонидович |
Hinter der Wegbiegung |
1960 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
S. Fischer Verlag (Fischer) |
Германия |
Заморозки (Холодным утром солнце в дымке…): Стихотворение |
1956 |
Пастернак, Борис Леонидович |
Erster Frost |
1960 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
S. Fischer Verlag (Fischer) |
Германия |
Зимние праздники (Будущего недостаточно…): Стихотворение |
1959 |
Пастернак, Борис Леонидович |
Zwischen Weihnachten und Neujahr |
1960 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
S. Fischer Verlag (Fischer) |
Германия |
Зимняя дорога (Сквозь волнистые туманы…): Стихотворение |
1826 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Winterreise |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Золотая осень (Осень. Сказочный чертог…): Стихотворение |
1956 |
Пастернак, Борис Леонидович |
Golden Herbst |
1960 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
S. Fischer Verlag (Fischer) |
Германия |
И мнится - голос человека: Стихотворение |
1917 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Mir ist, als ob hier Menschenworte |
1982 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Piper |
Германия |
Из Гафиза (Не пленяйся бранной славой): Стихотворение |
1829 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Aus Hafis |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Искусство при свете совести: Эссе |
1932 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Die Kunst im Lichte des Gewissens |
1989 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Suhrkamp Verlag |
Германия |
Истекай, о сердце, истекай…: Стихотворение |
1908 |
Кузмин, Михаил Алексеевич |
Ganz versprüh, o Herz, ja, ganz versprüh! |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
История стихотворца (Внимает он привычным ухом): Эпиграмма |
1818 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Geschichte eines Dichters |
1992 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Bouvier Verlag |
Германия |
Июль (Лето; По дому бродит привиденье…): Стихотворение |
1956 |
Пастернак, Борис Леонидович |
Juli |
1960 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
S. Fischer Verlag (Fischer) |
Германия |
К своей лире (Готовься ныне, лира): Стихотворение |
1762 |
Херасков, Михаил Матвеевич |
An meine Leier |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
К Чаадаеву: Стихотворение |
1818 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
An Tschaadajew |
1992 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Bouvier Verlag |
Германия |
Как океан объемлет шар земной… (Сны) |
1830 |
Тютчев, Федор Иванович |
So wie das Meer den Erdenball umschlingt |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Как ясность безоблачной ночи: Стихотворение |
1862 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Wie wolkenlos nächtliche Reine |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Каков я прежде был, таков и ныне я: Стихотворение |
1828 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
So wie ich früher war, bin ich auch heute noch |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Кальянчи: Отрывок из поэмы |
1822 |
Грибоедов, Александр Сергеевич |
Kaliantschi (Fragment aus einem Poem) |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Когда в слова я буквы складывал…: Стихотворение |
1976 |
Липкин, Семён Израилевич |
Als ich die Wörter buchstabierte noch |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Когда разгуляется (Большое озеро как блюдо…): Стихотворение |
1956 |
Пастернак, Борис Леонидович |
Wenn es aufklart |
1960 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
S. Fischer Verlag (Fischer) |
Германия |
Когда разгуляется: Сборник |
1959 |
Пастернак, Борис Леонидович |
Wenn es aufklart |
1960 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
S. Fischer Verlag (Fischer) |
Германия |
Лебедь (Пускай орел за облаками...) |
1829 |
Тютчев, Федор Иванович |
Der Schwan |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Лето в городе: Стихотворение |
1953 |
Пастернак, Борис Леонидович |
Stommer in der Stadt |
1960 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
S. Fischer Verlag (Fischer) |
Германия |
Липовая аллея: Стихотворение |
1957 |
Пастернак, Борис Леонидович |
Die Lindenallee |
1960 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
S. Fischer Verlag (Fischer) |
Германия |
Майский снег: Стихотворение |
1916 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Schnee im Mai |
1982 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Piper |
Германия |
Март: Стихотворение |
1946 |
Пастернак, Борис Леонидович |
Marz |
1960 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
S. Fischer Verlag (Fischer) |
Германия |
Медный всадник: Поэма |
1837 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Der eherne Reiter |
1995 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Новый город |
Россия |
Мечтателю (Ты в страсти горестной…): Стихотворение |
1818 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
An einen Träumer |
1992 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Bouvier Verlag |
Германия |
Мой дар убог, и голос мой не громок…: Стихотворение |
1828 |
Баратынский (Боратынский), Евгений |
