| 19 октября (Роняет лес багряный свой убор): Стихотворение |
1825 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
October 19th |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| 19 октября 1827 (Бог помочь вам…): Стихотворение |
1827 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
October 19, 1827 |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| 26 мая 1828 (Дар напрасный, дар случайный…): Стихотворение |
1828 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
May 26, 1828 |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Mon portrait: Стихотворение |
1914 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
My Portrait |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Анчар: Стихотворение |
1828 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
The Poison Tree |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Арион: Стихотворение |
1827 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Arion |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Бесы (Мчатся тучи, вьются тучи): Стихотворение |
1830 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Demons |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Близ мест, где царствует Венеция златая: Стихотворение |
1827 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Near lands where sovereignty of golden Venice rules |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Брожу ли я вдоль улиц шумных…: Стихотворение |
1829 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
When through the noisy streets I wander |
1357 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Буря (Ты видел деву на скале...): Стихотворение |
1825 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
The Storm |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| В альбом Сосницкой (Вы съединить могли с холодностью сердечной): Стихотворение |
1819 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
In the Album of [the Actress] Sosnitskaya |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| В еврейской хижине лампада…: Стихотворение |
1826 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
A lantern in a Jewish hovel |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| В крови горит огонь желанья…: Стихотворение |
1825 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
My blood is blazing with desire |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| В Сибирь (Во глубине сибирских руд): Стихотворение |
1827 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
A Message to Siberia |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| В твою светлицу, друг мой нежный…: Стихотворение |
1821 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
For one last time, my friend so tender |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Вакхическая песня: Стихотворение |
1825 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Bacchanalian Hymn |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Весна, весна, пора любви: Стихотворение |
1827 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Oh spring, oh spring, oh time of love |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Виноград (Не стану я жалеть о розах...): Стихотворение |
1824 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Grapes |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Вновь я посетил тот уголок земли…: Стихотворение |
1835 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
I came back again |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Возрождение (Художник-варвар кистью сонной): Стихотворение |
1819 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Rebirth |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Вольность: Ода |
1817 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Ode to Liberty |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Воспоминание (Когда для смертного умолкнет…): Стихотворение |
1828 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Remembrance |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Вступление к поэме «Медный всадник» |
1837 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Prologue to The Bronze Horseman |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Город пышный, город бедный: Стихотворение |
1828 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Town so gorgeous, town of beggars |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Гречанке (Ты рождена воспламенять…): Стихотворение |
1822 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
To a Greek Girl |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Делибаш: Стихотворение |
1829 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Delibash |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Демон (В те дни, когда мне были новы): Стихотворение |
1823 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
The Demon |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Деревня (Приветствую тебя…): Стихотворение |
1819 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
The Country |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Для берегов отчизны дальной: Стихотворение |
1830 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Bound for your homeland’s distant shoreline |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Дориде (Я верю: я любим…): Стихотворение |
1820 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
To Dorida |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Друзьям (Богами вам еще даны): Стихотворение |
1816 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
To My Friends |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Евгений Онегин (фрагменты): Роман в стихах |
1833 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Excerpts from Eugene Onegin |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Ек. Н. Ушаковой (Когда, бывало, в старину…): Стихотворение |
1827 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
To Yekaterina Nikolayevna Ushakova |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Если жизнь тебя обманет: Стихотворение |
1825 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
If, perhaps, life should deceive you |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Желание славы: Стихотворение |
1825 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Wish for Glory |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Заклинание (О, если правда, что в ночи): Стихотворение |
1830 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Invocation |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Зима, что делать нам в деревне…: Стихотворение |
1829 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
A country winter. What’s to do here? |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Зимнее утро: Стихотворение |
1829 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
A Winter Morning |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Зимний вечер (Буря мглою небо кроет): Стихотворение |
1825 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
A Winter Evening |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Зимняя дорога (Сквозь волнистые туманы…): Стихотворение |
1826 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
A Winter Road |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Зорю бьют, из рук моих…: Стихотворение |
1829 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Dawn drums sound…From my hand tips |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| И. И. Пущину (Мой первый друг, мой друг бесценный…): Стихотворение |
1826 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
To Ivan Ivanovich Pushchin |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Из Пиндемонти (Не дорого ценю я...): Стихотворение |
1836 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
From Pindemonte |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| К морю (Прощай, свободная стихия): Стихотворение |
1824 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
To the Sea |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| К Чаадаеву (Любви, надежды, тихой славы...): Стихотворение |
