| Douce France (Мне Францией – нету...): Стихотворение |
1939 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Frankreich... |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Ici - haut (1-5): Цикл |
1935 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
In diesen Höhen |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| La neige (Снег): Стихотворение |
1923 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Der Schnee |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| А Бог с вами!: Стихотворение |
1934 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Helf euch Gott! |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Андрей Шенье (1-2): Цикл |
1918 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
André Chenier |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Бальмонту (Пышно и бесстрастно вянут): Стихотворение |
1919 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Balmont gewidmet |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Белизна - угроза Черноте: Стихотворение |
1918 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Schwarz wird von Weiss bedroht |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Берлину (Дождь убаюкивает боль): Стихотворение |
1922 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Berlin |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Бессонница! Друг мой! (Бессонница 11): Стихотворение |
1921 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Schlaflose Nacht |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Благоухала целую ночь: Стихотворение |
1921 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Die ganze Nacht hindurch |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Бог - прав: Стихотворение |
1918 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Gott ist gerecht |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Бог, внемли рабе послушной!: Стихотворение |
1920 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Mein Gott! - Ich bin ... |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Брат по песенной беде: Стихотворение |
1923 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Bruder im singenden Elend |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Бури-вьюги, вихри-ветры вас взлелеяли…: Стихотворение, 1918 |
1918 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Wirbelwind und... |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| В лоб целовать - заботу стереть: Стихотворение |
1917 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Kuss auf die Stirn |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| В огромном городе моем – ночь… (Бессонница 3): Стихотворение |
1916 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
In meiner Riesenstadt |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| В синее небо ширя глаза (Савойские отрывки 1): Стихотворение |
1936 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Du hebst die Augen ... |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| В сиром воздухе загробном…: Стихотворение |
1922 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
In den öden Jenseitswinden |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| В сновидящий час мой бессонный, совиный: Стихотворение |
1921 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Meine traumverklärte Stunde ... |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| В черном небе слова начертаны…: Стихотворение |
1918 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Worte, eingeschrieben |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Всё повторяю первый стих: Стихотворение |
1941 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Oft wiederhole ich... |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Вскрыла жилы: неостановимо: Стихотворение |
1934 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Hab mir die Adern geöffnet ... |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Вы, идущие мимо меня: Стихотворение |
1913 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Ihr alle, die an mir vorübereilt... |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Где лебеди? - А лебеди ушли: Стихотворение |
1918 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Wo bleiben die Schwäne |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Годы твои - гора: Стихотворение |
1940 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Deine Jahre... |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Двух - жарче меха! рук - жарче пуха: Стихотворение |
1940 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Zweisam - wärmer ... |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Дом, с зеленою гущей: Стихотворение |
1922 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Haus ... |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Евреям (Кто не топтал тебя - и кто не плавил): Стихотворение |
1916 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
An die Juden |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Елисейские Поля: ты да я (Памяти А. А. Стахевича 4): Стихотворение |
1919 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Die eleusinischen Felder |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Если душа родилась крылатой...: Стихотворение |
1918 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Und wird eine Seele... |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Есть счастливцы и счастливицы: Стихотворение |
1934 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Es gibt die Glücklichen (1 version) |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Есть счастливцы и счастливицы: Стихотворение |
1934 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Es gibt die Glücklichen (2 version) |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Золото моих волос…: Стихотворение |
1922 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Das Gold in meinem Haar ... |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| И если руку я даю: Стихотворение |
1920 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Wenn ich schon die Hand... |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| И тучи оводов вокруг равнодушных кляч… (Стихи к Блоку 8): Стихотворение |
1916 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Und Ungeziefer, das in Wolken... |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Идёшь, на меня похожий…: Стихотворение |
1913 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Da kommst du |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Каждый стих — дитя любви: Стихотворение |
1918 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Jeder Vers |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Как бы дым твоих ни горек: Стихотворение |
1923 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Scharf der Rauch... |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Квиты: вами я объедена… (Стол 6): Стихотворение |
1933 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Quitt |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Когда обидой — опилась (Деревья 2): Стихотворение |
1922 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Wann endlich ... |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Когда-то сверстнику…: Стихотворение |
1940 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Einst schwor ich ... |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Колыбель, овеянная красным: Стихотворение |
1918 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Von rotem Flor... |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Куст (1-2): Стихотворение |
1934 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Der Strauch |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Ладонь: Стихотворение |
1923 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Die Innenhand |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Лучина (До Эйфелевой - рукою): Стихотворение |
1931 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Feuerspan |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Март (Атлас – что колода карт…) (Стихи к Чехии. Март 5): Стихотворение |
1939 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
März |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Милые спутники, делившие с нами ночлег!: Стихотворение |
1917 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Gefährten, liebe... |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Мировое началось во мгле кочевье: Стихотворение |
1917 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
In Finsternis begann die grosse Wanderung |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Моим стихам, написанным так рано...: Стихотворение |
1913 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Meine Verse -ja...ach! |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Мой письменный верный стол! Спасибо за то, что шел… (Стол 1): Стихотворение |
1933 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Mein Tisch |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Мореплаватель (Закачай меня, звездный челн!): Стихотворение |
