Издания

Was die Nachtigall sang: Satiren/Michail Sostschenko

  • Год публикации: 1957
  • Переводы: 0
Аннотация
Две повести и сатирические рассказы М. Зощенко в пер. на немецкий язык.

Переводы

Произведение Год Автор Перевод Год Язык Переводчик Издательство Страна
Актер (Искусство Мельпомены): Рассказ 1925 Зощенко, Михаил Михайлович Der Schauspieler 1957 Немецкий Рихтер-Руланд, Вальтер; Швеххаймер, Оттомар Reclam Германия
Воры (Рассказ о том, как чемодан украли): Рассказ 1925 Зощенко, Михаил Михайлович Diebe 1957 Немецкий Рихтер-Руланд, Вальтер; Швеххаймер, Оттомар Reclam Германия
Дрова (Поимка вора оригинальным способом): Рассказ 1925 Зощенко, Михаил Михайлович Brennholz 1957 Немецкий Рихтер-Руланд, Вальтер; Швеххаймер, Оттомар Reclam Германия
Монтер (Сложный механизм): Рассказ 1926 Зощенко, Михаил Михайлович Der Beleuchter 1957 Немецкий Рихтер-Руланд, Вальтер; Швеххаймер, Оттомар Reclam Германия
О чем пел соловей: Повесть 1925 Зощенко, Михаил Михайлович Was die Nachtigall sang 1957 Немецкий Рихтер-Руланд, Вальтер; Швеххаймер, Оттомар Reclam Германия
Папаша: Рассказ 1925 Зощенко, Михаил Михайлович Das Familienoberhaupt 1957 Немецкий Рихтер-Руланд, Вальтер; Швеххаймер, Оттомар Reclam Германия
Прискорбный случай: Фельетон 1926 Зощенко, Михаил Михайлович Ein trauriger Fall 1957 Немецкий Рихтер-Руланд, Вальтер; Швеххаймер, Оттомар Reclam Германия
Протекция: Рассказ 1926 Зощенко, Михаил Михайлович Protektion 1957 Немецкий Рихтер-Руланд, Вальтер; Швеххаймер, Оттомар Reclam Германия
Страшная ночь: Повесть 1925 Зощенко, Михаил Михайлович Eine entsetzliche Nacht 1957 Немецкий Рихтер-Руланд, Вальтер; Швеххаймер, Оттомар Reclam Германия
Четыре дня: Рассказ 1926 Зощенко, Михаил Михайлович Vier Tage 1957 Немецкий Рихтер-Руланд, Вальтер; Швеххаймер, Оттомар Reclam Германия