Авторы

Надсон Семен Яковлевич | Nadson Semen

  • Годы жизни: 1862—1887
  • Страна: Россия
  • Произведения: 128
  • Переведенные произведения: 120
  • Переводы: 153

Переводы

Произведение Год Автор Перевод Год Язык Переводчик Издательство Страна
Беспокойной душевною жаждой томим… 1884 Надсон, Семен Яковлевич Niepokojem duchowym nękany 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
Бред (Скончался поэт…) 1883 Надсон, Семен Яковлевич Majaczenie 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
Бывают дни, когда над хмурою землей... 1884 Надсон, Семен Яковлевич Bywają dni czasem, gdy chmury bladawe 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
В альбом (Непрошенный стучусь я в ваш альбом…): Стихотворение 1879 Надсон, Семен Яковлевич In ein Album (Als ungebetner Gast klopf mit kraftlos zagen…) 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
В глуши (Горячо наше солнце безоблачным днем…): Стихотворение 1884 Надсон, Семен Яковлевич Fragment (An blauen Himmel braut des Mittags Sonnenhelle...) 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
В сумерках (В тени задумчивого сада…): Стихотворение 1879 Надсон, Семен Яковлевич Im schattig heimlichen Berstecke… 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
В тихой пристани (Вот наш старый с колоннами серенький дом…): Стихотворение 1878 Надсон, Семен Яковлевич Sei gegrüßt mir, du trauliches, altgraues Haus... 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
В тот тихий час, когда неслышными шагами…: Стихотворение 1879 Надсон, Семен Яковлевич Dem Andenken N. M. D.’s (Wenn unhörbaren Schritts die flamme Lenznacht schreitet…) 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Верь в великую силу любви!.. 1882 Надсон, Семен Яковлевич Wierz w potęgę miłości! 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
Верь в великую силу любви!.. 1882 Надсон, Семен Яковлевич Wierz w miłości 1900 Польский Бельмонт, Лео Jan Fiszer Польша
Верь, - говорят они, - мучительны сомненья!..: Стихотворение 1883 Надсон, Семен Яковлевич Wierz, - mówią mi oni – męczące zwątpienia 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
Верь, - говорят они, - мучительны сомненья!..: Стихотворение 1883 Надсон, Семен Яковлевич O, glaub uns – sprachen sie – vergeblich ist dein Ringen! 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Весенняя сказка (Чудный, светлый мир) 1882 Надсон, Семен Яковлевич Baśń wiosenna 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
Весна, весна идет! Как ожила с весною…: Стихотворение 1886 Надсон, Семен Яковлевич Der Lenz, der Lenz ist da! 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Видишь, - вот он! Он гордо проходит толпой…: Стихотворение 1885 Надсон, Семен Яковлевич Sieh, da kommt er! – Wie stolz und zufrieden er blickt... 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Во мгле (Была пора, - мы в жизнь вступили…): Стихотворение 1878 Надсон, Семен Яковлевич Wir Traten freudig in das Leben… 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Вперед! (Вперед, забудь свои страданья) 1878 Надсон, Семен Яковлевич Naprzód, zapomnij cierpienia 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
Вперед! (Вперед, забудь свои страданья) 1878 Надсон, Семен Яковлевич Nur vorwärts ! Sage, wanke nimmer… 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Гнетущая скорбь!.. Как кипучий поток… 1886 Надсон, Семен Яковлевич Niezmierna boleść… morzem powodzi 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
Грёзы (Когда, еще дитя, за школьною стеною…): Поэма 1883 Надсон, Семен Яковлевич Traume 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Грёзы (Мне снилось вечернее небо): Стихотворение 1881 Надсон, Семен Яковлевич Mir träumte ein näxhtiger Himmel… 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Да, молодость прошла!.. Прошла не потому...: Стихотворение 1886 Надсон, Семен Яковлевич Tak, młodość przeszła! 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
Да, молодость прошла!.. Прошла не потому...: Стихотворение 1886 Надсон, Семен Яковлевич Ein ist die Jugendzeit, dahin, - nicht, weil die Frist… 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Да, хороши они, кавказские вершины…: Стихотворение 1880 Надсон, Семен Яковлевич Wohl hehr und herrlich ist der Kaukasus, wenn schweigend… 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Друг мой, брат мой, усталый, страдающий брат...: Стихотворение 1880 Надсон, Семен Яковлевич Mój bracie znużony, cierpiący mój bracie 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
