Бестолковый приёмник короткими плещет волнами: Стихотворение |
1980 |
Ратушинская, Ирина Борисовна |
Der stumpfsinnige Empfänger spritzt kurze Wellen |
1992 |
Немецкий |
Вилле, Ирмгард |
Oberbaum-Verlag |
Германия |
Блажен Василий петушиным храмом…: Стихотворение |
1983 |
Ратушинская, Ирина Борисовна |
Beglückt Wassilij |
1992 |
Немецкий |
Вилле, Ирмгард |
Oberbaum-Verlag |
Германия |
Время складками ложится…: Стихотворение |
1986 |
Ратушинская, Ирина Борисовна |
Sieh die Zeit in Falten liegen |
1992 |
Немецкий |
Вилле, Ирмгард |
Oberbaum-Verlag |
Германия |
Где-то сад, там заморские птицы…: Стихотворение |
1987 |
Ратушинская, Ирина Борисовна |
Irgendwo ist ein Garten |
1992 |
Немецкий |
Вилле, Ирмгард |
Oberbaum-Verlag |
Германия |
Где-то там, далеко-далеко, есть такая страна: Стихотворение |
1986 |
Ратушинская, Ирина Борисовна |
Irgendwo dort, weit entfernt |
1992 |
Немецкий |
Вилле, Ирмгард |
Oberbaum-Verlag |
Германия |
Господи, что я скажу, что не сказано прежде: Стихотворение |
1980 |
Ратушинская, Ирина Борисовна |
Gott, was denn sag' ich |
1992 |
Немецкий |
Вилле, Ирмгард |
Oberbaum-Verlag |
Германия |
Дом под соломенной крышей…: Стихотворение |
1987 |
Ратушинская, Ирина Борисовна |
Haus, das mit Strohdach bedeckte |
1992 |
Немецкий |
Вилле, Ирмгард |
Oberbaum-Verlag |
Германия |
И вот я лечу по ступеням: Стихотворение |
1979 |
Ратушинская, Ирина Борисовна |
Und ich fliege |
1992 |
Немецкий |
Вилле, Ирмгард |
Oberbaum-Verlag |
Германия |
Их пророки обратятся в ветер: Стихотворение |
1984 |
Ратушинская, Ирина Борисовна |
Ihnen werden Winde die Propheten |
1992 |
Немецкий |
Вилле, Ирмгард |
Oberbaum-Verlag |
Германия |
Кому дано понять прощанье: Стихотворение |
1978 |
Ратушинская, Ирина Борисовна |
Wer weiß, was das bedeutet |
1992 |
Немецкий |
Вилле, Ирмгард |
Oberbaum-Verlag |
Германия |
Мне как-то снилось: кони и попоны…: Стихотворение |
1982 |
Ратушинская, Ирина Борисовна |
Meinem Freunde Walerij Ssenderow |
1992 |
Немецкий |
Вилле, Ирмгард |
Oberbaum-Verlag |
Германия |
Не исполнены наши сроки...: Стихотворение |
1978 |
Ратушинская, Ирина Борисовна |
Nicht verwirklicht sind unsre Fristen |
1992 |
Немецкий |
Вилле, Ирмгард |
Oberbaum-Verlag |
Германия |
О, как мы умели любить: Стихотворение |
1980 |
Ратушинская, Ирина Борисовна |
Wie konnten wir lieben |
1992 |
Немецкий |
Вилле, Ирмгард |
Oberbaum-Verlag |
Германия |
Перед боем кони щиплют клевер…: Стихотворение |
1984 |
Ратушинская, Ирина Борисовна |
Vor der Schlacht |
1992 |
Немецкий |
Вилле, Ирмгард |
Oberbaum-Verlag |
Германия |
Письмо в 1921 год: Стихотворение |
1979 |
Ратушинская, Ирина Борисовна |
Brief in das Jahr 1921 |
1992 |
Немецкий |
Вилле, Ирмгард |
Oberbaum-Verlag |
Германия |
Почему половина побегов — во сне?: Стихотворение |
1978 |
Ратушинская, Ирина Борисовна |
Warum |
1992 |
Немецкий |
Вилле, Ирмгард |
Oberbaum-Verlag |
Германия |
Раз пора облака загонять и доить: Стихотворение |
1982 |
Ратушинская, Ирина Борисовна |
Es ist Wolken zu jagen, zu melken die Zeit |
1992 |
Немецкий |
Вилле, Ирмгард |
Oberbaum-Verlag |
Германия |
Я сижу на полу, прислонясь к батарее: Стихотворение |
1983 |
Ратушинская, Ирина Борисовна |
Ich sitze auf dem Boden |
1992 |
Немецкий |
Вилле, Ирмгард |
Oberbaum-Verlag |
Германия |