Mein Pfund ist karg und meine Stimme leise |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Молитва (Спаситель, спаситель…): Дума |
1836 |
Кольцов, Алексей Васильевич |
Gebet |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Молодая жница (Высоко стоит солнце на небе…): Стихотворение |
1836 |
Кольцов, Алексей Васильевич |
Junge Schnitterin |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Моцарт и Сальери: Трагедия |
1831 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Mozart und Salieri |
1987 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Zeitschrift für Kulturaustausch |
Германия |
Муза (Когда я ночью жду ее прихода) |
1924 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Die Muse |
1982 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Piper |
Германия |
Муза (Не ослеплен я…): Стихотворение |
1829 |
Баратынский (Боратынский), Евгений |
Die Muse |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Муза ушла по дороге: Стихотворение |
1915 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Die Muse entschwand auf dem Pfade ... |
1982 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Piper |
Германия |
Музыка (Дом высился, как каланча…): Стихотворение |
1956 |
Пастернак, Борис Леонидович |
Musik |
1960 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
S. Fischer Verlag (Fischer) |
Германия |
Муму: Рассказ |
1852 |
Тургенев, Иван Сергеевич |
Mumu |
1992 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Radius-Verlag |
Германия |
Мы не от старости умрём: Стихотворение |
1946 |
Гудзенко, Семен Петрович |
Uns bringen nicht die Jahre, nein |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
На дне преисподней: Стихотворение |
1922 |
Волошин, Максимилиан Александрович |
In der untersten Hölle |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
На Карамзина (В его «Истории» изящность…): Эпиграмма |
1818 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Auf Karamsins «Geschichte des Russischen Staates» |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
На Новый год (Рассекши огненной стезею): Стихотворение,1780 |
1780 |
Державин, Гаврила Романович |
Auf das Neue Jahr |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
На смерть Державина: Стихотворение |
1816 |
Дельвиг, Антон Антонович |
Elegie auf den Tod Derzawins (Schlussverse) |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
На смерть князя Мещерского (Глагол времен! металла звон!): Ода |
1779 |
Державин, Гаврила Романович |
Auf den Tod des Fürsten Meschtscherskij |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
На статую играющего в свайку (Юноша, полный красы…): Стихотворение |
1836 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Auf das Standbild eines Swaika-Spielers |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
На Страстной: Стихотворение |
1946 |
Пастернак, Борис Леонидович |
Passionszeit |
1960 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
S. Fischer Verlag (Fischer) |
Германия |
Надпись на статую флорентийского Меркурия: Стихотворение |
1820 |
Дельвиг, Антон Антонович |
Auf das Standbild des florentinischen Merkurs |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Надпись на стене больницы (Вот здесь лежит больной студент): Стихотворение |
1817 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Wandinschrift im Lazarett |
1992 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Bouvier Verlag |
Германия |
Нам свежесть слов и чувства простоту: Стихотворение |
1915 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Verließ’ uns schlichtes Fühlen, frisches Wort |
1982 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Piper |
Германия |
Наш век (Не плоть, а дух…): Стихотворение |
1851 |
Тютчев, Федор Иванович |
Unser Jahrhundert |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Не называй любви забвньем (Отдых 7): Стихотворение, 1913 |
1913 |
Кузмин, Михаил Алексеевич |
Nenn nicht die Liebe ein Vergessen |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Ненастье (Дождь дороги заболотил…): Стихотворение |
1956 |
Пастернак, Борис Леонидович |
Naßkalt |
1960 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
S. Fischer Verlag (Fischer) |
Германия |
Нет, я не Байрон, я другой: Стихотворение |
1832 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Ich bin kein Byron, bin ein andrer |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Нет, я не дорожу мятежным наслажденьем… (К жене): Стихотворение |
1831 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
O nein, ich schätze nicht die stürmischen Exstasen |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Нобелевская премия (Я пропал, как зверь в загоне): Стихотворение |
1959 |
Пастернак, Борис Леонидович |
Der Nobelpreis |
1960 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
S. Fischer Verlag (Fischer) |
Германия |
Ночной ветер (Стихли песни и пьяный галдеж…): Стихотворение |
1957 |
Пастернак, Борис Леонидович |
Der Nachtwind |
1960 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
S. Fischer Verlag (Fischer) |
Германия |
Ночь (Идет без проволочек…): Стихотворение |
1956 |
Пастернак, Борис Леонидович |
Nacht |
1960 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