Друг мой, брат мой, усталый, страдающий брат...: Стихотворение 1880 Надсон, Семен Яковлевич O, mój cierpiący bracie, choć fałsz uderza na cię 1896 Польский Петкевич, Антоний (пс. Плуг, Адам) Teodor Paprocki i S-ka Польша
Друг мой, брат мой, усталый, страдающий брат...: Стихотворение 1880 Надсон, Семен Яковлевич Miłość (fragm.) 1900 Польский Бельмонт, Лео Jan Fiszer Польша
Друг мой, брат мой, усталый, страдающий брат...: Стихотворение 1880 Надсон, Семен Яковлевич Vän och broder 1922 Шведский Хеммер, Ярл Holger Schildt Финляндия
Друг мой, брат мой, усталый, страдающий брат...: Стихотворение 1880 Надсон, Семен Яковлевич O mein Bruder, mein Freund, laß nicht sinken den Mut… 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Если душно тебе, если нет у тебя… 1880 Надсон, Семен Яковлевич Gdy duszno jest tobie, gdy niema u ciebie 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
Есть страданья ужасней, чем пытка сама... 1880 Надсон, Семен Яковлевич Są cierpienia straszniejsze od srogich katuszy 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
Желание (О, если там, за тайной гроба...): Стихотворение 1879 Надсон, Семен Яковлевич O, Wenn und nach des Grabes Schummer… 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Жизнь (Меняя каждый миг свой образ прихотливый...): Стихотворение 1886 Надсон, Семен Яковлевич Życie 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
Жизнь (Меняя каждый миг свой образ прихотливый...): Стихотворение 1886 Надсон, Семен Яковлевич Das Leben 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
За что? (Любили ль вы, как я?): Стихотворение 1879 Надсон, Семен Яковлевич Wofür? (Habt Ihr geliebt, wie ich? Hat Euch durch lange Nächte) 1889 Немецкий Фидлер, Фридрих Minden Германия
За что? – с безмолвною тоскою…: Стихотворение 1885 Надсон, Семен Яковлевич Wofür? – fragst du mit trübem Blicke... 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Завеса сброшена: ни новых увлечений...: Стихотворение 1881 Надсон, Семен Яковлевич Zasłona spadła: już ani złudzenia 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
Завеса сброшена: ни новых увлечений...: Стихотворение 1881 Надсон, Семен Яковлевич Nun sieht mein Auge klar: die Nebel sind zerflohen… 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Закралась в угол мой тайком…: Стихотворение 1885 Надсон, Семен Яковлевич Sie schlich in meine Stube fich... 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Заря лениво догорает… 1879 Надсон, Семен Яковлевич Wązką smugą różową... 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
И крики оргии и гимны ликованья…: Стихотворение 1882 Надсон, Семен Яковлевич I krzyki orgji, i radośne pienia… 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
И крики оргии и гимны ликованья…: Стихотворение 1882 Надсон, Семен Яковлевич Im stolzen Marmorsaal, bestrahlt von tausend Kerzen… 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Из дневника (Хоть бы хлынули слезы горячей волною...) 1882 Надсон, Семен Яковлевич Gdybyż łzy choć gorące z moich ócz się polaly 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
Из дневника (Я долго счастья ждал…): Стихотворение 1883 Надсон, Семен Яковлевич Ich strebte lange nach des Glückes Unterpfande… 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Из песен любви (Не гордым юношей с безоблачным челом...): Стихотворение 1879 Надсон, Семен Яковлевич An N. M. D. (Als stolzen Jüngling nicht mit unbewölkter Stirn…) 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Из сказок матери, вечернею порою… 1883 Надсон, Семен Яковлевич Z matczynych baśni w dzieciństwie słyszanych 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
Из тьмы времен (Герострат): Стихотворение 1882 Надсон, Семен Яковлевич Z wiekowej ciemni (fantazja) 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
Из тьмы времен (Герострат): Стихотворение 1882 Надсон, Семен Яковлевич Herostrat 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Изнемогает грудь в бесплодном ожиданьи… 1885 Надсон, Семен Яковлевич Zamiera zwolna pierś i serce trwogą bije 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
Испытывал ли ты, что значит задыхаться... 1884 Надсон, Семен Яковлевич Czy wiesz, co znaczy konać z uduszenia? 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
