Издания

Kein Moses ist vor uns: Gedichte/Irina Ratuschinskaja

  • Год публикации: 1992
  • Переводы: 0
Аннотация
Сборник стихотворений И. Ратушинской в пер. на немецкий язык.

Переводы

Произведение Год Автор Перевод Год Язык Переводчик Издательство Страна
Бестолковый приёмник короткими плещет волнами: Стихотворение 1980 Ратушинская, Ирина Борисовна Der stumpfsinnige Empfänger spritzt kurze Wellen 1992 Немецкий Вилле, Ирмгард Oberbaum-Verlag Германия
Блажен Василий петушиным храмом…: Стихотворение 1983 Ратушинская, Ирина Борисовна Beglückt Wassilij 1992 Немецкий Вилле, Ирмгард Oberbaum-Verlag Германия
Время складками ложится…: Стихотворение 1986 Ратушинская, Ирина Борисовна Sieh die Zeit in Falten liegen 1992 Немецкий Вилле, Ирмгард Oberbaum-Verlag Германия
Где-то сад, там заморские птицы…: Стихотворение 1987 Ратушинская, Ирина Борисовна Irgendwo ist ein Garten 1992 Немецкий Вилле, Ирмгард Oberbaum-Verlag Германия
Где-то там, далеко-далеко, есть такая страна: Стихотворение 1986 Ратушинская, Ирина Борисовна Irgendwo dort, weit entfernt 1992 Немецкий Вилле, Ирмгард Oberbaum-Verlag Германия
Господи, что я скажу, что не сказано прежде: Стихотворение 1980 Ратушинская, Ирина Борисовна Gott, was denn sag' ich 1992 Немецкий Вилле, Ирмгард Oberbaum-Verlag Германия
Дом под соломенной крышей…: Стихотворение 1987 Ратушинская, Ирина Борисовна Haus, das mit Strohdach bedeckte 1992 Немецкий Вилле, Ирмгард Oberbaum-Verlag Германия
И вот я лечу по ступеням: Стихотворение 1979 Ратушинская, Ирина Борисовна Und ich fliege 1992 Немецкий Вилле, Ирмгард Oberbaum-Verlag Германия
Их пророки обратятся в ветер: Стихотворение 1984 Ратушинская, Ирина Борисовна Ihnen werden Winde die Propheten 1992 Немецкий Вилле, Ирмгард Oberbaum-Verlag Германия
Кому дано понять прощанье: Стихотворение 1978 Ратушинская, Ирина Борисовна Wer weiß, was das bedeutet 1992 Немецкий Вилле, Ирмгард Oberbaum-Verlag Германия
Мне как-то снилось: кони и попоны…: Стихотворение 1982 Ратушинская, Ирина Борисовна Meinem Freunde Walerij Ssenderow 1992 Немецкий Вилле, Ирмгард Oberbaum-Verlag Германия
Не исполнены наши сроки...: Стихотворение 1978 Ратушинская, Ирина Борисовна Nicht verwirklicht sind unsre Fristen 1992 Немецкий Вилле, Ирмгард Oberbaum-Verlag Германия
О, как мы умели любить: Стихотворение 1980 Ратушинская, Ирина Борисовна Wie konnten wir lieben 1992 Немецкий Вилле, Ирмгард Oberbaum-Verlag Германия
Перед боем кони щиплют клевер…: Стихотворение 1984 Ратушинская, Ирина Борисовна Vor der Schlacht 1992 Немецкий Вилле, Ирмгард Oberbaum-Verlag Германия
Письмо в 1921 год: Стихотворение 1979 Ратушинская, Ирина Борисовна Brief in das Jahr 1921 1992 Немецкий Вилле, Ирмгард Oberbaum-Verlag Германия
Почему половина побегов — во сне?: Стихотворение 1978 Ратушинская, Ирина Борисовна Warum 1992 Немецкий Вилле, Ирмгард Oberbaum-Verlag Германия
Раз пора облака загонять и доить: Стихотворение 1982 Ратушинская, Ирина Борисовна Es ist Wolken zu jagen, zu melken die Zeit 1992 Немецкий Вилле, Ирмгард Oberbaum-Verlag Германия
Я сижу на полу, прислонясь к батарее: Стихотворение 1983 Ратушинская, Ирина Борисовна Ich sitze auf dem Boden 1992 Немецкий Вилле, Ирмгард Oberbaum-Verlag Германия