Издания

Der flammende Kreis: Gedichte/Fedor Sologub

  • Год публикации: 1983
  • Переводы: 35
Аннотация
Сборник стихотворений Ф. Сологуба в пер. на немецкий язык.

Переводы

Произведение Год Автор Перевод Год Язык Переводчик Издательство Страна
Ангел благого молчания: Стихотворение 1900 Сологуб, Федор Кузьмич Engel des seligen Schweigens 1983 Немецкий Фербер, Кристоф C. Ferber Швейцария
В день Воскресенья Христова: Стихотворение 1905 Сологуб, Федор Кузьмич Am Tag der Auferstehung Christi 1983 Немецкий Фербер, Кристоф C. Ferber Швейцария
В поле не видно ни зги: Стихотворение 1897 Сологуб, Федор Кузьмич Nichts ist im Felde zu sehn 1983 Немецкий Фербер, Кристоф C. Ferber Швейцария
В стране безвыходной бессмысленных томлений: Стихотворение 1902 Сологуб, Федор Кузьмич Im Land der ausweglosen, dumpfen Desperationen 1983 Немецкий Фербер, Кристоф C. Ferber Швейцария
Высока луна Господня: Стихотворение 1905 Сологуб, Федор Кузьмич Hoch steht heut der Mond 1983 Немецкий Фербер, Кристоф C. Ferber Швейцария
Живы дети, только дети: Стихотворение 1897 Сологуб, Федор Кузьмич Nur die Kinder sind lebendig 1983 Немецкий Фербер, Кристоф C. Ferber Швейцария
Жизнь проходит в легких грезах: Стихотворение 1901 Сологуб, Федор Кузьмич Unser Leben ist ein Traum nur 1983 Немецкий Фербер, Кристоф C. Ferber Швейцария
Звезда Маир (1-5): Неполныйй цикл 1898 Сологуб, Федор Кузьмич Der Stern Mair (1-5) 1983 Немецкий Фербер, Кристоф C. Ferber Швейцария
Земля докучная и злая: Стихотворение 1913 Сологуб, Федор Кузьмич Sie ist voll Bosheit, voller Trug 1983 Немецкий Фербер, Кристоф C. Ferber Швейцария
Змий, парящий над вселенной: Стихотворение 1902 Сологуб, Федор Кузьмич Schlange, du der Welt Beherrscherin 1983 Немецкий Фербер, Кристоф C. Ferber Швейцария
Каждый год я болен в декабре: Стихотворение 1913 Сологуб, Федор Кузьмич Im Dezember werd ich immer krank 1983 Немецкий Фербер, Кристоф C. Ferber Швейцария
Когда я в бурном море плавал: Стихотворение 1902 Сологуб, Федор Кузьмич Als ich auf stürmischem Meere fuhr 1983 Немецкий Фербер, Кристоф C. Ferber Швейцария
Люби меня ясно, как любит заря: Стихотворение 1904 Сологуб, Федор Кузьмич O, liebe mich hell, wie das Morgenrot liebt 1983 Немецкий Фербер, Кристоф C. Ferber Швейцария
Мы устали преследовать цели: Стихотворение 1894 Сологуб, Федор Кузьмич Wir sind müde, ein Ziel zu erreichen 1983 Немецкий Фербер, Кристоф C. Ferber Швейцария
Мы – пленные звери: Стихотворение 1905 Сологуб, Федор Кузьмич Wir sind gefangene Tiere 1983 Немецкий Фербер, Кристоф C. Ferber Швейцария
На улицах пусто и тихо: Стихотворение 1898 Сологуб, Федор Кузьмич Die Strassen sind öde und leer 1983 Немецкий Фербер, Кристоф C. Ferber Швейцария
Не люблю я встреч: Стихотворение 1922 Сологуб, Федор Кузьмич Will niemand begegnen 1983 Немецкий Фербер, Кристоф C. Ferber Швейцария