К вам, бедняки, на грудь родных полей…: Стихотворение 1884 Надсон, Семен Яковлевич Zu euch, ihr Armen, in der Wälder Pracht… 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Как белым саваном, покрытая снегами…: Стихотворение 1881 Надсон, Семен Яковлевич Dem Аndenken N. M. D.’s (Von Schnee bedeckt, gleichwie von meißem Leichenlinnen…) 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Как долго длился день!.. Как долго я не мог... 1885 Надсон, Семен Яковлевич Jak długo ten dzień trawał!.. Nie mialem możności 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
Как каторжник влачит оковы за собой… : Стихотворение 1884 Надсон, Семен Яковлевич Wie seine Ketten schleißt ein Strästing voller Wut... 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Когда бы я сердце открыл пред тобою... 1883 Надсон, Семен Яковлевич Gdybym ja serce odkrył przed tobą 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
Когда в вечерний час схожу я в тихий сад...: Стихотворение 1886 Надсон, Семен Яковлевич När in i parkens stillhet... 1905 Шведский Агрелль, Сигурд Albert Bonnier Швеция
Когда вокруг меня сдвигается теснее… 1884 Надсон, Семен Яковлевич Kiedy me serce boleścią się skrusza 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
Кругом легли точные тени…: Стихотворение 1878 Надсон, Семен Яковлевич Rings webt die Lenznacht ihre Schatten… 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Лицом к лицу, при свете дня...: Стихотворение 1885 Надсон, Семен Яковлевич Ach, Blick in Blick und Brust an Brust… 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Мать (Отрывок): Поэма 1886 Надсон, Семен Яковлевич Urywek: Życie wśród obcych... 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
Мелодии (Погоди: угаснет день…): Стихотворение 1880 Надсон, Семен Яковлевич Melodien 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Мелодия (Я б умереть хотел на крыльях упоенья…): Стихотворение 1880 Надсон, Семен Яковлевич Ich wünsche mir den Tod auf der Begeistrung Schwingen… 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Милый друг, - я знаю, я глубоко знаю…: Стихотворение 1882 Надсон, Семен Яковлевич Ja, mein Lieb, ich fühl es tief im wunden Herzen… 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Мне снился вещий сон: как будто ночью темной 1884 Надсон, Семен Яковлевич Widziałem wieszczy sen: jak gdyby nicą ciemną 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
Муза (Долго муза, таясь, перед взором моим…): Стихотворение 1883 Надсон, Семен Яковлевич Die Muse (Lange bard meinem Blick sich der Muse Gesicht…) 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Муза, погибаю!.. Глупо и безбожно…: Стихотворение 1881 Надсон, Семен Яковлевич Muse, komm… ich sterbe! Von dem Mückenschwärme… 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Музе (Долой с чела венец лавровый…): Стихотворение 1880 Надсон, Семен Яковлевич An die Muse (Reiß dir vom Haupt den Lorbeer, wirf ich fort…) 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
На заре (Заревом заката даль небес объята…) 1878 Надсон, Семен Яковлевич Na zachodzie zorza wzniosła się pogodnie... 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
На кладбище (На ближнем кладбище я знаю уголок…): Стихотворение 1883 Надсон, Семен Яковлевич Auf dem Friedhof (Der nahe Friedhof schließt ein traures Pläßchen ein…) 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
На юг, говорили друзья мне, на юг…: Стихотворение 1885 Надсон, Семен Яковлевич Nach Süden! Der fonnige, wonnige Süd… 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Над могилой И. С. Тургенева (Тревожные слухи давно долетали…): Стихотворение 1883 Надсон, Семен Яковлевич An J. S. Turgehjews Gruft (Schon lange erschreckte uns drohende Kunde…) 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Над свежей могилой (Я вновь один - и вновь кругом…) 1879 Надсон, Семен Яковлевич Nad świeżą mogiłą 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
Над свежей могилой (Я вновь один - и вновь кругом…) 1879 Надсон, Семен Яковлевич Nad świeżą mogiłą 1900 Польский Бельмонт, Лео Jan Fiszer Польша
Над свежей могилой (Я вновь один - и вновь кругом…) 1879 Надсон, Семен Яковлевич An N. M. D.’s Grabe (Verlassen bin ich wiederum!) 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Наедине (Когда затихнет шум на улицах столицы…): Стихотворение 1880 Надсон, Семен Яковлевич Dem Andenken N. M. D.’s (Wenn allgemach verstummt der Straße Lärm…) 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Напрасно человек в смятеньи и тоске… 1882 Надсон, Семен Яковлевич Daremnie ludzki duch szamota się w cierpieniu 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