S. Fischer Verlag (Fischer) |
Германия |
О, есть неповторимые слова: Стихотворение |
1916 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Oh, Worte gibt’s, die man nicht zweimal spricht... |
1982 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Piper |
Германия |
Одним толчком согнать ладью живую…: Стихотворение |
1887 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Mit einem Stoß im Lebensboot entschweben |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Опавший лист дрожит от нашего движенья…: Стихотворение |
1891 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Das abgefallne Blatt erbebt von unserm Schreiten |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Осел и Соловей: Басня |
1808 |
Крылов, Иван Андреевич |
Der Esel und die Nachtigall |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Осенний вечер (Есть в светлости осенних вечеров...) |
1830 |
Тютчев, Федор Иванович |
Es liegt im Licht der Herbstesabendstund' |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Осенний лес (В чаще): Стихотворение |
1956 |
Пастернак, Борис Леонидович |
Herbstwald |
1960 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
S. Fischer Verlag (Fischer) |
Германия |
Осень (1-12) (Отрывок): Стихотворение |
1833 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Herbst (ein Fragment) |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Осень (Тихо в чаще можжевеля по обрыву...): Стихотворение |
1917 |
Есенин, Сергей Александрович |
Herbst |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Памяти Н. Пунина (И сердце то уже нее отзовется) |
1953 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Nikolaj Punin |
1982 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Piper |
Германия |
Памятник (Поставим памятник…): Стихотворение |
None |
Бродский (1), Иосиф |
Das Denkmal |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Пахота (Что сталось с местностью…): Стихотворение |
1958 |
Пастернак, Борис Леонидович |
Pflügezeit |
1960 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
S. Fischer Verlag (Fischer) |
Германия |
Первый снег (Снаружи вьюга мечется…): Стихотворение |
1956 |
Пастернак, Борис Леонидович |
Erster Schnee |
1960 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
S. Fischer Verlag (Fischer) |
Германия |
Перед весной бывают дни такие…: Стихотворение |
1915 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Eh Frühling wird, sind manchmal solche Tage ... |
1982 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Piper |
Германия |
Перемена (Я льнул когда-то к беднякам…): Стихотворение |
1956 |
Пастернак, Борис Леонидович |
Wandel |
1960 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
S. Fischer Verlag (Fischer) |
Германия |
Песня (Ты не пой, соловей ...): Стихотворение |
1832 |
Кольцов, Алексей Васильевич |
Singe nicht, Nachtigall |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Песня старика (Оседлаю коня…) |
1830 |
Кольцов, Алексей Васильевич |
Ja, ich sattle mein Pferd |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Пир во время чумы: Пьеса |
1830 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Das gelage Während der Pest |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Пленный дух: Эссе |
1934 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Ein gefangener Geist |
1989 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Suhrkamp Verlag |
Германия |
По грибы (Осенний день): Стихотворение |
1956 |
Пастернак, Борис Леонидович |
Die Pilzsammler |
1960 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
S. Fischer Verlag (Fischer) |
Германия |
Под крышей промерзшей пустого жилья: Стихотворение |
1915 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Im leeren Haus unterm frostigen Dach |
1982 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Piper |
Германия |
Подражание арабскому (Отрок милый, отрок нежный): Стихотворение |
1835 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Nach dem Arabischen |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Поездка (На всех порах несется поезд…): Стихотворение |
1958 |
Пастернак, Борис Леонидович |
Die Reise |
1960 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
S. Fischer Verlag (Fischer) |
Германия |
Полководец (У русского царя в чертогах…): Стихотворение |
1835 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Der Feldherr |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Полонскому (Спасибо! Лирой вдохновенной…): Стихотворение |
1883 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
An Polonskij |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Пора, мой друг, пора…: Стихотворение |
1834 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
[E]'s ist Zeit, mein Lieb, dass nun das Herz zur Ruhe findet |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
После вьюги (После угомонившейся вьюги…): Стихотворение |
1957 |
Пастернак, Борис Леонидович |
Nach dem Schneesturm |
1960 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
S. Fischer Verlag (Fischer) |
Германия |
После грозы (Пронесшейся грозою полон воздух…): Стихотворение |
1958 |
Пастернак, Борис Леонидович |
Nach dem Gewitter |
1960 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
S. Fischer Verlag (Fischer) |
