Авторы
Батюшков Константин Николаевич | Batyushkov Konstantin
- Годы жизни: 1787—1855
- Страна: Россия
- Произведения: 27
- Переведенные произведения: 27
- Переводы: 30
Переводы
Произведение | Год | Автор | Перевод | Год | Язык | Переводчик | Издательство | Страна |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Без смерти жизнь не жизнь…: Стихотвореиие | 1821 | Батюшков, Константин Николаевич | Kein Leben ohne Tod | 2022 | Немецкий | Аден, Менно | WBG Academic | Германия |
В обители ничтожества унылой…: Стихотворение | 1818 | Батюшков, Константин Николаевич | Im dunklen Haus des Nichts | 2022 | Немецкий | Аден, Менно | WBG Academic | Германия |
Взгляни: сей кипарис…: Стихотворение | 1821 | Батюшков, Константин Николаевич | Schaut die Zypresse | 2022 | Немецкий | Аден, Менно | WBG Academic | Германия |
Воспоминание (Мечты! - повсюду вы меня) : Стихотворение | 1807 | Батюшков, Константин Николаевич | Minnen | 1892 | Шведский | Йенсен, Альфред Антон | Göteborgs Handels- och Sjöfarts-Tidning (GHT) | Швеция |
Выздоровление (Как ландыш под серпом…) | 1807 | Батюшков, Константин Николаевич | Tillfrisknandet | 1904 | Шведский | Линдквист, Рафаэль | Helios | Финляндия |
Есть наслаждение и в дикости лесов: Стихотворение | 1819 | Батюшков, Константин Николаевич | Die unbegangenen Wälder | 2022 | Немецкий | Аден, Менно | WBG Academic | Германия |
Изречение Мельхиседека (Ты знаешь, что изрек Мельхиседек): Стихотворение | 1821 | Батюшков, Константин Николаевич | Melchisedek . | 2022 | Немецкий | Аден, Менно | WBG Academic | Германия |
К друзьям (Вот список мой стихов…) | 1817 | Батюшков, Константин Николаевич | Till vännerna | 1904 | Шведский | Линдквист, Рафаэль | Helios | Финляндия |
К П<ети>ну (О любимец бога брани): Стихотворение | 1817 | Батюшков, Константин Николаевич | Till I.A. Petjin | 1904 | Шведский | Линдквист, Рафаэль | Helios | Финляндия |
Когда в страдании девица отойдет…: Стихотворение | 1821 | Батюшков, Константин Николаевич | Wenn das arme Mädchen | 2022 | Немецкий | Аден, Менно | WBG Academic | Германия |
Куда, Красавица?: Стихотворение | 1818 | Батюшков, Константин Николаевич | Wohin du Schöne | 2022 | Немецкий | Аден, Менно | WBG Academic | Германия |
Меня преследует судьба…: Стихотворение | 1817 | Батюшков, Константин Николаевич | Es verfolgt mich das Geschick | 2022 | Немецкий | Аден, Менно | WBG Academic | Германия |
Мой гений (О память сердца!...): Стихотворение | 1816 | Батюшков, Константин Николаевич | Min goda fe | 1989 | Шведский | Бьёркегрен, Ханс | Albert Bonnier | Швеция |
Мой гений (О память сердца!...): Стихотворение | 1816 | Батюшков, Константин Николаевич | Mein Schutzgeist | 2022 | Немецкий | Аден, Менно | WBG Academic | Германия |
На развалинах замка в Швеции: Стихотворение | 1814 | Батюшков, Константин Николаевич | På ruinerna af en borg i Sverige | 1904 | Шведский | Линдквист, Рафаэль | Helios | Финляндия |
Надежда: Элегия | 1815 | Батюшков, Константин Николаевич | Hoppet | 1934 | Шведский | Линдквист, Рафаэль | Blinkfyren | Финляндия |
Нереиды на развалинах Коринфа (Где слава, где краса…): Стихотворение | 1818 | Батюшков, Константин Николаевич | Die Nereiden über den Ruinen von Korinth | 2022 | Немецкий | Аден, Менно | WBG Academic | Германия |
О смертный! Хочешь ли безбедно перейти…: Стихотворение | 1821 | Батюшков, Константин Николаевич | O Sterblicher! | 2022 | Немецкий | Аден, Менно | WBG Academic | Германия |
Песнь Гаральда Смелого: Стихотворение | 1816 | Батюшков, Константин Николаевич | Harald Hårdrådes sang | 1864 | Шведский | Франсен, Франс Микаэль | Finska Litteratur-sällskapets tryckeri | Финляндия |
Песнь Гаральда Смелого: Стихотворение | 1816 | Батюшков, Константин Николаевич | Harald Hårdrådes sang | 1902 | Шведский | Линдквист, Рафаэль | Euterpe | Финляндия |
Разлука (Напрасно покидал): Стихотворение | 1815 | Батюшков, Константин Николаевич | Skilsmässa | 1934 | Шведский | Линдквист, Рафаэль | Blinkfyren | Финляндия |
Свершилось: Никагор и пламенный Эрот…: Стихотворение | 1818 | Батюшков, Константин Николаевич | Geschafft | 2022 | Немецкий | Аден, Менно | WBG Academic | Германия |
Свидетели Любви и горести моей…: Стихотворение | 1818 | Батюшков, Константин Николаевич | Liebeszeugen | 2022 | Немецкий | Аден, Менно | WBG Academic | Германия |
Скалы чувствительны к свирели…: Стихотворение | 1821 | Батюшков, Константин Николаевич | Die Felsen tönen wider | 2022 | Немецкий | Аден, Менно | WBG Academic | Германия |
Тень друга (Я берег покидал…): Стихотворение | 1814 | Батюшков, Константин Николаевич | En väns skugga | 1989 | Шведский | Бьёркегрен, Ханс | Albert Bonnier | Швеция |
Ты хочешь меду, сын? ...: Стихотворение | 1821 | Батюшков, Константин Николаевич | Willst Honig du? | 2022 | Немецкий | Аден, Менно | WBG Academic | Германия |
Умирающий Тасс: Стихотворение | 1817 | Батюшков, Константин Николаевич | Den döende Tasso (Förkortad) | 1934 | Шведский | Линдквист, Рафаэль | Blinkfyren | Финляндия |
Эпитафия (Не нужны надписи для камня моего) | 1809 | Батюшков, Константин Николаевич | Epitaphium | 1904 | Шведский | Линдквист, Рафаэль | Helios | Финляндия |
Эпитафия (Не нужны надписи для камня моего) | 1809 | Батюшков, Константин Николаевич | Epitaph (Um meine Grabschrist müht Euch nicht zu sehr…) | 1866 | Немецкий | Боденштедт, Фридрих | Deckerschen Geheimen Ober-Hofbuchdruckerei (Decker) | Германия |
Явор к прохожему (Смотрите, виноград кругом…): Стихотворение | 1818 | Батюшков, Константин Николаевич | Der Ahorn zum Wanderer | 2022 | Немецкий | Аден, Менно | WBG Academic | Германия |
- По произведениям 27
- По переводчикам 6
- По языкам 2
- По годам публикации переводов 8
- По издательствам 8
- По странам 3