Напрасно я ищу могучего пророка…: Стихотворение 1885 Надсон, Семен Яковлевич Umsonst ersehnt mein Herz den mächtigen Propheten… 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Наше поколенье юности не знает...: Стихотворение 1884 Надсон, Семен Яковлевич Nasze pokolenie nie zna dziś młodości 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
Наше поколенье юности не знает...: Стихотворение 1884 Надсон, Семен Яковлевич Keine Jugend kennen unsre Zeitgenosswn… 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Не весь я твой, меня зовут…: Стихотворение 1878 Надсон, Семен Яковлевич Nicht ganz gehör' ich Dir - mich ruft... 1889 Немецкий Фидлер, Фридрих Minden Германия
Не вини меня, друг мой, - я сын ваших дней…: Стихотворение 1883 Надсон, Семен Яковлевич O Geliebte, vergieb mir! Ich bin ja der Sohn… 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Не говорите мне: "он умер", - он живет...: Стихотворение 1886 Надсон, Семен Яковлевич Nie... wy nie mówcie mi... 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
Не говорите мне: "он умер", - он живет...: Стихотворение 1886 Надсон, Семен Яковлевич Gestorben ist er? Nein, er ist nicht tot: er lebt! 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Не завидуй им, слепым и беззаботным… 1883 Надсон, Семен Яковлевич Nie zazdrość im ślepym i zadowolonym 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
Не знаю отчего, но на груди природы…: Стихотворение 1884 Надсон, Семен Яковлевич Warum – ich weiß es nicht, doch wird so bang, so eigen... 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Нет, легче мне думать, что ты умерла…Стихотворение 1884 Надсон, Семен Яковлевич O Wüßt ich dich tot und verscharrt in der Gruft… 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Нет, муза, не зови!.. Не увлекай мечтами…: Стихотворение 1884 Надсон, Семен Яковлевич Nein, Musem lock nicht mit holderem Geschicke! 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Нет, я больше не верую в ваш идеал... 1883 Надсон, Семен Яковлевич Nie, ja więcej nie wierzę w wasze ideały 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
Неужели сейчас только бархатный луг...: Стихотворение 1883 Надсон, Семен Яковлевич Czyźby przed chwilą na lące tej kwiaty... 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
Неужели сейчас только бархатный луг...: Стихотворение 1883 Надсон, Семен Яковлевич Hat nicht eben der Wiese grünsammetner Plan… 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Ночь и день (Зачем-то шли года…): Стихотворение 1884 Надсон, Семен Яковлевич Noc i dzien 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
Ночь и день (Зачем-то шли года…): Стихотворение 1884 Надсон, Семен Яковлевич Und Jahre schwanden hin, in stetem Wechfel kresend… 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Ночью (Пусть плачет и стонет мятежная вьюга…) 1882 Надсон, Семен Яковлевич Niech miota się we łzach wichura skrzydlata 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
Оба с тобой одиноко-несчастные…: Стихотворение 1883 Надсон, Семен Яковлевич Heimatlos, müde, vom Glücke verlassen 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Облака (По лазури неба тучки золотые...) 1880 Надсон, Семен Яковлевич Obłoki 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
Одни не поймут, не услышат другие… 1882 Надсон, Семен Яковлевич Nie zrozumieją lub nie usłysza 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
Окрыленный мечтой сладкозвучным стихом…: Стихотворение 1883 Надсон, Семен Яковлевич Wieszczego polotu ja nigdy nie giąlem… 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
Окрыленный мечтой сладкозвучным стихом…: Стихотворение 1883 Надсон, Семен Яковлевич Nie hab ich in müßiger Stunden Geträum 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Олаф и Эстрильда: Поэма 1886 Надсон, Семен Яковлевич Estrilda i Olaf 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
Опять вокруг меня ночная тишина…: Стихотворение 1883 Надсон, Семен Яковлевич Tankar i natten 1912 Шведский Йенсен, Альфред Антон Norstedt Швеция
Опять вокруг меня ночная тишина…: Стихотворение 1883 Надсон, Семен Яковлевич Och åter runt kring mig … 1924 Шведский Прокопе, Еорг Nya Argus Финляндия