Германия |
После перерыва (Три месяца тому назад…): Стихотворение |
1957 |
Пастернак, Борис Леонидович |
Nach der Pause |
1960 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
S. Fischer Verlag (Fischer) |
Германия |
Потомкам: Стихотворение |
1921 |
Волошин, Максимилиан Александрович |
Den Künftigen |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Поэт (Отделкой золотой блистает мой кинжал...): Стихотворение |
1838 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Der Dichter |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Поэт (Пока не требует поэта): Стихотворение |
1827 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Der Dichter |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Поэт (Что до богов? Пускай они…): Стихотворение |
1820 |
Дельвиг, Антон Антонович |
Der Dichter |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Поэт и время: Статья |
1932 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Der Dichter und die Zeit |
1989 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Suhrkamp Verlag |
Германия |
Поэт и толпа (Поэт по лире вдохновенной): Стихотворение |
1828 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Der Dichter und die Menge |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Поэт о критике: Статья |
1926 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Der Dichter über die Kritik |
1989 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Suhrkamp Verlag |
Германия |
Поэту (Поэт, не дорожи любовию народной...): Стихотворение |
1830 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
An den Dichter |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Поэты с историей и поэты без истории: Эссе |
1933 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Dichter mit Geschichte und Dichter ohne Geschichte |
1989 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Suhrkamp Verlag |
Германия |
Привольем пахнет дикий мед: Стихотворение |
1933 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Wildhonigduft macht weit das Rund... |
1982 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Piper |
Германия |
Приметы (И тихо и светло — до сумерек далеко): Стихотворение |
1855 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Vorzeichen |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Природа - сфинкс. И тем она верней…: Стихотворение |
1869 |
Тютчев, Федор Иванович |
Natur ist Sphinx - dadurch mit Macht begabt |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Пришел издалека жених и друг: Стихотворение |
1908 |
Кузмин, Михаил Алексеевич |
Es kam von weit der Bräutigam und Freund |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Пророк (Духовной жаждою томим): Стихотворение |
1826 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Der Prophet |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Пророк (С тех пор как вечный судия…): Стихотворение |
1841 |
Лермонтов, Михаил Юрьевич |
Der Prophet |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Разговор книгопродавца с поэтом: Стихотворение |
1824 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Gespräch des Verlegers mit dem Dichter |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Река времен в своем стремленьи: Стихотворение |
1816 |
Державин, Гаврила Романович |
Der Zeiten Strom (auf dem Totenbett geschrieben) |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Родриг (Чудный сон мне Бог послал…): Стихотворение |
1835 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Roderich |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Русская песня (В поле ветер веет…): Стихотворение |
1838 |
Кольцов, Алексей Васильевич |
Wehe, Wind im Felde |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Русская песня (Греет солнышко – да осенью…): Стихотворение |
1840 |
Кольцов, Алексей Васильевич |
Ja, die Sonne scheint |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Русская песня (Много есть у меня…): Стихотворение |
1840 |
Кольцов, Алексей Васильевич |
Ich besitze gar viel |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Русская песня (Не весна тогда жизнью веяла…): Стихотворение |
1841 |
Кольцов, Алексей Васильевич |
Damals wehte nicht |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Русская песня (Не скажу никому…): Стихотворение |
1840 |
Кольцов, Алексей Васильевич |
Niemand sage ich es |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Русская песня (Так и рвется душа из груди молодой…): Стихотворение |
1840 |
Кольцов, Алексей Васильевич |
Wie die Seele sich müht |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Русская песня (Я любила его жарче дня и огня…): Стихотворение |
1841 |
Кольцов, Алексей Васильевич |
Mehr als Sonne und Glut |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Сахаровский сборник |
1981 |
Бабёнышев, Александр (пс.: Сегей Максудов); Сахаров, Андрей Дмитриевич |
Für Sacharow : Texte aus Russland zum 60. Geburtstag am 21. Mai 1981 |
1981 |
Немецкий |
Бушман, Ирена; Кайль, Рольф-Дитрих; Клас, Бригитте; Магин, Маргот; Мален, Мальке; Ребер, Наталья Робертовна; Хедерляйн, Петер |
Deutscher Taschenbuch Verlag (DTV) |
Германия |
Скромность (Тихий, милый ветерочек…): Стихотворение |
1791 |
Державин, Гаврила Романович |
