Издания
Europäische Nacht: ausgewählte Gedichte/Wladislaw Chodassjewitsch
- Год публикации: 1985
- Переводы: 55
Аннотация
«Европейская ночь» - избранные стихотворения В. Ходосевича из сб. «Молодость», «Счастливый домик», «Путем зерна», «Тяжелая лира», «Европейская ночь» в пер. на немецкий язык
Переводы
Произведение | Год | Автор | Перевод | Год | Язык | Переводчик | Издательство | Страна |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Автомобиль (Бредем в молчании суровом…): Стихотворение | 1921 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Das Automobil | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Баллада (Сижу, освещаемый сверху...): Стихотворение | 1921 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Ballade | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Берлинское (Что ж? От озноба и простуды…): Стихотворение | 1921 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Berlinerisches | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Буря (Буря! Ты армады гонишь…): Стихотворение | 1921 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Der Sturm | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Было на улице полутемно…: Стихотворение | 1923 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Halbdunkel, Straße | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
В альбом (Вчера под вечер веткой туи): Стихотворение | 1909 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | In ein Album | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
В заботах каждого дня…: Стихотворение | 1917 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Ich leb in des Tages Sorgen | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
В моей стране (Мои поля сыпучий пепел кроет…): Стихотворение | 1907 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Im Flußmeander: ich | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Весенний лепет не разнежит…: Стихотворение | 1923 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Ganz umsonst ist das Frühlingsgeraune | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Вечер (Под ногами скользь и хруст…): Стихотворение | 1922 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Abend | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Вечер холодно-весенний…: Стихотворение | 1907 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Frühlingsabend: erstarrt | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Все каменное. В каменный пролет…: Стихотворение | 1923 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Alles aus Stein | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Горит звезда, дрожит эфир…: Стихотворение | 1921 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Es zittert der Äther | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Гостю (Входя ко мне, неси мечту…): Стихотворение | 1921 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Dem Gast | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Друзья, друзья! Быть может, скоро…: Стихотворение | 1921 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Bald, meine Freunde | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Душа (Душа моя – как полная луна): Стихотворение | 1921 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Die Seele | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Жив - Бог! Умен, а не заумен…: Стихотворение | 1921 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Gott lebt | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Жизель (Да, да! В слепой и нежной страсти…): Стихотворение | 1922 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Gisele | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Зарница (Когда, безгромно вспыхнув, молния…): Стихотворение | 1907 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Wetterleuchten | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Звезда (Выходи, вставай, звезда…): Стихотворение | 1907 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Der Stern | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Зима (Как перья страуса на черном катафалке): Стихотворение | 1913 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Winter | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Золото (В рот - золото, а в руки – мак…): Стихотворение | 1917 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Gold | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
И весело, и тяжело…: Стихотворение | 1920 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Heiter stimmt es | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Играю в карты, пью вино…: Стихотворение | 1922 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Ich spiele Karten, trinke Wein | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Из окна 1: Нынче день такой забавный: Стихотворение | 1921 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Aus dem Fenster (1) | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Из окна 2: Все жду: кого-нибудь задавит…: Стихотворение | 1921 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Aus dem Fenster (2) | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Ищи меня (Ищи меня в сквозном весеннем свете…): Стихотворение | 1918 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Such mich | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Как выскажу моим косноязычьем…: Стихотворение | 1920 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Wie soll ich denn mit meinem Stottern sagen | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Когда б я долго жил на свете…: Стихотворение | 1921 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Daß ich euch nicht mehr seh! | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Ласточки (Имей глаза - сквозь день увидишь ночь…): Стихотворение | 1921 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Die Schwalben | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Леди долго руки мыла…: Стихотворение | 1921 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Die Lady wusch lang ihre Hände | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Люблю людей, люблю природу…: Стихотворение | 1921 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Ich lieb die Menschen | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Март (Размякло, и раскисло, и размокло…): Стихотворение | 1922 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | März | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Милые девушки, верьте или не верьте…: Стихотворение | 1916 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Ob ihr mir glaubt oder nicht | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Молитва (Все былые страсти, все тревоги…): Стихотворение | 1913 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Gebet | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Мышь (Маленькая, тихонькая мышь…): Стихотворение | 1908 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Die Maus | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
На тускнеющие шпили…: Стихотворение | 1921 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Auf die dunklen Turmesspitzen | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
На ходу (Метель, метель...): Стихотворение | 1916 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Im Gehen | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Не верю в красоту земную…: Стихотворение | 1922 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Schönheit, Wahrheit | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Нет, не найду сегодня пищи я…: Стихотворение | 1923 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Keine Nahrung heute | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Ни жить, ни петь почти не стоит...: Стихотворение | 1922 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Leben? Schreiben? | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Ночи (Чуть воют псы сторожевые…): Стихотворение | 1907 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Nächte | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
О, если б в этот час желанного покоя…: Стихотворение | 1915 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | O könnte ich | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Обезьяна (Была жара. Леса горели…): Стихотворение | 1919 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Der Affe | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Окно во двор (Несчастный дурак в колодце двора…): Стихотворение | 1924 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Fenster zum Hof | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Перед зеркалом (Я, я, я. Что за дикое слово!): Стихотворение | 1924 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Vor dem Spiegel | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Петербург (Напастям жалким и однообразным…): Стихотворение | 1926 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Petersburg | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
По бульварам (В темноте, задыхаясь под шубой…): Стихотворение | 1918 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Auf den Boulevards | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Похороны (Сонет) (Лоб – Мел. Бел Гроб): Стихотворение | 1928 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Begräbnis | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Про себя I: Нет, есть во мне прекрасное…: Стихотворение | 1919 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Über mich (I) | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Про себя II: Нет, ты не прав, я не собой пленен…: Стихотворение | 1919 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Über mich (II) | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Пробочка (Пробочка над крепким иодом!): Стихотворение | 1921 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Der Korken | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Пускай минувшего не жаль...: Стихотворение | 1920 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Vergangenheit? Kein Bedauern | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Путем зерна (Проходит сеятель по ровным бороздам…): Стихотворение | 1917 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Der Weg des Korns | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Ручей (Взгляни, как солнце обольщает…): Стихотворение | 1916 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Der Bach | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Рыбак (Я наживляю мой крючок…): Стихотворение | 1916 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Der Fischer | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Сквозь ненастный зимний денек…: Стихотворение | 1927 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Durch den naßkalten Wintertag | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Сладко после дождя теплая пахнет ночь…: Стихотворение | 1917 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Süßer duftet die Nacht | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Слепой (Палкой щупая дорогу…): Стихотворение | 1923 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Der Blinde | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Смоленский рынок: Стихотворение | 1916 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Smolensker Markt | 1986 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Смотрю в окно - и презираю: Стихотворение | 1921 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Das Draußen kann ich nur verachten | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Стансы (Святыня меркнущего дня…): Стихотворение | 1909 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Stanzen | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Стансы (Уж волосы седые на висках…): Стихотворение | 1918 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Stanzen | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Сумерки (Снег навалил. Все затихает, глохнет): Стихотворение | 1921 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Dämmerung | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
У моря (А мне и волн морских прибой…): Стихотворение | 1917 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Am Meer | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Утро (Нет, больше не могу смотреть я…): Стихотворение | 1916 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Morgen | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Хранилище (По залам прохожу лениво…): Стихотворение | 1924 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Der Aufbewahrungsort | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |
Элегия (Деревья Кронверкского сада…): Стихотворение | 1921 | Ходасевич, Владислав Фелицианович | Elegie | 1985 | Немецкий | Боровски, Кай | Narr-Verlag | Германия |