Опять вокруг меня ночная тишина…: Стихотворение 1883 Надсон, Семен Яковлевич Und wiederum umgähnt mich stumme Mitternacht… 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Осень, поздняя осень!.. Над хмурой землею... 1882 Надсон, Семен Яковлевич Jesień, późna już jesień!... 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
Отрывок (И вот, от ложа наслажденья…): Стихотворение 1880 Надсон, Семен Яковлевич Fragment (Und von der Wolluft weichem Pfühle…) 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Певец (С непокрытым челом, изнуренный, босой) 1881 Надсон, Семен Яковлевич Pieśniarz 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
Под звуки музыки, струившейся волною...: Стихотворение 1883 Надсон, Семен Яковлевич Pod dźwięki tej muzyki, co się falą toczy 1900 Польский Бельмонт, Лео Jan Fiszer Польша
Позабытые шумным их кругом – вдвоем…: Стихотворение 1881 Надсон, Семен Яковлевич Vergessen von ihrer öd lärmenden Schar... 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Пора! Явись, пророк! Всей силою печали... 1885 Надсон, Семен Яковлевич Proroku, przyjdź! 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
Пора! Явись, пророк! Всей силою печали... 1885 Надсон, Семен Яковлевич Już czas! proroku, przyjdź! Na ból mej duszy smutnej 1896 Польский Петкевич, Антоний (пс. Плуг, Адам) Teodor Paprocki i S-ka Польша
Последнее письмо (Расчетливый актер приберегает силы…) : Стихотворени 1884 Надсон, Семен Яковлевич Ein findiger Akteur spart seine Kraft: das Ende… 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Похороны (Слышишь - в селе, за рекою зеркальной) 1879 Надсон, Семен Яковлевич Pogrzeb 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
Похороны (Слышишь - в селе, за рекою зеркальной) 1879 Надсон, Семен Яковлевич Eine Beerdigung (Horch – aus dem Dorf in die Weite und Breite…) 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Поэзия (За много лет назад, из тихой сени рая…): Стихотворение 1880 Надсон, Семен Яковлевич Vom Himmel kam herab die russische Kamöne 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Поэзия (Нет, не ищи её в дыхании цветов…) 1883 Надсон, Семен Яковлевич Poezja 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
Поэт (Пусть песнь твоя кипит огнем негодованья…): Стихотворение 1878 Надсон, Семен Яковлевич Der Poet (Wenn deinem Lieb entflammt gerechten Zornes Feuer…) 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
При жизни любила она украшать…: Стихотворение 1879 Надсон, Семен Яковлевич Avsked (Sol på kyrkogården) 1907 Шведский Йенсен, Альфред Антон Ljus Швеция
Прошлого времени тени туманные… 1884 Надсон, Семен Яковлевич Przeszłości mojej cienie zamglone… 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
Пусть смятенья и грома полны небеса… 1883 Надсон, Семен Яковлевич Niechaj niebo błyskami migoce 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
Случалось ли тебе бессонными ночами... 1880 Надсон, Семен Яковлевич Zdarzało ci się wśród nocy bezsennych... 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
Смирись, - шептал мне ум холодный... 1884 Надсон, Семен Яковлевич Ukorz się - szeptał rozum chłodny 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
Спи спокойно, моя дорогая…: Стихотворение 1879 Надсон, Семен Яковлевич An N. M. D.’s Grabe (Schlummre sanft, du herzinnig Geliebte!) 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Старая сказка (Глухо стонет вьюга): Стихотворение 1881 Надсон, Семен Яковлевич Stara bajka 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
Старая сказка (Глухо стонет вьюга): Стихотворение 1881 Надсон, Семен Яковлевич En gammal saga 1912 Шведский Йенсен, Альфред Антон Norstedt Швеция
Страница прошлого. Из одного письма (Вчера, старинный хлам…): Стихотворение 1885 Надсон, Семен Яковлевич Ett brevfragment. I går, när gammalt skräp jag grävde i … 1924 Шведский Прокопе, Еорг Finsk tidskrift Финляндия
Счастье, призрак ли счастья, - не все ли равно…: Стихотворение 1882 Надсон, Семен Яковлевич Ob ein Schemen das Glück der Wirklichkeit ist? 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Терпи… Пусть взор горит слезой… 1878 Надсон, Семен Яковлевич Ty cierp… Niech łza w twem oku lśni… 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
