Переводчики

Микель Карл | Mickel Karl

  • Годы жизни: 1935—2000
  • Страна: Германия
  • Язык: Немецкий; Русский
  • Переводы: 9

Переводы

Произведение Год Автор Перевод Год Язык Переводчик Издательство Страна
Взяли… (Брали - скоро…) (Стихи к Чехии. Март 6): Стихотворение, 1939 1939 Цветаева (1), Марина Ивановна Sie nahmen schnell und mit Grosmannsmut 1963 Немецкий Микель, Карл Verlag Kultur und Fortschritt Германия
Вот девушка, едва развившись…: Стихотворение 1909 Блок, Александр Александрович Das Mädchen blickt mir entgegen 1978 Немецкий Микель, Карл Volk und Welt Германия
Дом (Лопушиный, ромашный): (фрагм. 1 из поэмы «Певица») 1835 Цветаева (1), Марина Ивановна Das Haus 1974 Немецкий Микель, Карл Neues Leben Германия
Заклятие огнем и мраком 8: О, что мне закатный румянец 1907 Блок, Александр Александрович Beschwörung durch Feuer und Finsternis 8.Wassoll denn mir die Abendröte 1978 Немецкий Кирш, Сара ; Микель, Карл Volk und Welt Германия
Из трагедии «Пролог, или Сон во сне» 1942 Ахматова, Анна Андреевна Aus der Tragödie «Prolog oder Der geträumte Traum» 1982 Немецкий Микель, Карл Piper Германия
Коршун (Чертя за кругом плавный круг…): Стихотворение 1916 Блок, Александр Александрович Der Geier 1978 Немецкий Микель, Карл Volk und Welt Германия
Новая Америка (Праздник радостный…) 1913 Блок, Александр Александрович Ein neues Amerika 1978 Немецкий Микель, Карл Volk und Welt Германия
О слезы на глазах… (Стихи к Чехии. Март 8): Стихотворение 1939 Цветаева (1), Марина Ивановна Klage des Zorns und der Liebe! 1963 Немецкий Микель, Карл Verlag Kultur und Fortschritt Германия
Роландов рог (Как нежный шут…): Стихотворение 1921 Цветаева (1), Марина Ивановна Rolands Horn 1974 Немецкий Микель, Карл Neues Leben Германия