Издания

Selected works/Mikhail Lermontov

  • Год публикации: 1976
  • Переводы: 28
Аннотация
Избранные произведения М. Лермонтова (лирика, поэмы, проза) в пер. на английский язык. Один перевод ранее публиковался в другом издании.

Переводы

Произведение Год Автор Перевод Год Язык Переводчик Издательство Страна
1-е января (Как часто, пестрою толпою окружен…): Стихотворение 1840 Лермонтов, Михаил Юрьевич How Frequently Amidst the Many-Coloured Crowd... 1976 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Ангел (По небу полуночи…): Стихотворение 1831 Лермонтов, Михаил Юрьевич The Angel (One midnight an angel flew over the sky) 1976 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Ашик-Кериб: Сказка 1837 Лермонтов, Михаил Юрьевич Asheek-Kerib 1976 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Баллада (Над морем красавица-дева сидит): Стихотворение 1829 Лермонтов, Михаил Юрьевич Ballad (She sits so late, the Slavic maiden...) 1976 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Выхожу один я на дорогу...: Стихотворение 1841 Лермонтов, Михаил Юрьевич Lone’s the Mist-Cloaked Road Before Me Lying...( 1976 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Герой нашего времени: Роман 1840 Лермонтов, Михаил Юрьевич A Hero of our time 1947 Английский Паркер, Мартин Изд-во литературы на иностранных языках Россия
Демон: Поэма 1841 Лермонтов, Михаил Юрьевич The Demon 1976 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Дума (Печально я гляжу на наше поколенье…): Стихотворение 1838 Лермонтов, Михаил Юрьевич Meditation (With deep distress I contemplate our generation) 1976 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
И скучно и грустно: Стихотворение 1840 Лермонтов, Михаил Юрьевич Such Emptiness, Heartache (Such emptiness, heartache, and no one to stretch out their hands) 1976 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
К * (Я не унижусь пред тобою): Стихотворение 1832 Лермонтов, Михаил Юрьевич To*** (I will not play the suitor’s part...) 1976 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Казачья колыбельная песня (Спи, младенец...): Стихотворение 1840 Лермонтов, Михаил Юрьевич A Cossack Lullaby (Sleep, my darling, sleep, my baby) 1976 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Когда волнуется желтеющая нива: Стихотворение 1837 Лермонтов, Михаил Юрьевич When Comes a Gentle Breeze and sways the yellowing meadow 1976 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Крест на скале: Стихотворение 1830 Лермонтов, Михаил Юрьевич The Cross Atop a Cliff 1976 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Морская царевна (В море царевич купает коня…): Стихотворение 1841 Лермонтов, Михаил Юрьевич The Sea Princess 1976 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Мцыри: Поэма 1839 Лермонтов, Михаил Юрьевич Mtsyri 1976 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Не смейся над моей пророческой тоскою…: Стихотворение 1837 Лермонтов, Михаил Юрьевич Pray, Laugh Not at a Gloom of Dark Foreboding Born... 1976 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Нет, не тебя так пылко я люблю…: Стихотворение 1841 Лермонтов, Михаил Юрьевич No, Not on You My Passion’s Bent... 1976 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Нет, я не Байрон, я другой: Стихотворение 1832 Лермонтов, Михаил Юрьевич Not Byron - Of a Different Kind... 1976 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Отчего (Мне грустно, потому…): Стихотворение 1840 Лермонтов, Михаил Юрьевич Because (If I am sad it is because I am in love with you..,) 1976 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Панорама Москвы: Очерк 1833 Лермонтов, Михаил Юрьевич A Panorama of Moscow 1976 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Парус (Белеет парус одинокий...): Стихотворение 1832 Лермонтов, Михаил Юрьевич The Sail (A lone white sail shows for an instant) 1976 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Песня про царя Ивана Васильевича...: Поэма 1837 Лермонтов, Михаил Юрьевич The Lay of Tsar Ivan Vassilyevich, His Young Oprichnik and the Stouthearted Merchant Kalashnikov 1976 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Поэт (Отделкой золотой блистает мой кинжал...): Стихотворение 1838 Лермонтов, Михаил Юрьевич The Poet (My dagger gleams with tracery of gold) 1976 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Расстались мы, но твой портрет…: Стихотворение 1837 Лермонтов, Михаил Юрьевич Though We Have Parted, On My Breast... 1976 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Ребенку (О грезах юности…): Стихотворение 1840 Лермонтов, Михаил Юрьевич To a Child (When youthful dreams return to plague and to torment me) 1976 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Родина (Люблю отчизну я…): Стихотворение 1841 Лермонтов, Михаил Юрьевич My Native Land (I love my native land, but mine’s a strange love, truly…) 1976 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Русалка (Русалка плыла по реке голубой...): Стихотворение 1832 Лермонтов, Михаил Юрьевич The Mermaid 1976 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Синие горы Кавказа, приветствую вас…: Стихотворение 1832 Лермонтов, Михаил Юрьевич The Chains of Mountains Blue I Love... 1976 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Смерть поэта: Стихотворение 1837 Лермонтов, Михаил Юрьевич On the Death of the Poet 1976 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Сон (В полдневный жар в долине Дагестана): Стихотворение 1841 Лермонтов, Михаил Юрьевич The Dream (In Daghestan, no cloud its hot sun cloaking) 1976 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Три пальмы (В песчаных степях аравийской земли...): Стихотворение 1839 Лермонтов, Михаил Юрьевич Three Palms (Three palms proudly grew in Arabia fair) 1976 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Тростник (Сидел рыбак веселый…): Стихотворение 1832 Лермонтов, Михаил Юрьевич The Reed (A fisherman sat humming) 1976 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия
Тучи (Тучки небесные…): Стихотворение 1840 Лермонтов, Михаил Юрьевич Clouds (Clouds in the sky up there, pearly-roped necklaces) 1976 Английский Пайман (Соколова), Аврил Прогресс (Progress) Россия
Узник (Отворите мне темницу 2): Стихотворение 1837 Лермонтов, Михаил Юрьевич The Captive (Break my chains and ope my dungeon) 1976 Английский Железнова, Ирина Львовна Прогресс (Progress) Россия