Терпи… Пусть взор горит слезой… 1878 Надсон, Семен Яковлевич Halt aus! Ob Thränen deinen Blick… 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Только утро любви хорошо...: Стихотворение 1883 Надсон, Семен Яковлевич Miłość tylko w zaraniu ponętna 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
Только утро любви хорошо...: Стихотворение 1883 Надсон, Семен Яковлевич Nur der Frühling der Liebe beut heiliges Glück… 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Томясь и страдая во мраке ненастья... 1880 Надсон, Семен Яковлевич Znękane cierpieniem, wśród mroku gęstego 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
Томясь и страдая во мраке ненастья... 1880 Надсон, Семен Яковлевич Im stürmenden Dunkel, voll Hoffen und Bangen… 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Ты разбила мне сердце, как куклу ребенок…: Стихотворение 1886 Надсон, Семен Яковлевич Wie ein Kind feine Puppe zerbrocht, hast gebrochen… 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Умерла моя муза!.. Недолго она…: Стихотворение 1885 Надсон, Семен Яковлевич Umarła pieśń moja!.. 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
Умерла моя муза!.. Недолго она…: Стихотворение 1885 Надсон, Семен Яковлевич Moja Muza umarła 1900 Польский Бельмонт, Лео Jan Fiszer Польша
Умерла моя муза!.. Недолго она…: Стихотворение 1885 Надсон, Семен Яковлевич Meine Muse ist tot! In mein büstres Gemüt... 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Христос!.. Где ты, Христос, сияющий лучами… 1880 Надсон, Семен Яковлевич Chryste!... Gdzieżeś, Ty, opromieniony 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
Цветы (Я шел к тебе… На землю упадал…): Стихотворение 1883 Надсон, Семен Яковлевич Die Blumen (Ich ging zu dir.. In Regenschauern fank…) 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Червяк, раздавленный судьбой...: Стихотворение 1884 Надсон, Семен Яковлевич Robak w prochu zdeptany 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
Червяк, раздавленный судьбой...: Стихотворение 1884 Надсон, Семен Яковлевич Ein Wurm, zertreten vom Geschick… 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Что я скажу тебе, мой бедный, бедный друг? 1884 Надсон, Семен Яковлевич Cóz ja odpowiem ci, mój biedny przyjzcielu? 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
Чу, кричит буревестник!.. Крепи паруса…: Стихотворение 1884 Надсон, Семен Яковлевич Fragment (Horch, der Sturmvogel krescht!...) 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Чуть останусь один - и во мне подымает... 1882 Надсон, Семен Яковлевич Ledwo sam pozostanę, wnet życie odnawia 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
Чуть останусь один - и во мне подымает... 1882 Надсон, Семен Яковлевич Var gång ensam jag sitter … 1924 Шведский Прокопе, Еорг Nya Argus Финляндия
Шипя, взвилась змеей сигнальная ракета…: Стихотворение 1884 Надсон, Семен Яковлевич Die Steigrakete zischt und plaßt… 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Я вчера еще рад был отречься от счастья…: Стихотворение 1882 Надсон, Семен Яковлевич Gestern hätt’ ich mit Freuden entsagt allem Glücke… 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Я их не назову врагами... : Стихотворение 1883 Надсон, Семен Яковлевич Fragment (Nein, meine Feinde sind sie nimmer...) 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Я не Тому молюсь, кого едва дерзает…: Стихотворение 1881 Надсон, Семен Яковлевич Ich bete nicht zu ihm, des Namen nur zu neuen… 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Я не щадил себя: мучительным сомненьям...: Стихотворение 1883 Надсон, Семен Яковлевич Jam siebie nie szezędził: męczącym zwątpieniom 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
Я не щадил себя: мучительным сомненьям...: Стихотворение 1883 Надсон, Семен Яковлевич Nie hab ich mich geschont: in zweifelndem Zerklauben… 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Я плакал тяжкими слезами... 1881 Надсон, Семен Яковлевич Płakałem łzami gorącemi 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
Я пришел к тебе с открытою душою...: Стихотворение 1883 Надсон, Семен Яковлевич Matt und krank und trübe flecht ich aus gepreßter 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия
Я чувствую и силы и стремленье... 1878 Надсон, Семен Яковлевич Ja czuję, siły i szczere pragnienie... 1897 Польский Заруский, Мариуш Druk. S. Pawłowa Польша
Я чувствую и силы и стремленье... 1878 Надсон, Семен Яковлевич Kraft geht mein Herz zum Kampfe für das Wahre… 1900 Немецкий Фидлер, Фридрих Reclam Германия

Издания