Издания
Die Erzählungen: einschließlich der Fragmente, Varianten, Skizzen/Aleksandr Puškin*
- Год публикации: 1999
- Переводы: 0
Аннотация
Сборник прозы А. Пушкина с вариантами, планами и набросками в пер. на немецкий язык. Некоторые переводы ранее публиковались в других изданиях. *Состав отражен частично.
ПОЛНЫЙ СОСТАВ:
Anstelle eines Vorworts 5
Die Erzählungen
=Im Landhaus *** trafen die Gäste ein 9 - Гости съезжались на дачу: Повесть
=Du hast dich natürlich gewundert, Liebste 19 – Роман в письмах: Роман
=Die Erzählungen des verstorbenen Ivan Petrovic Belkin 39 – Повести покойного….
=Vom Herausgeber (aus Die Erzählungen von Belkin) 41 - От издателя (Предисловие к "Повестям Белкина")
===Der Schuß 47 - Выстрел
===Schneesturm 64 - Метель
===Der Sargschreiner 81 - Гробовщик
===Der Stationsaufseher 91 – Станционный смотритель
===Fräulein Bäuerin 108 – Барышня крестьянка
=Geschichte des Dorfes Gorjuchino 134 - История села Горюхина: Повесть
=Fragment 159 – Отрывок (Несмотря на великие преимущества): Отрывок
=Roslavlev 163 – Рославлев
=Pique Dame 179 – Пиковая дама
=Kirdschali 215 - Кирджали
=Ägyptische Nächte 224 – Египетские ночи
=Der Caesar war auf Reisen 242 - Повесть из римской жизни: Повесть
=Maria Schöning 247 – Марья Шонинг
Fragmente
=Nadinjka 257 - Наденька: Отрывок
=Wenn ich der Zar wäre 258 --Воображаемый разговор с Александром I (Когда б я был царь), 1824
=Episode 260 Отрывок (Но главною неприятностию…)
=Zu Beginn des Jahres 1812 263 - В начале 1812 года: Отрывок
=An der Ecke eines kleinen Platzes 264 - На углу маленькой площади: Повесть
=Drei Märchen für Kinder 269 -
=Aufzeichnungen eines jungen Mannes 271 - Записки молодого человека: Отрывок
=Mein Schicksal ist entschieden 275 - Участь моя решена, я женюсь: Отрывок
=An einem der ersten Apriltage 280 - Роман на кавказских водах: Отрывок
=Oft dachte ich an diesen schrecklichen Familienroman 284 - Часто думал я: Отрывок
=Pelymov 285 – Русский Пелам: Отрывок
=Im Jahre 179* kehrte ich zurück 290 - В 179* году возвращался я: Отрывок
=Wir verbrachten den Abend im Landhaus 292 - Мы проводили вечер на даче…: Повесть
=Anekdoten 301
=Reise nach Arzrum 307 - Путешествие в Арзрум во время похода 1829 года
=Das einsame Häuschen auf der Basilius-Insel 371 - Уединенный домик на Васильевском: Повесть
Varianten, Skizzen und Entwürfe
=Zu den Erzählungen 411
=Zu den Fragmenten 429
Pläne zu nicht geschriebenen Werken 439 - Планы ненаписанных произведений
Anhang
Editorische Notiz 445
Anmerkungen Zu den Erzählungen 457
====Zu den Fragmenten 506
====Zu den Anekdoten 513
====Zu »Arzrum« 514
====Zum »Einsamen Häuschen« 534
====Zu Varianten, Skizzen und Entwürfen 537
====Zu »Pläne zu nicht geschriebenen Werken« 544
Daten zu Leben und Werk 546
Nachwort 565
ПОЛНЫЙ СОСТАВ:
Anstelle eines Vorworts 5
Die Erzählungen
=Im Landhaus *** trafen die Gäste ein 9 - Гости съезжались на дачу: Повесть
=Du hast dich natürlich gewundert, Liebste 19 – Роман в письмах: Роман
=Die Erzählungen des verstorbenen Ivan Petrovic Belkin 39 – Повести покойного….
=Vom Herausgeber (aus Die Erzählungen von Belkin) 41 - От издателя (Предисловие к "Повестям Белкина")
===Der Schuß 47 - Выстрел
===Schneesturm 64 - Метель
===Der Sargschreiner 81 - Гробовщик
===Der Stationsaufseher 91 – Станционный смотритель
===Fräulein Bäuerin 108 – Барышня крестьянка
=Geschichte des Dorfes Gorjuchino 134 - История села Горюхина: Повесть
=Fragment 159 – Отрывок (Несмотря на великие преимущества): Отрывок
=Roslavlev 163 – Рославлев
=Pique Dame 179 – Пиковая дама
=Kirdschali 215 - Кирджали
=Ägyptische Nächte 224 – Египетские ночи
=Der Caesar war auf Reisen 242 - Повесть из римской жизни: Повесть
=Maria Schöning 247 – Марья Шонинг
Fragmente
=Nadinjka 257 - Наденька: Отрывок
=Wenn ich der Zar wäre 258 --Воображаемый разговор с Александром I (Когда б я был царь), 1824
=Episode 260 Отрывок (Но главною неприятностию…)
=Zu Beginn des Jahres 1812 263 - В начале 1812 года: Отрывок
=An der Ecke eines kleinen Platzes 264 - На углу маленькой площади: Повесть
=Drei Märchen für Kinder 269 -
=Aufzeichnungen eines jungen Mannes 271 - Записки молодого человека: Отрывок
=Mein Schicksal ist entschieden 275 - Участь моя решена, я женюсь: Отрывок
=An einem der ersten Apriltage 280 - Роман на кавказских водах: Отрывок
=Oft dachte ich an diesen schrecklichen Familienroman 284 - Часто думал я: Отрывок
=Pelymov 285 – Русский Пелам: Отрывок
=Im Jahre 179* kehrte ich zurück 290 - В 179* году возвращался я: Отрывок
=Wir verbrachten den Abend im Landhaus 292 - Мы проводили вечер на даче…: Повесть
=Anekdoten 301
=Reise nach Arzrum 307 - Путешествие в Арзрум во время похода 1829 года
=Das einsame Häuschen auf der Basilius-Insel 371 - Уединенный домик на Васильевском: Повесть
Varianten, Skizzen und Entwürfe
=Zu den Erzählungen 411
=Zu den Fragmenten 429
Pläne zu nicht geschriebenen Werken 439 - Планы ненаписанных произведений
Anhang
Editorische Notiz 445
Anmerkungen Zu den Erzählungen 457
====Zu den Fragmenten 506
====Zu den Anekdoten 513
====Zu »Arzrum« 514
====Zum »Einsamen Häuschen« 534
====Zu Varianten, Skizzen und Entwürfen 537
====Zu »Pläne zu nicht geschriebenen Werken« 544
Daten zu Leben und Werk 546
Nachwort 565