1923 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Der Seefahrer |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Москве (1-3): Цикл стихотворений |
1917 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
An Moskau |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| На кортике своем: Марина: Стихотворение |
1918 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Du hast auf deiner Klinge |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Над церковкой - голубые облака: Стихотворение |
1917 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Überm Kirchlein |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Надгробие (1-5): Цикл стихотворений |
1935 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Grabmal |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Не колесо громовое…: Стихотворение |
1925 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Kein Donnerrad |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Не самозванка - я пришла домой: Стихотворение |
1918 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Thronräuber |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Нет! Вставший вал! (Облака 3): Стихотворение |
1923 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Wolken (3) |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Никто ничего не отнял!: Стихотворение |
1916 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Keiner hat den anderen bestohlen |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Ночные шепота: шелка: Стихотворение |
1922 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Nachtgeräusch ... |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Ночь (Когда друг другу лжем…): Стихотворение |
1923 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Die Nacht |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Ночь. - Норд-Ост. - Рев солдат. - Рев волн: Стихотворение |
1917 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Nacht. - Nordost |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| О поэте не подумал…: Стихотворение |
1934 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
An den Dichter |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Об ушедших — отошедших: Стихотворение |
1920 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Ihr, die ihr fortgegangen |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Окно (Атлантским и сладостным…): Стихотворение |
1923 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Mein Fenster |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Опустивши забрало: Стихотворение |
1938 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Herabgeklappt ist mein Visier... |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Останешься нам иноком (Стихи к Блоку 11): Стихотворение |
1921 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Du bleibst... |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| П. Э. (1-7): Цикл стихотворений |
1915 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Für P. E. |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Перерытые - как битвой (Облака 1): Стихотворение |
1923 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Wolken (1) |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Письмо (Так писем не ждут...): Стихотворение |
1923 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Brief |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Плотогон (В моей отчизне каждый…) (из неизв. поэта): Стихотворение |
None |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Der Flösser |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| По набережным, где седые деревья: Стихотворение |
1923 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Die grauen Bäume ... |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Подруга (1-17): Цикл стихотворений |
1915 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Meine Freundin |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Попытка ревности: Стихотворение |
1924 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Eifersuchtsversuch |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Поэты (1-3): Цикл |
1923 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Die Dichter |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Прокрасться… (А может, лучшая победа…): Стихотворение |
1923 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Sich durchstehlen... |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Пустыней Девичьего Поля (Памяти А. А. Стахевича 3): Стихотворение |
1919 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Durch die Wüstenei... |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Рано еще - не быть!: Стихотворение |
1923 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Noch ist es zu früh ... |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Расщелина (Чем окончился этот случай): Стихотворение |
1923 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Spalt |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Рябину рубили: Стихотворение |
1934 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Bäume... |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| С. Э. (Хочешь знать, как дни проходят...): Стихотворение |
1919 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
S. E. zugedacht |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Сад (За этот ад…): Стихотворение |
1934 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Garten |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Свиданье (На назначенное свиданье…): Стихотворение |
1923 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Zu unserm Treffen ... |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Сестра (Мало ада и мало рая): Стихотворение |
1923 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Meine Schwester |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Слова и смыслы (1-3): Стихотворение |
1923 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Die Wörter und der Sinn |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Стихи к Блоку 1-17: Цикл стихотворений |
1921 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Verse für Aleksandr Blök |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Стихи о Москве (1-9): Цикл, 1916 |
1916 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Verse über Moskau |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Стой! Не Федры ли под небом (Облака 2): Стихотворение |
1923 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Wolken (2) |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Стройте и пойте стройку!: Стихотворение |
1934 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Baut... |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Тоска по родине! Давно: Стихотворение |
1934 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Sich nach der Heimat sehnen! |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Тропы бытия (На трудных тропах бытия) (из Герша Вебера): Стихотворение |
None |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Lebenspfade |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Ты, меня любивший фальшью: Стихотворение |
1923 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Deine Liebe |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Ударило в виноградник…: Стихотворение |
1935 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Der Schlag |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Уединение: уйди!: Стихотворение |
1934 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Vereinsamung |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Ушел – не ем…: Стихотворение |
1940 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Fort ist er ... |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Хвала времени (Беженская мостовая!): Стихотворение |
1923 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Gerühmte Zeit |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Человека защищать не надо: Стихотворение |
1934 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Den Menschen... |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Четверостишия (1-24): Цикл |
1920 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Vierzeiler |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Шаг за шагом, мак за маком…: Стихотворение |
1936 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Schritt für Schritt... |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Эвридика - Орфею: Стихотворение |
1923 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Eurydike an Orpheus |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Я расскажу тебе - про великий обман: Стихотворение |
1918 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Ich will dir berichten |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |
| Я эту книгу поручаю ветру: Стихотворение |
1920 |
Цветаева (1), Марина Ивановна |
Ich anvertraue dieses Buch... |
2020 |
Немецкий |
Ингольд, Феликс Филипп |
Ritter |
Австрия |