Авторы

Ратушинская Ирина Борисовна | Ratushinskaya Irina

  • Годы жизни: 1954
  • Страна: Россия
  • Произведения: 24
  • Переведенные произведения: 23
  • Переводы: 32

Переводы

Произведение Год Автор Перевод Год Язык Переводчик Издательство Страна
Бестолковый приёмник короткими плещет волнами: Стихотворение 1980 Ратушинская, Ирина Борисовна Der stumpfsinnige Empfänger spritzt kurze Wellen 1992 Немецкий Вилле, Ирмгард Oberbaum-Verlag Германия
Блажен Василий петушиным храмом…: Стихотворение 1983 Ратушинская, Ирина Борисовна Beglückt Wassilij 1992 Немецкий Вилле, Ирмгард Oberbaum-Verlag Германия
Время складками ложится…: Стихотворение 1986 Ратушинская, Ирина Борисовна Sieh die Zeit in Falten liegen 1992 Немецкий Вилле, Ирмгард Oberbaum-Verlag Германия
Где-то сад, там заморские птицы…: Стихотворение 1987 Ратушинская, Ирина Борисовна Ein Garten irgendwo… 1990 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Oberbaum-Verlag Германия
Где-то сад, там заморские птицы…: Стихотворение 1987 Ратушинская, Ирина Борисовна Irgendwo ist ein Garten 1992 Немецкий Вилле, Ирмгард Oberbaum-Verlag Германия
Где-то там, далеко-далеко, есть такая страна: Стихотворение 1986 Ратушинская, Ирина Борисовна Irgendwo dort, weit entfernt 1992 Немецкий Вилле, Ирмгард Oberbaum-Verlag Германия
Господи, что я скажу, что не сказано прежде: Стихотворение 1980 Ратушинская, Ирина Борисовна Gott, was denn sag' ich 1992 Немецкий Вилле, Ирмгард Oberbaum-Verlag Германия
Дом под соломенной крышей…: Стихотворение 1987 Ратушинская, Ирина Борисовна Haus, das mit Strohdach bedeckte 1992 Немецкий Вилле, Ирмгард Oberbaum-Verlag Германия
И вот я лечу по ступеням: Стихотворение 1979 Ратушинская, Ирина Борисовна Und ich fliege 1992 Немецкий Вилле, Ирмгард Oberbaum-Verlag Германия
Их пророки обратятся в ветер: Стихотворение 1984 Ратушинская, Ирина Борисовна Ihnen werden Winde die Propheten 1992 Немецкий Вилле, Ирмгард Oberbaum-Verlag Германия
Кому дано понять прощанье: Стихотворение 1978 Ратушинская, Ирина Борисовна Wer weiß, was das bedeutet 1992 Немецкий Вилле, Ирмгард Oberbaum-Verlag Германия
Мне как-то снилось: кони и попоны…: Стихотворение 1982 Ратушинская, Ирина Борисовна Meinem Freunde Walerij Ssenderow 1992 Немецкий Вилле, Ирмгард Oberbaum-Verlag Германия
Не исполнены наши сроки...: Стихотворение 1978 Ратушинская, Ирина Борисовна Nicht verwirklicht sind unsre Fristen 1992 Немецкий Вилле, Ирмгард Oberbaum-Verlag Германия
О, как мы умели любить: Стихотворение 1980 Ратушинская, Ирина Борисовна Wie konnten wir lieben 1992 Немецкий Вилле, Ирмгард Oberbaum-Verlag Германия
Одесситы: Роман 1996 Ратушинская, Ирина Борисовна Die Frauen von Odessa 1999 Немецкий Руллькёттер, Бернд Bastei Lübbe Германия
Откуда что берется 1990 Ратушинская, Ирина Борисовна In the beginning 1990 Английский Кожевникова, Алёна Hodder & Stoughton Великобритания
Перед боем кони щиплют клевер…: Стихотворение 1984 Ратушинская, Ирина Борисовна Vor der Schlacht 1992 Немецкий Вилле, Ирмгард Oberbaum-Verlag Германия
Письмо в 1921 год: Стихотворение 1979 Ратушинская, Ирина Борисовна Brief in das Jahr 1921 1992 Немецкий Вилле, Ирмгард Oberbaum-Verlag Германия
Почему половина побегов — во сне?: Стихотворение 1978 Ратушинская, Ирина Борисовна Warum 1992 Немецкий Вилле, Ирмгард Oberbaum-Verlag Германия
Раз пора облака загонять и доить: Стихотворение 1982 Ратушинская, Ирина Борисовна Es ist Wolken zu jagen, zu melken die Zeit 1992 Немецкий Вилле, Ирмгард Oberbaum-Verlag Германия
Серый — цвет надежды 1988 Ратушинская, Ирина Борисовна Grå är hoppets färg 1988 Шведский Милиц, Алекс Forum Швеция
Серый — цвет надежды 1988 Ратушинская, Ирина Борисовна Szary, kolor nadziei 2015 Польский Хлыстовский, Хенрик Wydawnictwo Akademickie Sedno Польша
Серый — цвет надежды 1988 Ратушинская, Ирина Борисовна Grijs is de kleur van de hoop 1989 Нидерландский Берг, Маргрит; Вибес, Марья De Arbeiderspers Нидерланды
Серый — цвет надежды 1988 Ратушинская, Ирина Борисовна Grau ist die Farbe der Hoffnung 1988 Немецкий Милак-Ферхейден, Марлен; Рённау, Ева Knaus Германия
Серый — цвет надежды 1988 Ратушинская, Ирина Борисовна Grigio è il colore della speranza 1989 Итальянский Монтаньяни, Лучана Rizzoli Италия
Серый — цвет надежды 1988 Ратушинская, Ирина Борисовна Grise est la couleur de l'espoir 1989 Французский Берелович, Владимир Яковлевич; Берелович, Мадлен Plon Франция
Серый — цвет надежды 1988 Ратушинская, Ирина Борисовна Grått er håpets farge 1988 Норвежский Глад, Альф Б. Cappelen Damm (J.W. Cappelens& N.W. Damm) Норвегия
Серый — цвет надежды 1988 Ратушинская, Ирина Борисовна Grey is the colour of hope 1988 Английский Кожевникова, Алёна Hodder & Stoughton Великобритания
Снова черный кирпич…: Стихотворение 1987 Ратушинская, Ирина Борисовна Erneut der schwarze Ziegelstein… 1990 Немецкий Ингольд, Феликс Филипп Oberbaum-Verlag Германия
Тень портрета: Роман 1999 Ратушинская, Ирина Борисовна La sombra del retrato 2000 Испанский Васко, Хусто Metáfora Ediciones Испания
Тень портрета: Роман 1999 Ратушинская, Ирина Борисовна Fictions and lies 1999 Английский Кожевникова, Алёна John Murray Великобритания
Я сижу на полу, прислонясь к батарее: Стихотворение 1983 Ратушинская, Ирина Борисовна Ich sitze auf dem Boden 1992 Немецкий Вилле, Ирмгард Oberbaum-Verlag Германия

Издания