1818 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
To Chaadayev |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| К*** (Нет, нет, не должен я...): Стихотворение |
1832 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
No, no, it isn’t right, I cannot, I don’t dare |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| К*** (Я помню чудное мгновенье...): Стихотворение |
1825 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
To*** (A wondrous moment I remember) |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Каков я прежде был, таков и ныне я: Стихотворение |
1828 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
The way I used to be, that way I still am now |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Калмычке (Прощай, любезная калмычка…): Стихотворение |
1829 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
To a Kalmyk Girl |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Каменный гость: Трагедия |
1839 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
The Stone Guest |
2009 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Baryshnikov Arts Center |
США |
| Когда б не смутное влеченье: Стихотворение |
1833 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
If not for something murky gnawing |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Когда в объятия мои…: Стихотворение |
1830 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
When in the grasp of my embrace |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Когда за городом, задумчив, я брожу: Стихотворение |
1836 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
When past the city gates in wistful thought I roam |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Когда порой воспоминанье...: Стихотворение |
1830 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Sometimes when moody reminiscence |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Краев чужих неопытный любитель…: Стихотворение |
1817 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Of foreign lands an inexperienced lover |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Красавица (Всё в ней гармония...): Стихотворение |
1832 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Beauty |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Мадонна: Стихотворение |
1830 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Madonna |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Медведь и лиса: Сказка |
None |
Автор, анонимный |
The bear and the fox |
2007 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
St. Peresburg Pub. House |
Россия |
| Медный всадник: Поэма |
1837 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
The Bronze Horseman |
2023 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Проспект |
Россия |
| Мой друг, забыты мной следы минувших лет: Стихотворение |
1821 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
My friend, I have forgot all trace of passing years |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Монастырь на Казбеке: Стихотворение |
1829 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
The Monastery of Mount Kazbek |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Моцарт и Сальери: Трагедия |
1831 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Mozart and Salieri |
2009 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Baryshnikov Arts Center |
США |
| На Аракчеева (Всей России притеснитель…): Эпиграмма |
1820 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Epigram about Arakcheyev |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| На Булгарина (Не то беда, что ты поляк): Стихотворение |
1830 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Epigram (on Faddey Bulgarin) |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| На холмах Грузии лежит ночная мгла…: Стихотворение |
1829 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Upon the Georgian hills there lies the haze of night |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Наперсница волшебной старины…: Стихотворение |
1822 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
My confidante of magical old times |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Напрасно я бегу к Сионским высотам: Стихотворение |
1836 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
In vain I seek to flee and climb up Zion’s heights |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Не дай мне бог сойти с ума: Стихотворение |
1833 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
May God forbid I go insane |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Не пой, красавица, при мне: Стихотворение |
1828 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Oh beauty, do not sing to me |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Ненастный день потух…: Стихотворение |
1824 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
A drizzly day’s fizzed out; a drizzly night’s dull haze |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Несвятые святые и другие рассказы: Сборник |
2011 |
Шевкунов, Георгий (арх. Тихон) |
Everyday Saints and Other Stories |
2012 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Pokrov Publications |
Россия |
| Нет, я не дорожу мятежным наслажденьем… (К жене): Стихотворение |
1831 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
No, I do not hold dear that pleasure so rebellious |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Ночной зефир … (Серенада): Стихотворение |
1824 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Night’s soft breeze |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Ночь (Мой голос для тебя…): Стихотворение |
1823 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Night |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Няне (Подруга дней моих суровых): Стихотворение |
1826 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
To Nanny |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Осень (1-12) (Отрывок): Стихотворение |
1833 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Autumn (A Fragment) |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Отцы пустынники и жены непорочны… (Молитва): Стихотворение |
1836 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Our hermit fathers and our nuns blessed and blameless |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Паж, или Пятнадцатый год: Стихотворение |
1830 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
The Page or My Fifteenth Year |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Певец (Слыхали ль вы за рощей глас ночной…): Стихотворение |
1816 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
The Bard |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Пир во время чумы: Пьеса |
1830 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
The Feast in Time of Plague |
2009 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Baryshnikov Arts Center |
США |
| Письмо Татьяны (из поэмы "Евгений Онегин") |
1833 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Tatyana’s Letter to Onegin (Eugene Onegin. Chapter III) |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Погасло дневное светило: Стихотворение |
1820 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
The day’s last gleam fades out, is disappearing |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Под небом голубым страны своей родной: Стихотворение |
1826 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Beneath the light blue skies of her own native land |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Подъезжая под Ижоры…: Стихотворение |
1829 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Round Izhora I was riding |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Поедем, я готов...: Стихотворение |
1829 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Let’s leave, I’m ready now! Wherever you, my friends |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Пора, мой друг, пора…: Стихотворение |
1834 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
