Издания

Dikter/Boris Pasternak

  • Год публикации: 2008
  • Переводы: 0
Аннотация
Сборник стихотворений Б. Пастернака в пер. на шведский язык. Почти все переводы ранее публиковались в других изданиях.

Переводы

Произведение Год Автор Перевод Год Язык Переводчик Издательство Страна
Анне Ахматовой: Стихотворение 1929 Пастернак, Борис Леонидович Till Anna Achmatova 1977 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
В лесу (Луга мутило жаром лиловатым): Стихотворение 1917 Пастернак, Борис Леонидович I skogen 1958 Шведский Нильссон, Нильс Оке Albert Bonnier Швеция
Во всем мне хочется дойти до самой сути...: Стихотворение 1956 Пастернак, Борис Леонидович Jag vill nå in i allt (Jag vill nå ned) 1977 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Воробьевы горы: Стихотворение 1917 Пастернак, Борис Леонидович Sparvbergen (Pingst) 1953 Шведский Нильссон, Нильс Оке Natur och kultur Швеция
Гроза, моментальная навек: Стихотворение 1917 Пастернак, Борис Леонидович Åskan - ögonblicksevig 1977 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Девочка: Стихотворение 1922 Пастернак, Борис Леонидович Flickan 1977 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Еще более душный рассвет: Стихотворение 1917 Пастернак, Борис Леонидович Kvav gryning 1972 Шведский Юлен, Бьёрн; Янгфельдт, Бенгт FIB:s lyrikklubb Швеция
Заместительница: Стихотворение 1917 Пастернак, Борис Леонидович Den ställföreträdande 1977 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Заплети этот ливень, как волны, холодных локтей... (Разрыв 5): Стихотворение 1919 Пастернак, Борис Леонидович Brytningen 5 (Fläta som vågor detta skyfall ...) 1977 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Зеркало: Стихотворение 1917 Пастернак, Борис Леонидович Spegeln 1977 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Как бронзовой золой жаровень…: Стихотворение 1912 Пастернак, Борис Леонидович Sömnig strör trädgården... 2008 Шведский Бьёркегрен, Ханс Akvilon Швеция
Любить иных - тяжелый крест: Стихотворение 1931 Пастернак, Борис Леонидович Att älska andra är ett kors ... 1972 Шведский Юлен, Бьёрн; Янгфельдт, Бенгт FIB:s lyrikklubb Швеция
Мне в сумерки ты все - пансионеркою... (Болезнь 7): Стихотворение 1919 Пастернак, Борис Леонидович Sjukdom 7 1977 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Может статься так, может иначе... (Болезнь 3): Стихотворение 1918 Пастернак, Борис Леонидович Sjukdom 3 1958 Шведский Шёстранд, Эстен Albert Bonnier Швеция
Мой друг, мой нежный, о, точь-в-точь, как ночью... (Разрыв 7): Стихотворение 1919 Пастернак, Борис Леонидович Brytningen 7 (Min vän, min kära ...) 1977 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Мой стол не столь широк, чтоб грудью всею... (Разрыв 8): Стихотворение 1919 Пастернак, Борис Леонидович Brytningen 8 (Så brett är inte mitt bord ...) 1977 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Мучкап: Стихотворение 1917 Пастернак, Борис Леонидович Väntan 1958 Шведский Нильссон, Нильс Оке Albert Bonnier Швеция
Мчались звезды. В море мылись мысы (Вариации 3): Стихотворение 1918 Пастернак, Борис Леонидович Om Pusjkin 1972 Шведский Юлен, Бьёрн; Янгфельдт, Бенгт FIB:s lyrikklubb Швеция
Определение поэзии: Стихотворение 1917 Пастернак, Борис Леонидович Definition av poesin 1972 Шведский Юлен, Бьёрн; Янгфельдт, Бенгт FIB:s lyrikklubb Швеция
От тебя все мысли отвлеку... (Разрыв 3): Стихотворение 1919 Пастернак, Борис Леонидович Brytningen 3 (Alla tankar vänder jag bort från dig ...) 1977 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Отплытие (Слышен лепет соли каплющей): Стихотворение 1922 Пастернак, Борис Леонидович Avsegling 1972 Шведский Юлен, Бьёрн; Янгфельдт, Бенгт FIB:s lyrikklubb Швеция
Памяти демона (Приходил по ночам...): Стихотворение 1917 Пастернак, Борис Леонидович Till minnet av demonen 1977 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Памяти Марины Цветаевой (Хмуро тянется день непогожий): Стихотворение 1943 Пастернак, Борис Леонидович Till Marina Tsvetajevas mine 1997 Шведский Бэкстрём, Анника Kungliga Dramatiska Teatern Швеция
Плачущий сад: Стихотворение 1917 Пастернак, Борис Леонидович Den gråtande trädgården 1977 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Про эти стихи: Стихотворение 1917 Пастернак, Борис Леонидович Om dessa dikter 1993 Шведский Нильссон, Нильс Оке Åbo akademis förlag Финляндия
Разочаровалась? Ты думала - в мире нам... (Разрыв 6): Стихотворение 1919 Пастернак, Борис Леонидович Brytningen 6 (Är du besviken? Trodde du att vi ...) 1977 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Рояль дрожащий пену с губ оближет… (Разрыв 9): Стихотворение 1919 Пастернак, Борис Леонидович Brytningen 9 (Den skälvande flygeln slickar ...) 1977 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Сестра моя - жизнь..: Стихотворение 1917 Пастернак, Борис Леонидович Livet, min syster 1958 Шведский Сеттерлинд, Бу Albert Bonnier Швеция
Сложа весла: Стихотворение 1917 Пастернак, Борис Леонидович Med vilande åror 1958 Шведский Нильссон, Нильс Оке Expressen Швеция
Сон (Мне снилась осень в полусвете стекол): Стихотворение 1913 Пастернак, Борис Леонидович Drömmen 1989 Шведский Бьёркегрен, Ханс Albert Bonnier Швеция
Ты в ветре, веткой пробующем, не время ль птицам петь : Стихотворение 1917 Пастернак, Борис Леонидович Är det fågelsångsdags? 1977 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция
Уроки английского: Стихотворение 1917 Пастернак, Борис Леонидович Lektioner i engelska 1977 Шведский Бьёркегрен, Ханс Wahlström & Widstrand Швеция