Опять сияние в лампаде: Стихотворение 1898 Сологуб, Федор Кузьмич Und wieder leuchtet mir das Lämpchen 1983 Немецкий Фербер, Кристоф C. Ferber Швейцария
По тем дорогам, где ходят люди: Стихотворение 1902 Сологуб, Федор Кузьмич Geh nicht durch vielbegangne Strassen 1983 Немецкий Фербер, Кристоф C. Ferber Швейцария
Подыши еще немного: Стихотворение 1927 Сологуб, Федор Кузьмич Atme noch ein wenig weiter 1983 Немецкий Фербер, Кристоф C. Ferber Швейцария
Порой повеет запах странный: Стихотворение 1900 Сологуб, Федор Кузьмич Bisweilen weht ein Duft voll Zauber 1983 Немецкий Фербер, Кристоф C. Ferber Швейцария
Преодолел я дикий холод: Стихотворение 1904 Сологуб, Федор Кузьмич Ich überwand die bittren Sorgen 1983 Немецкий Фербер, Кристоф C. Ferber Швейцария
Пришли уставленные сроки: Стихотворение 1898 Сологуб, Федор Кузьмич Sochon wieder ruft die Arbeit mich 1983 Немецкий Фербер, Кристоф C. Ferber Швейцария
Ты, буйный ветер, страсть моя: Стихотворение 1901 Сологуб, Федор Кузьмич Du stürmischer Wind, ich liebe dich 1983 Немецкий Фербер, Кристоф C. Ferber Швейцария
Чертовы качели: Стихотворение 1907 Сологуб, Федор Кузьмич Die Teufelsschaukel 1983 Немецкий Фербер, Кристоф C. Ferber Швейцария
Что жалеть о разбитом бокале: Стихотворение 1889 Сологуб, Федор Кузьмич Nicht traure, weil zerbrochen der Pokal 1983 Немецкий Фербер, Кристоф C. Ferber Швейцария
Я воскресенья не хочу: Стихотворение 1900 Сологуб, Федор Кузьмич Für mich gibt es kein Auferstehn 1983 Немецкий Фербер, Кристоф C. Ferber Швейцария
Я живу в темной пещере: Стихотворение 1902 Сологуб, Федор Кузьмич Ich wohne in dunkler Höhle 1983 Немецкий Фербер, Кристоф C. Ferber Швейцария
Я жил как зверь пещерный: Стихотворение 1904 Сологуб, Федор Кузьмич Ich lebt' in dunkler Höhle 1983 Немецкий Фербер, Кристоф C. Ferber Швейцария
Я испытал превратности судеб: Стихотворение 1917 Сологуб, Федор Кузьмич Mein Schicksal hab ich stets getragen 1983 Немецкий Фербер, Кристоф C. Ferber Швейцария
Я любви к тебе не знаю: Стихотворение 1904 Сологуб, Федор Кузьмич Ich kenn keine Liebe für dich 1983 Немецкий Фербер, Кристоф C. Ferber Швейцария
Я напрасно хочу не любить: Стихотворение 1898 Сологуб, Федор Кузьмич Ich versuche umsonst, nicht zu lieben 1983 Немецкий Фербер, Кристоф C. Ferber Швейцария
Я печален, я грешен: Стихотворение 1901 Сологуб, Федор Кузьмич Ich bin traurig, ich bin sündig 1983 Немецкий Фербер, Кристоф C. Ferber Швейцария
Я сжечь ее хотел, колдунью злую: Стихотворение 1902 Сологуб, Федор Кузьмич Verbrennen woll' ich sie, die böse Hexe 1983 Немецкий Фербер, Кристоф C. Ferber Швейцария
Я слагал эти мерные звуки: Стихотворение 1893 Сологуб, Федор Кузьмич Ich vereinte mit rhythmischen Reimen 1983 Немецкий Фербер, Кристоф C. Ferber Швейцария
Я – бог таинственного мира: Стихотворение 1896 Сологуб, Федор Кузьмич Ich bin der Gott verborgner Welten 1983 Немецкий Фербер, Кристоф C. Ferber Швейцария