Bescheidenheit |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Слаб голос мой, но воля не слабеет: Стихотворение |
1912 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Geschwächt ist meine Stimme, nicht mein Wille ... |
1982 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Piper |
Германия |
Следы на снегу (Полями наискось к закату): Стихотворение |
1957 |
Пастернак, Борис Леонидович |
Spuren im Schnee |
1960 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
S. Fischer Verlag (Fischer) |
Германия |
Снег идет (Снег идет, снег идет…): Стихотворение |
1957 |
Пастернак, Борис Леонидович |
Hei, es schneit |
1960 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
S. Fischer Verlag (Fischer) |
Германия |
Соловей и роза (В безмолвии садов…): Стихотворение |
1827 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Nachtigall und Rose |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Стихотворения Юрия Живаго: Цикл |
1957 |
Пастернак, Борис Леонидович |
Die Gedichte des Jurij Schiwago (Schiwagos Gedichte) |
1958 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
S. Fischer Verlag (Fischer) |
Германия |
Стога: Стихотворение |
1957 |
Пастернак, Борис Леонидович |
Die Heuschober |
1960 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
S. Fischer Verlag (Fischer) |
Германия |
Структура художественного текста |
1970 |
Лотман, Юрий Михайлович |
Die Struktur literarischer Texte |
1972 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
W. Fink |
Германия |
Телега жизни: Стихотворение |
1823 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Der Wagen des Lebens |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Террор (Собирались на работу ночью): Стихотворение |
1921 |
Волошин, Максимилиан Александрович |
Terror |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Тишина: Стихотворение |
1957 |
Пастернак, Борис Леонидович |
Stille |
1960 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
S. Fischer Verlag (Fischer) |
Германия |
Трава и камни (С действительностью иллюзию…): Стихотворение |
1956 |
Пастернак, Борис Леонидович |
Gras und Steine |
1960 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
S. Fischer Verlag (Fischer) |
Германия |
Труд (Миг вожделенный настал…): Стихотворение |
1830 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Das Werk |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Ты зрел его в кругу большого света… |
1829 |
Тютчев, Федор Иванович |
Du hast ihn im mondänen Kreis betrachtet |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Уединение (Так много камней…): Стихотворение |
1915 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Vereinsamung |
1982 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Piper |
Германия |
Умом Россию не понять...: Стихотворение |
1866 |
Тютчев, Федор Иванович |
Verstand wird Russland nie verstehn |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Урожай (Красным полымем заря вспыхнула…): Стихотворение |
1835 |
Кольцов, Алексей Васильевич |
Ernte |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Утреннее размышление о божием величестве: Стихотворение |
1743 |
Ломоносов, Михаил Васильевич |
Morgenbetrachtungen über die Grösse Gottes |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Фелица (Ода к премудрой киргизкайсацкой царевне Фелице) |
1782 |
Державин, Гаврила Романович |
Dank an Felizien |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Фонтан (Смотри, как облаком живым…) |
1836 |
Тютчев, Федор Иванович |
Der Springbrunnen |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Хлеб (Ты выводы копишь полвека…): Стихотворение |
1956 |
Пастернак, Борис Леонидович |
Das Gertreide |
1960 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
S. Fischer Verlag (Fischer) |
Германия |
Человек: Поэма |
1939 |
Иванов, Вячеслав Иванович |
Der Mensch |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Шепот, робкое дыханье: Стихотворение |
1850 |
Фет, Афанасий Афанасьевич |
Flüstern, scheues Atemholen |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Элегия (Безумных лет угасшее веселье…): Стихотворение |
1830 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Elegie |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Эпиграмма на смерть стихотворца (Покойник Клит…) |
1817 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Auf den Tod eines Verseschmiedes |
1992 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Bouvier Verlag |
Германия |
Я вас любил…: Стихотворение |
1829 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Ich liebte Sie |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Я не знаю, ты жив или умер?: Стихотворение |
1915 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Bist du tot oder lebst noch auf Erden |
1982 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Piper |
Германия |
Я памятник себе воздвиг... (Памятник): Стихотворение |
1836 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Exegi monumentum |
2020 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Verlag Daniel Osthoff |
Германия |
Я улыбаться перестала: Стихотворение |
1915 |
Ахматова, Анна Андреевна |
Das Lächeln ist mir nun verflogen |
1982 |
Немецкий |
Кайль, Рольф-Дитрих |
Piper |
Германия |