Издательства

Residenz

  • Страна: Австрия
  • Переводы: 41

Переводы

Произведение Год Автор Перевод Год Язык Переводчик Издательство Страна
Бессонница: Стихотворение None Бурич, Владимир Петрович Schlaflosigkeit 1992 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Residenz Австрия
В путешествии со Святославом Рихтером 1992 Чемберджи, Валентина Николаевна Swjatoslaw Richter: eine Reise durch Sibirien 1992 Немецкий Цемме, Ульрике Residenz Австрия
Вечер: Стихотворение None Бурич, Владимир Петрович Abend 1992 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Residenz Австрия
Вот и лицо привыкло к бритью...: Стихотворение None Бурич, Владимир Петрович Endlich hat sich das gesicht an die rasur gewöhnt 1992 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Residenz Австрия
Вот ты и добился того...: Стихотворение None Бурич, Владимир Петрович Endlich hast du erreicht 1992 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Residenz Австрия
Время...: Стихотворение None Бурич, Владимир Петрович Die zeit 1992 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Residenz Австрия
Всё дальше дальше мой берег университетский: Стихотворение None Бурич, Владимир Петрович Fern und immer 1992 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Residenz Австрия
где мое тело...: Стихотворение None Бурич, Владимир Петрович wo ist mein leib 1992 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Residenz Австрия
Германия-1984: Стихотворение None Бурич, Владимир Петрович Deutschland 1984 1992 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Residenz Австрия
Деадаптация: Стихотворение None Бурич, Владимир Петрович Deadaptation 1992 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Residenz Австрия
Жизнь...: Стихотворение None Бурич, Владимир Петрович Das leben 1992 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Residenz Австрия
Замоскворечье в праздник: Очерк 1847 Островский, Александр Николаевич Samoskworetschje am Feiertag 1991 Немецкий Цемме, Ульрике Residenz Австрия
Записки замоскворецкого жителя: Иван Ерофеич. Рассказ Ивана Яковлевича: Очерки 1847 Островский, Александр Николаевич Aufzeichnungen eines Bewohners von Samoskworetschje. Iwan Jerofeitsch. Erzählung von Iwan Jakowlewitsch 1991 Немецкий Цемме, Ульрике Residenz Австрия
зачем обнимать...: Стихотворение None Бурич, Владимир Петрович wozu umarmen 1992 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Residenz Австрия
Книги не заменят отца и мать...: Стихотворение None Бурич, Владимир Петрович Die bücher 1992 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Residenz Австрия
Кузьма Самсоныч: Очерк 1847 Островский, Александр Николаевич Kusma Samsonytsch 1991 Немецкий Цемме, Ульрике Residenz Австрия
На бульваре...: Стихотворение None Бурич, Владимир Петрович Am boulevard 1992 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Residenz Австрия
Не сошлись характерами: Очерк 1847 Островский, Александр Николаевич Sie passen nicht zusammen 1991 Немецкий Цемме, Ульрике Residenz Австрия
Ночь: Стихотворение None Бурич, Владимир Петрович Nacht 1992 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Residenz Австрия
Оккупация: Стихотворение None Бурич, Владимир Петрович Okkupation 1992 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Residenz Австрия
Октябрь в России...: Стихотворение None Бурич, Владимир Петрович In rußland ist der oktober 1992 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Residenz Австрия
Памятники...: Стихотворение None Бурич, Владимир Петрович Denkmäler 1992 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Residenz Австрия
Передо мной гигантский таз олимпийского стадиона...: Стихотворение None Бурич, Владимир Петрович Vor mir das riesige becken des olympischen stadions 1992 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Residenz Австрия
Последняя комедия 1994 Мамлеев, Юрий Витальевич Die letzte Komödie 1994 Немецкий Цемме, Ульрике Residenz Австрия
Приведя к себе в дом собаку...: Стихотворение None Бурич, Владимир Петрович Indem ich einen hund zu mir nach hause nahm 1992 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Residenz Австрия
Серенькая птичка...: Стихотворение None Бурич, Владимир Петрович Kleiner grauvogel du 1992 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Residenz Австрия
Смерть в деревне...: Стихотворение None Бурич, Владимир Петрович Im dorf ist der tod 1992 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Residenz Австрия
Ставлю стол на строганые половицы...: Стихотворение None Бурич, Владимир Петрович Ich stelle einen tisch auf die gehobelten planken 1992 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Residenz Австрия
Так и не смог доесть золотую буханку дня: Стихотворение None Бурич, Владимир Петрович Den goldnen laib des tages 1992 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Residenz Австрия
Так что ж я боюсь умереть...: Стихотворение None Бурич, Владимир Петрович Was fürchte ich mich bloß vorm sterben 1992 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Residenz Австрия
Теорема тоски: Стихотворение None Бурич, Владимир Петрович Theorem der melancholie 1992 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Residenz Австрия
Триптих: Стихотворение None Бурич, Владимир Петрович Triptychon 1992 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Residenz Австрия
Утро: Стихотворение None Бурич, Владимир Петрович Morgen 1992 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Residenz Австрия
Формула охоты: Стихотворение None Бурич, Владимир Петрович Formel der jagd 1992 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Residenz Австрия
Хотел прокатиться на трехколесном велосипеде...: Стихотворение None Бурич, Владимир Петрович Wollte mit dem dreirad fahren 1992 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Residenz Австрия
Черное и белое: Стихотворение None Бурич, Владимир Петрович Schwarz und weiß 1992 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Residenz Австрия
Шатуны: Роман 1986 Мамлеев, Юрий Витальевич Der Mörder aus dem Nichts 1992 Немецкий Цемме, Ульрике Residenz Австрия
Эскалация: Стихотворение None Бурич, Владимир Петрович Eskalation 1992 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Residenz Австрия
Я заглянул к себе ночью в окно...: Стихотворение None Бурич, Владимир Петрович Nachts warf ich einen blick zu mir ins fenster 1992 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Residenz Австрия
Я иду за водой...: Стихотворение None Бурич, Владимир Петрович Ich hole wasser 1992 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Residenz Австрия
Я проецируюсь в сознание...: Стихотворение None Бурич, Владимир Петрович Ich projiziere mich ins bewußtsein 1992 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Residenz Австрия

Издания