It’s time my friend, it’s time! |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Поэт (Пока не требует поэта): Стихотворение |
1827 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
The Poet |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Поэту (Поэт, не дорожи любовию народной...): Стихотворение |
1830 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
To the Poet |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Пред испанкой благородной: Стихотворение |
1830 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
By a noble señorita |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Признание (Я вас люблю, хоть я бешусь): Стихотворение |
1826 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Confession |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Приметы (Я ехал к вам: живые сны): Стихотворение |
1829 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Superstitions |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Пророк (Духовной жаждою томим): Стихотворение |
1826 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
The Prophet |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Простишь ли мне ревнивые мечты: Стихотворение |
1823 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Will you forgive my jealous reverie |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Птичка (В чужбине свято наблюдаю): Стихотворение |
1823 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
A Little Bird |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Редеет облаков летучая гряда: Стихотворение |
1820 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
The flying wisps of clouds are thinning, scattering far |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Сват Иван, как пить мы станем…: Стихотворение |
1833 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Iván, dear coz’, if we start drinking |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Свободы сеятель пустынный: Стихотворение |
1823 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
In lonesome wasteland freedom sowing |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Сказка о золотом петушке: Сказка |
1835 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
The Tale of the Golden Cockerel |
2023 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Проспект |
Россия |
| Сказка о рыбаке и рыбке: Сказка |
1833 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
The tale of the Fisherman and the Fish |
2023 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Проспект |
Россия |
| Сказка о царе Салтане: Сказка |
1832 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
The Tale of Tsar Saltan... |
2023 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Проспект |
Россия |
| Скупой рыцарь: Трагедия |
1836 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
The Covetous Knight |
2009 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Baryshnikov Arts Center |
США |
| Сожженное письмо: Стихотворение |
1825 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
The Burnt Letter |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Стихи, сочиненные ночью во время бессонницы |
1830 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Written on a Sleepless Night |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Сцена 13 из трагедии Борис Годунов. Ночь. Сад. Фонтан |
1831 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Scene XIII from Boris Godunov |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Сцена из Фауста: Стихотворение |
1825 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Scene from Faust |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Счастлив, кто избран своенравно…: Стихотворение |
1828 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Oh, blessed he picked with choice capricious |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Талисман (Там, где море вечно плещет…): Стихотворение |
1827 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
The Talisman |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Телега жизни: Стихотворение |
1823 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
The Cart of Life |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Три ключа (В степи мирской, печальной и безбрежной): Стихотворение |
1827 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Three Springs |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Труд (Миг вожделенный настал…): Стихотворение |
1830 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Labor (Upon Completing Eugene Onegin) |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Тургеневу (Тургенев, верный покровитель): Стихотворение |
1817 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
To Turgenev |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Туча: Стихотворение |
1835 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
The Cloud |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| У лукоморья дуб зеленый: Пролог к поэме "Руслан и Людмила" |
1820 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Prologue to Ruslan & Lyudmila |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Увы, зачем она блистает…: Стихотворение |
1820 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Alas! Say, why is she so shining |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Узник (Сижу за решеткой в темнице сырой): Стихотворение |
1822 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
The Captive |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Умолкну скоро я!..: Стихотворение |
1821 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
I will fall silent soon. But if, on days of sadness |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Храни меня, мой талисман: Стихотворение |
1825 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Deliver me, My Talisman |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Цветок (Цветок засохший, безуханный): Стихотворение |
1828 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
The Flower |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Цветы последние милей…: Стихотворение |
1825 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
The last late flowers are more dear |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Чем чаще празднует лицей...: Стихотворение |
1831 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
The more we do commemorate |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Чертог сиял. Гремели хором… (фрагмент из повести «Египетские ночи») |
1835 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
From Egyptian Nights |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Что в имени тебе моем…: Стихотворение |
1830 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
What is there is my name for you? |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Элегия (Безумных лет угасшее веселье…): Стихотворение |
1830 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
Elegy |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Эхо (Ревет ли зверь в лесу глухом...): Стихотворение |
1831 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
The Echo |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Я вас любил…: Стихотворение |
1829 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
I loved you once, and still, perhaps, love’s yearning |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Я возмужал среди печальных бурь…: Стихотворение |
1834 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
In mournful storms I have become a man |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Я думал, сердце позабыло: Стихотворение |
1835 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
I thought my heart had long forgotten |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Я памятник себе воздвиг... (Памятник): Стихотворение |
1836 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
The Monument |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |
| Я пережил свои желанья: Стихотворение |
1821 |
Пушкин, Александр Сергеевич |
I have outgrown my aspirations |
2004 |
Английский |
Лоуэнфельд, Джулиан Генри |
Green Lamp Press |
США |